Translation of "Säumig" in English

Da sind die Mitgliedstaaten säumig, nicht die Kommission.
It is not the Commission that is dragging its feet, but the Member States.
Europarl v8

Warum ist der Rat bei solch einem wichtigen Thema säumig?
Why is the Council delaying on such an important issue?
Europarl v8

Ja, er ist über 90 Tage säumig.
Well, yeah, he is over 90 days delinquent.
OpenSubtitles v2018

Damelin ist jedoch nicht säumig, wenn er jüdische Interessen fördern soll.
Damelin isn’t as tardy when it comes to supporting Jewish interests.
ParaCrawl v7.1

Die Abschottung Fall eingereicht worden war, als ich fünf Monaten säumig.
The foreclosure case had been filed when I was five months delinquent.
ParaCrawl v7.1

Ihm bleibt dann nicht mehr viel Zeit zu seiner Arbeit, besonders so er säumig ist.
Much time does not remain for him then for his work, particularly so he is tardy.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieser Auftraggeber bei seinen Zahlungen säumig ist oder in Verzug gerät, kann das bedeuten, daß die Arbeit eines ganzen Monats verloren ist, was potentiell katastrophale Folgen haben kann.
If this client delays or defaults on payments, that can mean the equivalent of a whole month's work lost, with potentially catastrophic effects.
Europarl v8

Wir sollten heute als Parlament ein ganz klares Signal hinaus senden, dass wir uns schon sehr auf die neuen Kolleginnen und Kollegen hier im Parlament freuen, und dass der Rat wirklich säumig ist.
As Parliament, we should send out a clear signal today that we are very much looking forward to having the new Members here in Parliament and that the Council is indeed remiss.
Europarl v8

Ärgerlich an dieser Sache, die uns vorliegt, ist, daß der CEN, das Europäische Komitee für Normung, sehr säumig ist.
The annoying thing about the matter before us is that the CEN, the European Committee for Standardisation, is extremely dilatory.
Europarl v8

Die Kommission ist seit Jahren säumig mit der Berechnung des Bruttoinlandsprodukts der Europäischen Union, um das BNE, was eigentlich vorgeschrieben ist, auf ordentliche Beine zu stellen.
For many years the Commission has been tardy in its calculation of the gross domestic product of the European Union in order to get the GNI, which is actually stipulated, onto a proper footing.
Europarl v8

Es geht nicht an, dass wir einem Land wie Kroatien die Verhandlungen mit der EU verwehren, weil es bedauerlicherweise einen mutmaßlichen Menschenrechtsverletzer, einen General, nicht aufgegriffen hat, auf der anderen Seite aber mit der Türkei Verhandlungen aufnehmen, die nach wie vor, wie viele Presseberichte bezeugen, bei der Umsetzung des politischen Kriteriums von Kopenhagen äußerst säumig ist.
It is not acceptable that we should refuse to allow a country like Croatia to enter negotiations with the EU because of its lamentable failure to arrest a general who is suspected of human rights violations, while at the same time opening negotiations with Turkey, which – as we can read in press reports – is continuing to be extremely dilatory about implementing the Copenhagen political criteria.
Europarl v8

Ich schäme mich, denn auch Österreich gehört zu denen, die die Habitat-Richtlinie nicht eingehalten haben, aber ich möchte auch protestieren, verehrte Frau Kommissarin, denn bei der PCB-Richtlinie ist Österreich keineswegs säumig gewesen!
I can name and shame myself because Austria is one of the countries which has failed to comply with the habitats directive, but I must also protest, Commissioner, because Austria has not been at all remiss as far as the PCB directive is concerned.
Europarl v8

Daher meine Bitte und mein dringender Appell an den Rat: Unternehmen Sie alles, damit nicht das passiert, was in den letzten Jahren passiert ist, nämlich dass die Mitgliedstaaten säumig waren.
This, then, is my request and my urgent appeal to the Council: please do your utmost to ensure that we do not have the same situation as in previous years, when the Member States dragged their feet.
Europarl v8

Schließlich möchte ich Ihnen versichern, dass die Kommission großen Wert darauf legt, dass alle Mitgliedstaaten ihre nationalen Zuteilungspläne für den zweiten Handelszeitraum so schnell wie möglich übermitteln, und wir haben bereits ein Schreiben, eine Art Vorwarnung, an die Länder geschickt, die säumig sind, bevor wir Verstoßverfahren einleiten.
Finally, I wish to assure you that the Commission attaches a great deal of importance to all the Member States submitting their national allocation plans for the second trading period as quickly as possible and we have already sent a letter, a sort of preliminary warning, to the countries which are delaying, before starting infringement proceedings.
Europarl v8