Translation of "Sag nichts" in English
Ich
sag
nichts,
da
ich's
nutzen
will.
I'm
not
telling
you
about
it,
because
I
want
to
use
it.
TED2020 v1
Sag
nichts,
was
du
später
bereuen
könntest!
Don't
say
anything
that
you
might
regret
later.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
geschnappt
wirst,
sag
bloß
nichts!
If
you're
captured,
don't
say
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
nichts
Freundliches
zu
sagen
hast,
dann
sag
gar
nichts.
If
you
don't
have
anything
nice
to
say,
don't
say
anything
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
nichts
zu
sagen
hast,
sag
nichts!
If
you
have
nothing
to
say,
say
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
nichts
zu
sagen
hast,
dann
sag
nichts!
If
you
have
nothing
to
say,
say
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
nichts
zu
sagen
hast,
dann
sag
auch
nichts!
If
you
have
nothing
to
say,
say
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
nichts
zu
sagen
hast,
sag
einfach
nichts.
If
you
don't
have
anything
to
say,
don't
say
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
bitte
Tom
nichts
davon,
was
wir
getan
haben!
Please
don't
tell
Tom
about
what
we
did.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
Tom
nichts
darüber,
was
wir
heute
getan
haben.
Don't
tell
Tom
about
what
we
did
today.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sag'
ja
nichts,
aber...
I'll
close
my
mouth,
girl,
but
I
really
don't
count.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
weiß,
Terry,
sag
besser
nichts.
I
know,
I
know,
Terry,
but
don't
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Sag
nichts...
's
ist
mir
lieber.
Better
don't
say
anything...
OpenSubtitles v2018
Sag
nichts,
führe
mich
nur
zum
Kaffee.
Don't
say
anything,
just
point
me
towards
the
coffee.
OpenSubtitles v2018
Sag
nichts,
und
wir
werden
uns
gut
verstehen.
Don't
say
anything
and
we'll
get
along
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Sag
nichts,
außer
wenn
ich
dich
frage.
Don't
you
say
a
word
unless
I
ask
you
to.
OpenSubtitles v2018
Sag
Joe,
dass
nichts
an
die
Presse
geht.
Tell
Joe
nothing
leaks
to
the
newspapers,
nothing.
OpenSubtitles v2018
Herman,
sag
ihm
nichts
davon,
es
ist
zu
schrecklich.
Herman.
Don't
tell
him.
It's
too
awful.
OpenSubtitles v2018
Sag
nichts
gegen
Elizabeth,
wenn
ich
dabei
bin.
Don't
say
anything
against
Elizabeth
around
me.
OpenSubtitles v2018
Sag
deinem
Vater
nichts,
er
macht
sich
eh
schon
solche
Sorgen.
Anyway,
let's
not
tell
your
father.
He'd
be
worried.
OpenSubtitles v2018
Sag
nichts
über
meinen
Vater,
er
war
wundervoll.
Don't
say
things
about
my
father.
He
was
wonderful.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mit
Neuigkeiten
zurückkommst,
sag
nichts
zu
Alice.
If
you
come
back...
and
you
have
any
great
news,
just
don't
tell
Alice.
OpenSubtitles v2018
Sag
Chih-hao
nichts,
bevor
er
nicht
erfolgreich
zurückkehrt...
Before
Chih-hao
comes
back
with
success,
Don't
tell
him...
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nichts
Nettes
zu
sagen
hast...
dann
sag
lieber
gar
nichts.
If
you
can't
say
something
nice,
don't
say
nothing
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag,
wir
wollen
nichts
mehr
von
heiraten
wissen.
I
say
we
will
have
no
more
marriages.
OpenSubtitles v2018
Sag
nichts
mehr,
das
tut
mir
weh.
Don't
talk,
it
hurts
me.
OpenSubtitles v2018
Sag,
dass
es
nichts
bedeutet
hat.
Say
it
didn't.
Please
say
it
didn't.
OpenSubtitles v2018