Translation of "Satz ergänzen" in English

Herr WAGENMANS beantragte, den ersten Satz folgendermaßen zu ergänzen:
Mr WAGENMANS proposed to add in the first line after "self-employed persons":
TildeMODEL v2018

Ziffer 4.4.3.2, den dritten Satz wie folgt ergänzen:
Point 4.4.3.2, 3rd line, amend as follows:
TildeMODEL v2018

Möchten Sie den Satz noch ergänzen, Inspector?
Would you like to amend that sentence, Inspector?
OpenSubtitles v2018

Der Änderungsantrag von Herrn KIENLE, Ziffer 3.2 um folgenden Satz zu ergänzen,
Mr Kienle proposed adding the following to point 3.2:
TildeMODEL v2018

Absatz 2: Die Fachgruppe schlägt vor, diesen Absatz um folgenden Satz zu ergänzen:
The Section proposes adding the following to paragraph 2:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß schlägt vor, Artikel 2 Absatz 1 um folgenden Satz zu ergänzen:
The Committee proposes adding the following to Article 2(1):
TildeMODEL v2018

Absatz 2: Der Ausschuß schlägt vor, diesen Absatz um folgenden Satz zu ergänzen:
The Committee proposes adding the following to paragraph 2:
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe schlägt vor, Artikel 2 Absatz 1 um folgenden Satz zu ergänzen:
The Section proposes adding the following to Article 2(1):
TildeMODEL v2018

Herr BEALE beantragte, Ziffer 3.3 auf Seite 4 durch folgenden Satz zu ergänzen:
Mr BEALE proposed that the following be added to the end of point 3.3.
TildeMODEL v2018

Es wird daher vorgeschlagen, Artikel 13 Unterabsatz 1 durch folgenden weiteren Satz zu ergänzen:
It is therefore proposed that the following sentence be added to the first subparagraph of Article 13:
TildeMODEL v2018

Vor diesem umfassenden Kompromiss hatte Herr KLEEMAN vorgeschlagen, den letzten Satz folgendermaßen zu ergänzen:
Prior to the overall compromise, Mr Kleeman had proposed to amend the end of the point as follows:
TildeMODEL v2018

Ich habe mich mit dem Berichterstatter darauf verständigt, den Begriff "exklusive Kompetenzen" in diesem Satz zu ergänzen, damit das präzisiert wird.
For the sake of greater precision, I have agreed with the rapporteur that the term 'exclusive competences' be added to this sentence.
Europarl v8

Der Ausschuss hält es für sehr wichtig, eine Politik zur Verhütung sexueller Belästigungen am Arbeitsplatz festzulegen, wie dies im Verhaltenskodex von 1991 festgehalten wurde, und schlägt vor, Artikel 1 a um folgenden Satz zu ergänzen:
The Committee believes that it is important to establish a policy of prevention in the workplace as was laid down in the 1991 code of practice, and suggests that the following wording be added to Article 1a:
TildeMODEL v2018

Die Herren WHITWORTH, GIACOMELLI, HAMRO-DROTZ und WALKER schlagen vor, Ziffer 6.3 durch folgenden Satz zu ergänzen:
Mr WHITWORTH, Mr GIACOMELLI, Mr HAMRO-DROTZ and Mr WALKER proposed adding the following at the end of Point 6.3:
TildeMODEL v2018

Er empfiehlt, ihn durch einen Satz zu ergänzen, in dem darauf hingewiesen wird, dass in allen umweltrelevanten Normungsaufträgen den eventuellen Folgen für Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer am Arbeitsplatz die größte Aufmerksamkeit gelten muss.
It recommended inserting a phrase indicating that very close attention should be paid to the possible implications for the health and safety of workers at work for all mandates relating to questions concerning the environment.
TildeMODEL v2018

Herr FRERICHS schlug vor, Ziffer 2.6 auf Seite 6 am Ende durch folgenden Satz zu ergänzen:
Mr FRERICHS proposed inserting the following phrase in 2.6.:
TildeMODEL v2018

Wenn zum Beispiel die Pfeile zerbrochen oder verloren haben, können Sie sie mit diesem Satz ergänzen.
If, for example, the arrows are broken or lost, you can supplement them with this set.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen können alternative Zeichen verwendet werden, um unbekannte Zeichen im Wort oder Satz zu ergänzen.
In these cases, it is possible to use alternate characters to supplement unknown characters in the word or sentence.
ParaCrawl v7.1

Dieser Satz kann als Ergänzung zu 13815 benutzt werden.
This phrase can be used in addition to 13815.
EUbookshop v2

Lokale Datenbank ist ergänzender Satz von Zeichenfolgen, der zur Hauptdatenbank angeschlossen wird.
The Local Database is a supplementary set of strings added to the main database.
ParaCrawl v7.1

Übersteigen in einem bestimmten Sektor die ergänzenden nationalen Direktzahlungen die von der Kommission gemäß Artikel 132 Absatz 7 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 genehmigte Obergrenze, so wird der für den betreffenden Sektor geltende Satz der ergänzenden nationalen Direktzahlungen durch Anwendung eines Kürzungskoeffizienten proportional gekürzt.
Where in a given sector the complementary national direct payments would exceed the maximum level authorised by the Commission in accordance with Article 132(7) of Regulation (EC) No 73/2009, the rate of complementary national direct payments of the concerned sector shall be reduced proportionally by application of a coefficient of reduction.
DGT v2019

Teil B des Anhangs, der sich auf einen ergänzenden Satz von Angaben bezieht, sollte eine ausführlichere Charakterisierung von Organen und Spendern ermöglichen.
Part B of the Annex, referring to a complementary data set, should allow a more detailed organ and donor characterisation to be made.
DGT v2019

Die in Teil B des Anhangs aufgeführten Informationen beinhalten einen Satz von ergänzenden Angaben, die auf der Grundlage der Entscheidung des medizinischen Teams unter Berücksichtigung der Verfügbarkeit der entsprechenden Informationen und der besonderen Umstände des jeweiligen Falles zusätzlich erhoben werden müssen.
Information specified in Part B of the Annex contains a set of complementary data to be collected in addition, based on the decision of the medical team, taking into account the availability of such information and the particular circumstances of the case.
DGT v2019

Die Kommission sollte den in Teil A des Anhangs festgelegten Satz von Mindestangaben nur in Ausnahmesituationen, in denen dies aufgrund einer ernsten Gefahr für die menschliche Gesundheit gerechtfertigt ist, ergänzen oder abändern und den in Teil B des Anhangs festgelegten Satz von ergänzenden Angaben zur Anpassung an den wissenschaftlichen Fortschritt und die internationale Arbeit im Bereich der Qualität und Sicherheit von zur Transplantation bestimmten Organen ergänzen oder abändern.
The Commission should supplement or amend the minimum data set specified in Part A of the Annex only in exceptional situations where it is justified by a serious risk to human health, and supplement or amend the complementary data set specified in Part B of the Annex in order to adapt it to scientific progress and international work carried out in the field of quality and safety of organs intended for transplantation.
DGT v2019

Übersteigen in einem bestimmten Sektor die ergänzenden nationalen Direktzahlungen oder die nationale Übergangsbeihilfe die von der Kommission gemäß Artikel 132 Absatz 7 oder Artikel 133a Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 genehmigte Obergrenze, so wird der für den betreffenden Sektor geltende Satz der ergänzenden nationalen Direktzahlungen oder der nationalen Übergangsbeihilfe durch Anwendung eines Kürzungskoeffizienten proportional gekürzt.“
Where in a given sector the complementary national direct payments or the transitional national aid would exceed the maximum level authorised by the Commission in accordance with Article 132(7) or 133a(5) of Regulation (EC) No 73/2009, the rate of complementary national direct payments or transitional national aid of the concerned sector shall be reduced proportionally by application of a coefficient of reduction.’;
DGT v2019