Translation of "Sachverständigen bestellen" in English

Die chinesische Seite verfolgt gegenwärtig die Politik, ihre Delegation jeweils entsprechend den erörterten Themen zusammenzustellen und als Berichterstatter einen Sachverständigen zu bestellen;
The current policy on the Chinese side is to tailor the membership of its delegation in keeping with the issues under discussion, and to seek an expert as rapporteur.
TildeMODEL v2018

Es wurde vorgeschlagen59, der Verwaltungsrat solle ab einem bestimmten Schwellenwert einen unabhängigen Sachverständigen bestellen, der für die Minderheitsaktionäre eine unparteiische Stellungnahme zu den Bedingungen und Konditionen von Transaktionen mit nahe stehenden Unternehmen und Personen abgibt.
It has been suggested59 that, above a certain threshold, the board should appoint an independent expert to provide an impartial opinion on the terms and conditions of related party transactions to the minority shareholders.
TildeMODEL v2018

Ist es zur erfolgreichen vorläufigen Beweisaufnahme vor dem Notar notwendig, kann der Notar auf Antrag der Partei auch einen gerichtlichen Sachverständigen bestellen.
Upon the request of the applicant the notary may arrange for the appointment of a forensic expert if it is deemed necessary for the procedure.
ParaCrawl v7.1

Am 19. Juli 2013 hat der Verwaltungsrat im schriftlichen Verfahren auf einen Vorschlag des Präsidenten den Beschluss gefasst, die nachstehend genannten Mitglieder des Verwaltungsrats der EIB zu ordentlichen bzw. zu stellvertretenden Sachverständigen zu bestellen:
On a proposal from the President, the Board of Directors decided to appoint by written procedure on 19 July 2013 the following EIB Board Members as Expert Members and Alternate Expert Members of the Board of Directors:
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss kann zur Beratung über spezielle Fragen auch unabhängige Sachverständige bestellen.
The Committee may also appoint individual experts to advise it on specific questions.
TildeMODEL v2018

Gesellschaft zu bestellenden Sachverständigen zu erstellen und zu unterschreiben.
The report shall be prepared and signed by one or more experts Independent of the SE and appointed or approved by the court within whose Jurisdiction the registered office of the SE Is situated.
EUbookshop v2

Achte, beide Parteien und Gericht kann Sachverständige bestellen.
Eighth, both parties and tribunal can appoint experts.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollte es den Mitgliedern dieses Gremiums überlassen bleiben, wen sie als unabhängige Sachverständige bestellen.
It should be left to the members of the body to decide who should be appointed as independent experts to advise it.
TildeMODEL v2018

Eine Fachkommission kann im Rahmen ihrer Arbeiten sowie zur Unterstützung der von ihr eingesetzten Arbeitskreise Sachverständige bestellen.
A commission may appoint experts to assist it in its work and to assist any working parties which it has set up.
DGT v2019

Besser wäre es nach Einschätzung der Überwachungsbehörde gewesen, neue Sachverständige zu bestellen oder zumindest die Bewertungen auf vergleichbare Annahmen hinsichtlich der künftigen Nutzung des Camps zu stützen und insbesondere die Faktoren, die die enormen Divergenzen verursacht haben, genauer zu bewerten.
A more adequate procedure would in the view of the Authority have been to appoint new experts or at least reconcile the assessments in terms of assessing comparable future use of the camp and a more detailed assessment of the factors that provided for the huge gap in the first place.
DGT v2019

Der Ausschuß hat bereits in seiner Initiativstellungnahme über die sozialen Aspekte des Binnenmarktes darauf hingewiesen, daß "das Recht der Verbraucher und Nutzer auf Mitwirkung bei der Festlegung von Sicherheits- und Qualitätsnormen"30 definitiv und unmißverständlich anerkannt werden muß, was bedeutet, daß die Organisationen, die sich - entweder ausschließlich oder unter anderem - für den Verbraucherschutz einsetzen, die Möglichkeit haben müssen, Sachverständige zu bestellen.
In its own-initiative Opinion on the social dimension of the internal market the Committee stated that the right of consumers and users to help define product safety and quality standards30 must be recognized finally and clearly; this means that experts can be appointed by organizations whose sole aim or one of whose aims is to protect the consumer.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hat bereits in seiner Initiativstellungnahme über die sozialen Aspekte des Binnenmarktes darauf hingewiesen, daß "das Recht der Verbraucher und Nutzer auf Mitwirkung bei der Festlegung von Sicherheits- und Qualitätsnormen"31 definitiv und unmißverständlich anerkannt werden muß, was bedeutet, daß die Organisationen, die sich - entweder ausschließlich oder unter anderem - für den Verbraucherschutz einsetzen, die Möglichkeit haben müssen, Sachverständige zu bestellen.
In its own-initiative Opinion on the social dimension of the internal market the Committee stated that the right of consumers and users to help define product safety and quality standards31 must be recognized finally and clearly; this means that experts can be appointed by organizations whose sole aim or one of whose aims is to protect the consumer.
TildeMODEL v2018

Allerdings empfiehlt sie, beim Einsatz von Sachverständigen umsichtig vorzugehen, insbesondere im Zusammenhang mit der Sitzung der BBS und der öffentlichen Anhörung auf Malta zum Thema "Malta im Binnenmarkt - Bemerkungen und Perspektiven der or­ganisierten Zivilgesellschaft", für die sie die Gruppen auffordert, lokale Sachverständige zu bestellen.
However, it recommended prudent use of experts, particularly for the SMO meeting and public hearing on Malta in the Single Market: observations and views of organised civil society to be held in Malta, for which it called on the Groups to nominate local experts.
TildeMODEL v2018

Eine Fachkommission kann im Rahmen ihrer Arbeiten sowie zur Unterstützung der von ihr eingesetzten Arbeitsgruppen Sachverständige bestellen.
A commission may appoint experts to assist it in its work and to assist any working parties which it has set up.
DGT v2019

Die Kommission und gegebenenfalls die Fördereinrichtungen können unabhängige Sachverständige bestellen, die die Vorschläge nach Artikel 15 bewerten oder sie bei Folgendem beraten oder unterstützen:
The Commission and, where appropriate, funding bodies may appoint independent experts to evaluate proposals in accordance with Article 15 or to advise on or assist with:
DGT v2019

Im Bedarfsfalle kann der Präsident zur Vorbereitung der Arbeiten auf Vorschlag der Berichterstatter oder Mitberichterstatter bzw. Ko-Berichterstatter Sachverständige bestellen.
Where necessary for preparing certain tasks, the Committee president may appoint experts on a proposal from the rapporteurs or co-rapporteurs.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und gegebenenfalls die Fördereinrichtungen können unabhängige Sachverständige bestellen, die Vorschläge bewerten oder sie bei Folgendem beraten oder unterstützen:
The Commission and, where appropriate, funding bodies may appoint independent experts to evaluate proposals or to advise on or assist with:
TildeMODEL v2018

Das Gericht kann einen oder mehrere unabhängige Sachverständige bestellen, die eine Prüfung vornehmen und ihm über die vom Gericht genau zu bezeichnenden Punkte schriftlich zu berichten haben.
The tribunal may appoint one or more independent experts to examine and report to it, in writing on specific issues to be dacrmined by the tribunal.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der fachlichen Qualifikationen des vom Gericht zu bestellenden Sachverständigen wird nur noch auf Artikel 15 Absatz 2 und nicht mehr auf die für den Abschluß prüfer geltenden Bestimmungen des Artikels 203 verwiesen.
The examination may, as previously laid down, be carried out either by experts appointed by the court or, alternatively by the SE's annual auditor. Which alternative is adopted will depend on the merits of
EUbookshop v2