Translation of "Schätzt auf" in English

Powergen schätzt ihn auf 46 %.
Powergen estimates it at 46 %.
DGT v2019

Die Kommission schätzt die Handelsvorteile auf 160 Milliarden Euro jährlich.
The Commission has estimated the trade benefits at EUR 160 billion a year.
Europarl v8

Das aktuelle Modell der Fed schätzt diese auf 4,9-5,2%.
The Fed’s latest model estimates this NAIRU to be 4.9-5.2%.
News-Commentary v14

Er schätzt die Einsparungen auf 0 bis 1 %.
He considered the energy saving to be 0?1%.
TildeMODEL v2018

Die Polizei schätzt den Todeszeitpunkt auf 22 Uhr und sucht nach einem Mann.
Police set the time of death at 10:00 p.m. The police are searching for a man...
OpenSubtitles v2018

Sie schätzt ihren Bedarf auf etwa 20 zusätzliche Beamte.
The Commission estimates a need for 20 staff.
TildeMODEL v2018

Die Forensik schätzt den Marktwert auf zwei Millionen.
Forensics are estimating a two million street value.
OpenSubtitles v2018

Der Leichenbeschauer schätzt den Todeszeitpunkt auf etwa 22 Uhr des vergangenen Abends.
M.E. Puts the time of death around 10:00 last night.
OpenSubtitles v2018

Man schätzt den Wert auf 8 Millionen.
They're estimating the value to be $8 million.
OpenSubtitles v2018

J. Banister schätzt diese Zahl auf ca. 23 Millionen.
J. Banister estimates that this number is about 23 million.
WikiMatrix v1

Man schätzt ihr Alter auf ca. 450 Jahre.
Its age is estimated at 450 years.
WikiMatrix v1

Den Böschungswinkel schätzt er auf weniger als 50°.
He estimated that the incline was less than 50°.
WikiMatrix v1

Die Kommission schätzt diesen Saldo auf 938 Mio ECU.
The Commission puts that balance at ECU 938 million.
EUbookshop v2

Der Rat schätzt ihre Zahl auf acht.
The Council estimates it is eight.
EUbookshop v2

Die CTU schätzt die Erfolgschancen auf 75% ein.
CTU estimates successful probability at 75%.
OpenSubtitles v2018

Das gesamte Verschiebepotenzial in privaten Haushalten schätzt Kießling auf sechs bis acht Prozent.
Kiessling estimates that shiftable loads make up between six and eight percent of overall load in private households.
ParaCrawl v7.1

Der 52-Jährige schätzt die Windgeschwindigkeit auf 70 bis 80 Stundenkilometer.
The 52-year-old climber estimates the wind speed at 70 to 80 km/h.
ParaCrawl v7.1

Der Eigentümer schätzt seine Sammlung auf 8 bis 13.000 Euro.
The owner estimates the value of his collection at Euros 8.000 to 13.000.
ParaCrawl v7.1

Er schätzt seine Sammlung auf 50.000 Bilder.
He estimates his collection to about 50,000 pictures.
ParaCrawl v7.1

Die französische Statistikbehörde INSEE schätzt das Volumen auf ca. sieben Milliarden Euro jährlich.
The French statistical authority INSEE estimates the value at about €7 billion annually.
ParaCrawl v7.1

Das US-Magazin «Forbes» schätzt ihr Vermögen auf drei Milliarden Dollar.
Forbes magazine estimates her net worth at three billion dollars.
ParaCrawl v7.1

Marokko schätzt die Bevölkerungszahl auf 30 Millionen Einwohner.
Population: Morocco is estimated to have approximately 30 million inhabitants in total.
CCAligned v1

Das Alter des Baumes schätzt man auf 500 Jahre.
The age of the tree is estimated at 500 years.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtvolumen aller Wiederaufbaumaßnahmen schätzt Bernd Klippert auf 650.000 Euro.
Bernd Klippert estimates the overall total for all reconstruction efforts at approximately 650,000 Euro.
ParaCrawl v7.1

Das Alter der Eiche schätzt man auf ca. 600 bis 1200 Jahre.
Its age is estimated basing on differentdocument sources for 600 to 1200 years.
ParaCrawl v7.1