Translation of "Sag nichts" in English

Ich sag nichts, da ich's nutzen will.
I'm not telling you about it, because I want to use it.
TED2020 v1

Sag nichts, was du später bereuen könntest!
Don't say anything that you might regret later.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du geschnappt wirst, sag bloß nichts!
If you're captured, don't say anything.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du nichts Freundliches zu sagen hast, dann sag gar nichts.
If you don't have anything nice to say, don't say anything at all.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du nichts zu sagen hast, sag nichts!
If you have nothing to say, say nothing.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du nichts zu sagen hast, dann sag nichts!
If you have nothing to say, say nothing.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du nichts zu sagen hast, dann sag auch nichts!
If you have nothing to say, say nothing.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du nichts zu sagen hast, sag einfach nichts.
If you don't have anything to say, don't say anything.
Tatoeba v2021-03-10

Sag bitte Tom nichts davon, was wir getan haben!
Please don't tell Tom about what we did.
Tatoeba v2021-03-10

Sag Tom nichts darüber, was wir heute getan haben.
Don't tell Tom about what we did today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sag' ja nichts, aber...
I'll close my mouth, girl, but I really don't count.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich weiß, Terry, sag besser nichts.
I know, I know, Terry, but don't say anything.
OpenSubtitles v2018

Sag nichts... 's ist mir lieber.
Better don't say anything...
OpenSubtitles v2018

Sag nichts, führe mich nur zum Kaffee.
Don't say anything, just point me towards the coffee.
OpenSubtitles v2018

Sag nichts, und wir werden uns gut verstehen.
Don't say anything and we'll get along just fine.
OpenSubtitles v2018

Sag nichts, außer wenn ich dich frage.
Don't you say a word unless I ask you to.
OpenSubtitles v2018

Sag Joe, dass nichts an die Presse geht.
Tell Joe nothing leaks to the newspapers, nothing.
OpenSubtitles v2018

Herman, sag ihm nichts davon, es ist zu schrecklich.
Herman. Don't tell him. It's too awful.
OpenSubtitles v2018

Sag nichts gegen Elizabeth, wenn ich dabei bin.
Don't say anything against Elizabeth around me.
OpenSubtitles v2018

Sag deinem Vater nichts, er macht sich eh schon solche Sorgen.
Anyway, let's not tell your father. He'd be worried.
OpenSubtitles v2018

Sag nichts über meinen Vater, er war wundervoll.
Don't say things about my father. He was wonderful.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mit Neuigkeiten zurückkommst, sag nichts zu Alice.
If you come back... and you have any great news, just don't tell Alice.
OpenSubtitles v2018

Sag Chih-hao nichts, bevor er nicht erfolgreich zurückkehrt...
Before Chih-hao comes back with success, Don't tell him...
OpenSubtitles v2018

Wenn du nichts Nettes zu sagen hast... dann sag lieber gar nichts.
If you can't say something nice, don't say nothing at all.
OpenSubtitles v2018

Ich sag, wir wollen nichts mehr von heiraten wissen.
I say we will have no more marriages.
OpenSubtitles v2018

Sag nichts mehr, das tut mir weh.
Don't talk, it hurts me.
OpenSubtitles v2018

Sag, dass es nichts bedeutet hat.
Say it didn't. Please say it didn't.
OpenSubtitles v2018