Translation of "Schätzt auf" in English
Powergen
schätzt
ihn
auf
46
%.
Powergen
estimates
it
at
46
%.
DGT v2019
Die
Kommission
schätzt
die
Handelsvorteile
auf
160
Milliarden
Euro
jährlich.
The
Commission
has
estimated
the
trade
benefits
at
EUR
160
billion
a
year.
Europarl v8
Das
aktuelle
Modell
der
Fed
schätzt
diese
auf
4,9-5,2%.
The
Fed’s
latest
model
estimates
this
NAIRU
to
be
4.9-5.2%.
News-Commentary v14
Er
schätzt
die
Einsparungen
auf
0
bis
1
%.
He
considered
the
energy
saving
to
be
0?1%.
TildeMODEL v2018
Die
Polizei
schätzt
den
Todeszeitpunkt
auf
22
Uhr
und
sucht
nach
einem
Mann.
Police
set
the
time
of
death
at
10:00
p.m.
The
police
are
searching
for
a
man...
OpenSubtitles v2018
Sie
schätzt
ihren
Bedarf
auf
etwa
20
zusätzliche
Beamte.
The
Commission
estimates
a
need
for
20
staff.
TildeMODEL v2018
Die
Forensik
schätzt
den
Marktwert
auf
zwei
Millionen.
Forensics
are
estimating
a
two
million
street
value.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbeschauer
schätzt
den
Todeszeitpunkt
auf
etwa
22
Uhr
des
vergangenen
Abends.
M.E.
Puts
the
time
of
death
around
10:00
last
night.
OpenSubtitles v2018
Man
schätzt
den
Wert
auf
8
Millionen.
They're
estimating
the
value
to
be
$8
million.
OpenSubtitles v2018
J.
Banister
schätzt
diese
Zahl
auf
ca.
23
Millionen.
J.
Banister
estimates
that
this
number
is
about
23
million.
WikiMatrix v1
Man
schätzt
ihr
Alter
auf
ca.
450
Jahre.
Its
age
is
estimated
at
450
years.
WikiMatrix v1
Den
Böschungswinkel
schätzt
er
auf
weniger
als
50°.
He
estimated
that
the
incline
was
less
than
50°.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
schätzt
diesen
Saldo
auf
938
Mio
ECU.
The
Commission
puts
that
balance
at
ECU
938
million.
EUbookshop v2
Der
Rat
schätzt
ihre
Zahl
auf
acht.
The
Council
estimates
it
is
eight.
EUbookshop v2
Die
CTU
schätzt
die
Erfolgschancen
auf
75%
ein.
CTU
estimates
successful
probability
at
75%.
OpenSubtitles v2018
Das
gesamte
Verschiebepotenzial
in
privaten
Haushalten
schätzt
Kießling
auf
sechs
bis
acht
Prozent.
Kiessling
estimates
that
shiftable
loads
make
up
between
six
and
eight
percent
of
overall
load
in
private
households.
ParaCrawl v7.1
Der
52-Jährige
schätzt
die
Windgeschwindigkeit
auf
70
bis
80
Stundenkilometer.
The
52-year-old
climber
estimates
the
wind
speed
at
70
to
80
km/h.
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentümer
schätzt
seine
Sammlung
auf
8
bis
13.000
Euro.
The
owner
estimates
the
value
of
his
collection
at
Euros
8.000
to
13.000.
ParaCrawl v7.1
Er
schätzt
seine
Sammlung
auf
50.000
Bilder.
He
estimates
his
collection
to
about
50,000
pictures.
ParaCrawl v7.1
Die
französische
Statistikbehörde
INSEE
schätzt
das
Volumen
auf
ca.
sieben
Milliarden
Euro
jährlich.
The
French
statistical
authority
INSEE
estimates
the
value
at
about
€7
billion
annually.
ParaCrawl v7.1
Das
US-Magazin
«Forbes»
schätzt
ihr
Vermögen
auf
drei
Milliarden
Dollar.
Forbes
magazine
estimates
her
net
worth
at
three
billion
dollars.
ParaCrawl v7.1
Marokko
schätzt
die
Bevölkerungszahl
auf
30
Millionen
Einwohner.
Population:
Morocco
is
estimated
to
have
approximately
30
million
inhabitants
in
total.
CCAligned v1
Das
Alter
des
Baumes
schätzt
man
auf
500
Jahre.
The
age
of
the
tree
is
estimated
at
500
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtvolumen
aller
Wiederaufbaumaßnahmen
schätzt
Bernd
Klippert
auf
650.000
Euro.
Bernd
Klippert
estimates
the
overall
total
for
all
reconstruction
efforts
at
approximately
650,000
Euro.
ParaCrawl v7.1
Das
Alter
der
Eiche
schätzt
man
auf
ca.
600
bis
1200
Jahre.
Its
age
is
estimated
basing
on
differentdocument
sources
for
600
to
1200
years.
ParaCrawl v7.1