Translation of "Säumig" in English
Da
sind
die
Mitgliedstaaten
säumig,
nicht
die
Kommission.
It
is
not
the
Commission
that
is
dragging
its
feet,
but
the
Member
States.
Europarl v8
Warum
ist
der
Rat
bei
solch
einem
wichtigen
Thema
säumig?
Why
is
the
Council
delaying
on
such
an
important
issue?
Europarl v8
Ja,
er
ist
über
90
Tage
säumig.
Well,
yeah,
he
is
over
90
days
delinquent.
OpenSubtitles v2018
Damelin
ist
jedoch
nicht
säumig,
wenn
er
jüdische
Interessen
fördern
soll.
Damelin
isn’t
as
tardy
when
it
comes
to
supporting
Jewish
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschottung
Fall
eingereicht
worden
war,
als
ich
fünf
Monaten
säumig.
The
foreclosure
case
had
been
filed
when
I
was
five
months
delinquent.
ParaCrawl v7.1
Ihm
bleibt
dann
nicht
mehr
viel
Zeit
zu
seiner
Arbeit,
besonders
so
er
säumig
ist.
Much
time
does
not
remain
for
him
then
for
his
work,
particularly
so
he
is
tardy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dieser
Auftraggeber
bei
seinen
Zahlungen
säumig
ist
oder
in
Verzug
gerät,
kann
das
bedeuten,
daß
die
Arbeit
eines
ganzen
Monats
verloren
ist,
was
potentiell
katastrophale
Folgen
haben
kann.
If
this
client
delays
or
defaults
on
payments,
that
can
mean
the
equivalent
of
a
whole
month's
work
lost,
with
potentially
catastrophic
effects.
Europarl v8
Wir
sollten
heute
als
Parlament
ein
ganz
klares
Signal
hinaus
senden,
dass
wir
uns
schon
sehr
auf
die
neuen
Kolleginnen
und
Kollegen
hier
im
Parlament
freuen,
und
dass
der
Rat
wirklich
säumig
ist.
As
Parliament,
we
should
send
out
a
clear
signal
today
that
we
are
very
much
looking
forward
to
having
the
new
Members
here
in
Parliament
and
that
the
Council
is
indeed
remiss.
Europarl v8
Ärgerlich
an
dieser
Sache,
die
uns
vorliegt,
ist,
daß
der
CEN,
das
Europäische
Komitee
für
Normung,
sehr
säumig
ist.
The
annoying
thing
about
the
matter
before
us
is
that
the
CEN,
the
European
Committee
for
Standardisation,
is
extremely
dilatory.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
seit
Jahren
säumig
mit
der
Berechnung
des
Bruttoinlandsprodukts
der
Europäischen
Union,
um
das
BNE,
was
eigentlich
vorgeschrieben
ist,
auf
ordentliche
Beine
zu
stellen.
For
many
years
the
Commission
has
been
tardy
in
its
calculation
of
the
gross
domestic
product
of
the
European
Union
in
order
to
get
the
GNI,
which
is
actually
stipulated,
onto
a
proper
footing.
Europarl v8
Es
geht
nicht
an,
dass
wir
einem
Land
wie
Kroatien
die
Verhandlungen
mit
der
EU
verwehren,
weil
es
bedauerlicherweise
einen
mutmaßlichen
Menschenrechtsverletzer,
einen
General,
nicht
aufgegriffen
hat,
auf
der
anderen
Seite
aber
mit
der
Türkei
Verhandlungen
aufnehmen,
die
nach
wie
vor,
wie
viele
Presseberichte
bezeugen,
bei
der
Umsetzung
des
politischen
Kriteriums
von
Kopenhagen
äußerst
säumig
ist.
It
is
not
acceptable
that
we
should
refuse
to
allow
a
country
like
Croatia
to
enter
negotiations
with
the
EU
because
of
its
lamentable
failure
to
arrest
a
general
who
is
suspected
of
human
rights
violations,
while
at
the
same
time
opening
negotiations
with
Turkey,
which
–
as
we
can
read
in
press
reports
–
is
continuing
to
be
extremely
dilatory
about
implementing
the
Copenhagen
political
criteria.
Europarl v8
Ich
schäme
mich,
denn
auch
Österreich
gehört
zu
denen,
die
die
Habitat-Richtlinie
nicht
eingehalten
haben,
aber
ich
möchte
auch
protestieren,
verehrte
Frau
Kommissarin,
denn
bei
der
PCB-Richtlinie
ist
Österreich
keineswegs
säumig
gewesen!
I
can
name
and
shame
myself
because
Austria
is
one
of
the
countries
which
has
failed
to
comply
with
the
habitats
directive,
but
I
must
also
protest,
Commissioner,
because
Austria
has
not
been
at
all
remiss
as
far
as
the
PCB
directive
is
concerned.
Europarl v8
Daher
meine
Bitte
und
mein
dringender
Appell
an
den
Rat:
Unternehmen
Sie
alles,
damit
nicht
das
passiert,
was
in
den
letzten
Jahren
passiert
ist,
nämlich
dass
die
Mitgliedstaaten
säumig
waren.
This,
then,
is
my
request
and
my
urgent
appeal
to
the
Council:
please
do
your
utmost
to
ensure
that
we
do
not
have
the
same
situation
as
in
previous
years,
when
the
Member
States
dragged
their
feet.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
Ihnen
versichern,
dass
die
Kommission
großen
Wert
darauf
legt,
dass
alle
Mitgliedstaaten
ihre
nationalen
Zuteilungspläne
für
den
zweiten
Handelszeitraum
so
schnell
wie
möglich
übermitteln,
und
wir
haben
bereits
ein
Schreiben,
eine
Art
Vorwarnung,
an
die
Länder
geschickt,
die
säumig
sind,
bevor
wir
Verstoßverfahren
einleiten.
Finally,
I
wish
to
assure
you
that
the
Commission
attaches
a
great
deal
of
importance
to
all
the
Member
States
submitting
their
national
allocation
plans
for
the
second
trading
period
as
quickly
as
possible
and
we
have
already
sent
a
letter,
a
sort
of
preliminary
warning,
to
the
countries
which
are
delaying,
before
starting
infringement
proceedings.
Europarl v8