Translation of "Rundung auf" in English

Die Auswirkungen dieser Rundung sind auf vier Ebenen zu berücksichtigen:
There are four levels at which the impact of rounding will have to be taken into account:
TildeMODEL v2018

Wenn sich die Rundung auf den letzten Schritt beschränkt,
If rounding is confined to the final stage, the result is more accurate
EUbookshop v2

Die Rundung der Zahlen auf zwei Nachkommastellen führt zu unpräzisen Ergebnissen der Prozesskostenermittlung.
The roundness of the numbers on two right-of-comma positions leads to imprecise results of the process cost calculation.
ParaCrawl v7.1

Die der Spitze 36, 41 gegenüberliegende Fläche weist vorzugsweise eine Rundung auf.
The surface disposed opposite the tip 36, 41 preferably has a rounded portion.
EuroPat v2

Typischerweise ist der Halteblock quaderförmig, oder weist mindestens eine Rundung auf.
The stop block is typically cuboid or has at least one curve.
EuroPat v2

Die eckige Klammer bedeutet dabei Rundung auf die nächste kleinere ganze Zahl.
The brackets denote rounding to the next lowest integer.
EuroPat v2

Da die Rundung keine Auswirkungen auf das Gesamtergebnis hat, bleibt diese Stellungnahme ohne Folgen.
However, it is noted that the rounding has no impact on the overall result, thus this comment being of no consequence.
DGT v2019

Darüber hinaus beinhaltet das Dokument Leitlinien zur Rundung der auf dem Etikett angegebenen Nährwerte.
In addition, the document contains guidelines for rounding the nutritional values indicated on the label.
ParaCrawl v7.1

Links noch die immer schmaler werdende Rundung, auf die letztes Sonnenlicht auf den Mond fiel.
On the left the still the more and more narrowly becoming roundness, on which last sunlight fell on the moon.
ParaCrawl v7.1

Eine Speicherung in Datentypen endlicher Größe erfordert daher meist eine Rundung auf einen darstellbaren Wert.
Storage in data types of finite size therefore usually requires rounding to a representable value.
EuroPat v2

Um das Einführen des Stempels 62 zu erleichtern weist dieser eine dritte Rundung 72 auf.
In order to make it easier to introduce the punch 62, it has a third rounded portion 72 .
EuroPat v2

Vorzugsweise weisen die Bolzen eine Rundung auf, die mit Seitenkanten der Schilder zusammenwirken.
The bolts preferably have a rounded area which interacts with the side edges of the shields.
EuroPat v2

Vorsichtig werden nun mit einem feinen Filzstift Pünktchen an der Rundung auf den Chiffon markiert.
Carefully mark dots with a fine marker along the curve of the chiffon.
ParaCrawl v7.1

Ab dieser Version wird Rundung grundätzlich auf alle Einzeltätigkeiten angewandt (= frühes Runden).
As of this version, rounding is applied unconditionally to each individual activity (= early rounding).
ParaCrawl v7.1

Bei üblicher Rundung auf den nächstliegenden Gewichtswert liefert die Waage 80 kg für jedes Gewicht zwischen 79,5 kg und 80,5 kg.
In normal rounding to the nearest value, the scales showing 80 kg indicates a weight between 79.5 kg and 80.5 kg.
Wikipedia v1.0

Das Ergebnis für eine bestimmte Mündung ist das arithmetische Mittel der drei gültigen Messungen nach mathematischer Rundung auf die nächste ganze Zahl (z. B. wird 92,5 notiert als 93 und 92,4 als 92).
The result for a given outlet is the arithmetic average of the three valid measurements, mathematically rounded to the nearest integer value (e.g. 92,5 shall be noted as to 93 while 92,4 shall be noted as to 92).
DGT v2019

In diesem Sinne können die handelbaren Schuldtitel nach Auffassung des Aus­schusses nach der Methode der Rundung auf den nächsten Cent bzw. nach der Methode der Renominalisierung auf Euro in Verbindung mit einer Ausgleichszahlung umgestellt werden.
The Economic and Social Committee therefore considers that the method of rounding to the nearest cent could be used for the redenomination of negotiable debt; another possibility would be renominalization with the payment of compensation.
TildeMODEL v2018

Eine Schuldverschreibung mit einem Wert von 2000 nationalen Währungseinheiten könnte, beispielsweise im Fall von Frankreich, als Schuldverschreibung mit einem Euro-Wert von 312,60 Euro ausgedrückt werden, d.h. 2000/6,39795 (Umrechnungsfaktor mit fünf Dezimalstellen) und Rundung auf die zweite Dezimalstelle.
A bond with a national currency unit value of 2000 could be redenominated, in the case of France for example, as a bond with a value of euro 312.60, i.e. 2000/6.39795 (conversion factor to five decimal places) rounded to the nearest cent.
TildeMODEL v2018

Diese mathematische Rundung auf Cents wird so angewandt, dass bei Beträgen, bei denen die dritte Dezimalstelle die Ziffer 5 oder eine höhere Ziffer erreicht, aufgerundet und in dem Fall, dass die dritte Dezimalstelle diese Ziffer nicht erreicht, abgerundet wird.“
The arithmetic rounding shall be effected in such a way that, in the case of amounts in which the third decimal place is equal to or exceeds 5, the amount is rounded up and, where the third decimal place is less than 5, the amount is rounded down.’
EUbookshop v2

Weiter führt dieses Gericht aus, dass es bei der Berechnung der Mehrwertsteuer zulässig sei, die Steuer pro Lieferung eines Gegenstands oder pro Erbringung einer Dienstleistung mathematisch zu runden oder die Rundung auf den Gesamtbetrag einer Reihe von Lieferungen oder Dienstleistungen zusammen, also im Ausgangsverfahren pro Warenkorb, vorzunehmen.
The referring court adds that, in calculating the VAT, it is permissible for each supply of goods or each provision of services to adopt either the procedure of arithmetic rounding of the tax or the method of rounding the total amount of a certain number of supplies or service provisions taken together, namely, in this case, per basket.
EUbookshop v2

Die Rundung auf den Eurocent darunter oder darüber muß entsprechend den festgelegten Regeln automatisch vorgenommen werden (bis 4 nach unten, von 5 bis 9 nach oben).
The system of rounding to the nearest centime should be automatic and comply with the stip­ulated rules (up to 4: rounded down; from 5 to 9: rounded up).
EUbookshop v2