Translation of "Sachverständigen bestellen" in English
Die
chinesische
Seite
verfolgt
gegenwärtig
die
Politik,
ihre
Delegation
jeweils
entsprechend
den
erörterten
Themen
zusammenzustellen
und
als
Berichterstatter
einen
Sachverständigen
zu
bestellen;
The
current
policy
on
the
Chinese
side
is
to
tailor
the
membership
of
its
delegation
in
keeping
with
the
issues
under
discussion,
and
to
seek
an
expert
as
rapporteur.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
vorgeschlagen59,
der
Verwaltungsrat
solle
ab
einem
bestimmten
Schwellenwert
einen
unabhängigen
Sachverständigen
bestellen,
der
für
die
Minderheitsaktionäre
eine
unparteiische
Stellungnahme
zu
den
Bedingungen
und
Konditionen
von
Transaktionen
mit
nahe
stehenden
Unternehmen
und
Personen
abgibt.
It
has
been
suggested59
that,
above
a
certain
threshold,
the
board
should
appoint
an
independent
expert
to
provide
an
impartial
opinion
on
the
terms
and
conditions
of
related
party
transactions
to
the
minority
shareholders.
TildeMODEL v2018
Ist
es
zur
erfolgreichen
vorläufigen
Beweisaufnahme
vor
dem
Notar
notwendig,
kann
der
Notar
auf
Antrag
der
Partei
auch
einen
gerichtlichen
Sachverständigen
bestellen.
Upon
the
request
of
the
applicant
the
notary
may
arrange
for
the
appointment
of
a
forensic
expert
if
it
is
deemed
necessary
for
the
procedure.
ParaCrawl v7.1
Am
19.
Juli
2013
hat
der
Verwaltungsrat
im
schriftlichen
Verfahren
auf
einen
Vorschlag
des
Präsidenten
den
Beschluss
gefasst,
die
nachstehend
genannten
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
der
EIB
zu
ordentlichen
bzw.
zu
stellvertretenden
Sachverständigen
zu
bestellen:
On
a
proposal
from
the
President,
the
Board
of
Directors
decided
to
appoint
by
written
procedure
on
19
July
2013
the
following
EIB
Board
Members
as
Expert
Members
and
Alternate
Expert
Members
of
the
Board
of
Directors:
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
kann
zur
Beratung
über
spezielle
Fragen
auch
unabhängige
Sachverständige
bestellen.
The
Committee
may
also
appoint
individual
experts
to
advise
it
on
specific
questions.
TildeMODEL v2018
Gesellschaft
zu
bestellenden
Sachverständigen
zu
erstellen
und
zu
unterschreiben.
The
report
shall
be
prepared
and
signed
by
one
or
more
experts
Independent
of
the
SE
and
appointed
or
approved
by
the
court
within
whose
Jurisdiction
the
registered
office
of
the
SE
Is
situated.
EUbookshop v2
Achte,
beide
Parteien
und
Gericht
kann
Sachverständige
bestellen.
Eighth,
both
parties
and
tribunal
can
appoint
experts.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollte
es
den
Mitgliedern
dieses
Gremiums
überlassen
bleiben,
wen
sie
als
unabhängige
Sachverständige
bestellen.
It
should
be
left
to
the
members
of
the
body
to
decide
who
should
be
appointed
as
independent
experts
to
advise
it.
TildeMODEL v2018
Eine
Fachkommission
kann
im
Rahmen
ihrer
Arbeiten
sowie
zur
Unterstützung
der
von
ihr
eingesetzten
Arbeitskreise
Sachverständige
bestellen.
A
commission
may
appoint
experts
to
assist
it
in
its
work
and
to
assist
any
working
parties
which
it
has
set
up.
DGT v2019
Besser
wäre
es
nach
Einschätzung
der
Überwachungsbehörde
gewesen,
neue
Sachverständige
zu
bestellen
oder
zumindest
die
Bewertungen
auf
vergleichbare
Annahmen
hinsichtlich
der
künftigen
Nutzung
des
Camps
zu
stützen
und
insbesondere
die
Faktoren,
die
die
enormen
Divergenzen
verursacht
haben,
genauer
zu
bewerten.
A
more
adequate
procedure
would
in
the
view
of
the
Authority
have
been
to
appoint
new
experts
or
at
least
reconcile
the
assessments
in
terms
of
assessing
comparable
future
use
of
the
camp
and
a
more
detailed
assessment
of
the
factors
that
provided
for
the
huge
gap
in
the
first
place.
DGT v2019
Der
Ausschuß
hat
bereits
in
seiner
Initiativstellungnahme
über
die
sozialen
Aspekte
des
Binnenmarktes
darauf
hingewiesen,
daß
"das
Recht
der
Verbraucher
und
Nutzer
auf
Mitwirkung
bei
der
Festlegung
von
Sicherheits-
und
Qualitätsnormen"30
definitiv
und
unmißverständlich
anerkannt
werden
muß,
was
bedeutet,
daß
die
Organisationen,
die
sich
-
entweder
ausschließlich
oder
unter
anderem
-
für
den
Verbraucherschutz
einsetzen,
die
Möglichkeit
haben
müssen,
Sachverständige
zu
bestellen.
In
its
own-initiative
Opinion
on
the
social
dimension
of
the
internal
market
the
Committee
stated
that
the
right
of
consumers
and
users
to
help
define
product
safety
and
quality
standards30
must
be
recognized
finally
and
clearly;
this
means
that
experts
can
be
appointed
by
organizations
whose
sole
aim
or
one
of
whose
aims
is
to
protect
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
bereits
in
seiner
Initiativstellungnahme
über
die
sozialen
Aspekte
des
Binnenmarktes
darauf
hingewiesen,
daß
"das
Recht
der
Verbraucher
und
Nutzer
auf
Mitwirkung
bei
der
Festlegung
von
Sicherheits-
und
Qualitätsnormen"31
definitiv
und
unmißverständlich
anerkannt
werden
muß,
was
bedeutet,
daß
die
Organisationen,
die
sich
-
entweder
ausschließlich
oder
unter
anderem
-
für
den
Verbraucherschutz
einsetzen,
die
Möglichkeit
haben
müssen,
Sachverständige
zu
bestellen.
In
its
own-initiative
Opinion
on
the
social
dimension
of
the
internal
market
the
Committee
stated
that
the
right
of
consumers
and
users
to
help
define
product
safety
and
quality
standards31
must
be
recognized
finally
and
clearly;
this
means
that
experts
can
be
appointed
by
organizations
whose
sole
aim
or
one
of
whose
aims
is
to
protect
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Allerdings
empfiehlt
sie,
beim
Einsatz
von
Sachverständigen
umsichtig
vorzugehen,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Sitzung
der
BBS
und
der
öffentlichen
Anhörung
auf
Malta
zum
Thema
"Malta
im
Binnenmarkt
-
Bemerkungen
und
Perspektiven
der
organisierten
Zivilgesellschaft",
für
die
sie
die
Gruppen
auffordert,
lokale
Sachverständige
zu
bestellen.
However,
it
recommended
prudent
use
of
experts,
particularly
for
the
SMO
meeting
and
public
hearing
on
Malta
in
the
Single
Market:
observations
and
views
of
organised
civil
society
to
be
held
in
Malta,
for
which
it
called
on
the
Groups
to
nominate
local
experts.
TildeMODEL v2018
Eine
Fachkommission
kann
im
Rahmen
ihrer
Arbeiten
sowie
zur
Unterstützung
der
von
ihr
eingesetzten
Arbeitsgruppen
Sachverständige
bestellen.
A
commission
may
appoint
experts
to
assist
it
in
its
work
and
to
assist
any
working
parties
which
it
has
set
up.
DGT v2019
Die
Kommission
und
gegebenenfalls
die
Fördereinrichtungen
können
unabhängige
Sachverständige
bestellen,
die
die
Vorschläge
nach
Artikel
15
bewerten
oder
sie
bei
Folgendem
beraten
oder
unterstützen:
The
Commission
and,
where
appropriate,
funding
bodies
may
appoint
independent
experts
to
evaluate
proposals
in
accordance
with
Article
15
or
to
advise
on
or
assist
with:
DGT v2019
Im
Bedarfsfalle
kann
der
Präsident
zur
Vorbereitung
der
Arbeiten
auf
Vorschlag
der
Berichterstatter
oder
Mitberichterstatter
bzw.
Ko-Berichterstatter
Sachverständige
bestellen.
Where
necessary
for
preparing
certain
tasks,
the
Committee
president
may
appoint
experts
on
a
proposal
from
the
rapporteurs
or
co-rapporteurs.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
und
gegebenenfalls
die
Fördereinrichtungen
können
unabhängige
Sachverständige
bestellen,
die
Vorschläge
bewerten
oder
sie
bei
Folgendem
beraten
oder
unterstützen:
The
Commission
and,
where
appropriate,
funding
bodies
may
appoint
independent
experts
to
evaluate
proposals
or
to
advise
on
or
assist
with:
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
kann
einen
oder
mehrere
unabhängige
Sachverständige
bestellen,
die
eine
Prüfung
vornehmen
und
ihm
über
die
vom
Gericht
genau
zu
bezeichnenden
Punkte
schriftlich
zu
berichten
haben.
The
tribunal
may
appoint
one
or
more
independent
experts
to
examine
and
report
to
it,
in
writing
on
specific
issues
to
be
dacrmined
by
the
tribunal.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
fachlichen
Qualifikationen
des
vom
Gericht
zu
bestellenden
Sachverständigen
wird
nur
noch
auf
Artikel
15
Absatz
2
und
nicht
mehr
auf
die
für
den
Abschluß
prüfer
geltenden
Bestimmungen
des
Artikels
203
verwiesen.
The
examination
may,
as
previously
laid
down,
be
carried
out
either
by
experts
appointed
by
the
court
or,
alternatively
by
the
SE's
annual
auditor.
Which
alternative
is
adopted
will
depend
on
the
merits
of
EUbookshop v2