Translation of "Roden" in English
Die
Kommission
sagt
uns,
wir
müssen
roden!
So
let
us
grub
up,
if
we
must.
Europarl v8
Der
Roden
Crater
ist
der
Öffentlichkeit
noch
nicht
zugänglich
(Stand
2012).
James
Turrell,
who
purchased
the
Roden
Crater
in
1979,
had
plans
to
open
the
crater
for
public
viewing
in
2011.
Wikipedia v1.0
Turrell
kaufte
1974
daraufhin
das
Gebiet
und
nannte
es
Roden
Crater.
Turrell
is
perhaps
best
known
for
his
work
in
progress,
"Roden
Crater".
Wikipedia v1.0
Die
Weinbauern
sollten
die
Wahl
haben,
ob
sie
roden
oder
nicht.
Vine
growers
should
be
free
to
choose
to
grub
up
or
not.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
das
ganze
Unkraut
abbrennen...
und
ungefähr
40
Hektar
roden.
I'm
gonna
burn
off
all
that
broom-sedge
and
clear
myself
about
a
hundred
acres.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Wälder
roden,
Häuser
bauen
und
Vieh
züchten.
And
to
collect
the
work
of
to
cut
down
the
forest,
build
home
and
raise
livestock.
OpenSubtitles v2018
Wir
roden
hier
alles
für
neue
Reisfelder.
We're
clearing
this
for
new
rice
paddies.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Bäume
roden
und
innerhalb
eines
Monats
anpflanzen.
We'll
clear
the
trees
and
plant
within
the
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
hergebracht,
um
Pflanzen
zu
roden?
We
were
brought
here
to
clear
plants?
OpenSubtitles v2018
Tulio,
die
roden
den
Wald!
Tulio,
they're
cutting
down
the
forest!
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
es
roden
und
dort
einen
griechischen
Tempel
bauen.
I
shall
have
it
knocked
down
to
make
place
for
a
Grecian
temple.
OpenSubtitles v2018
Im
Generalrezess
von
Frankfurt
1819
kam
Roden
zu
Bayern.
In
the
"Generalrezess"
of
Frankfurt
in
1819,
Roden
passed
to
Bavaria.
Wikipedia v1.0
Sie
roden
die
Weinberge
der
Bourgogne.
They're
cutting
down
the
vineyards
of
Bourgogne.
OpenSubtitles v2018
Diese
Bäume
müssen
wir
alle
roden.
We
got
to
clear
all
these
trees.
OpenSubtitles v2018
Mit
so
einem
Ding
können
Sie
den
Dschungel
roden.
You
could
clear
the
jungle
with
one
of
these
things.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
sagt
uns,
wk
müssen
roden!
So
let
us
grub
up,
if
we
must.
EUbookshop v2