Translation of "Risikovorsorge" in English
Es
ist
nichts
anderes
als
eine
notwendige
Risikovorsorge.
They
are
nothing
more
than
a
necessary
way
of
dealing
with
risks.
Europarl v8
Außerdem
ermöglicht
sie
eine
zielgerichtetere
Risikovorsorge.
It
also
allows
more
accurately
targeted
risk
prediction.
TildeMODEL v2018
Dabei
geht
es
vor
allem
um
die
Risikovorsorge.
Its
main
aim
is
risk
man
agement.
EUbookshop v2
Die
Risikovorsorge
sollte
in
einer
Bandbreite
von
50
bis
80
Mio.
€
liegen.
Loss
allowance
is
expected
to
be
in
a
range
between
€
50
million
and
€
80
million.
ParaCrawl v7.1
Im
vierten
Quartal
fielen
lediglich
8
Mio.
€
Risikovorsorge
an.
Only
€
8
million
in
allowance
for
credit
losses
was
recognised
during
the
fourth
quarter.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nettoauflösung
von
Risikovorsorge
zeigt
sich
das
verbesserte
Risikomanagement
der
Bank.
The
net
writeback
of
risk
provisions
testifies
to
the
success
of
the
Bank’s
risk
management.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sich
über
das
Risikomanagementsystem
der
MTU
und
Maßnahmen
der
Risikovorsorge
informiert.
It
was
informed
of
MTU’s
risk
management
system
and
of
measures
taken
for
protection
against
risk.
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebsergebnis
nach
Risikovorsorge
stieg
um
43
Prozent
auf
362
Mio.
Euro.
Operating
profit
after
risk
provisioning
rose
by
43
percent
to
EUR
362
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Risikovorsorge
erhöhte
sich
gegenüber
dem
Vorjahr
auf
40
Millionen
Euro.
Allowances
for
losses
on
loans
and
advances
rose
over
the
previous
year
to
EUR
40
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Risikovorsorge
dürfte
in
einer
Bandbreite
von
50
bis
80
Mio.
EUR
liegen.
Allowance
for
credit
losses
is
expected
to
be
in
a
range
between
EUR
50
million
and
EUR
80
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuführungen
zur
Risikovorsorge
im
Kreditgeschäft
wurden
im
ersten
Halbjahr
2014
erwartungsgemäß
reduziert.
As
expected,
the
Bank
reduced
its
additions
to
loan
loss
provisioning
in
the
first
half
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Bereinigt
um
diese
Effekte
fiel
die
Risikovorsorge
und
Bewertung
um
knapp
ein
Drittel.
Adjusted
for
these
effects,
risk
provisions
and
evaluations
were
down
by
roughly
a
third.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
für
den
Ergebnisrückgang
waren
Aufwendungen
infolge
der
weiteren
Erhöhung
der
Risikovorsorge.
The
decline
in
earnings
was
primarily
due
to
charges
resulting
from
further
increases
in
risk
provisions.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verordnung
zur
Zusammenarbeit
im
Bereich
Risikovorsorge
wurde
bereits
vorab
angenommen.
A
regulation
on
cooperation
in
the
field
of
risk-preparedness
had
already
been
adopted
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Die
Planungen
zur
Risikovorsorge
reflektieren
die
Entwicklungen
auf
den
weltweiten
Immobilienmärkten.
Planning
in
relation
to
allowance
for
credit
losses
reflects
the
developments
on
the
property
markets
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Eine
optimierte
Risikovorsorge
führt
zum
richtigen
"Risikotragfähigkeitskapital"
Optimised
risk
provisioning
leads
to
the
right
"risk-bearing
capital"
CCAligned v1
Des
weiteren
bieten
wir
eine
durchdachte
Finanzplanung
inklusive
professioneller
Risikovorsorge.
Also
we
offer
them
a
professionel
financial
planning
inclusive
risk
provisions.
CCAligned v1
Darin
ist
eine
Risikovorsorge
für
Rechtsfälle
von
0,5
Milliarden
Euro
enthalten.
This
sum
included
risk
provisions
of
EUR
0.5
billion
for
litigations.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
2017
lag
die
Risikovorsorge
weiter
unter
dem
langjährigen
Durchschnitt.
In
2017,
loan
loss
provisioning
remained
well
below
the
multi-year
average.
ParaCrawl v7.1
Eine
zu
hohe
Risikovorsorge
wird
das
Ergebnis
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
mindern.
If
a
risk
provision
is
too
high,
the
income
in
the
profit
and
loss
statement
will
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Risikovorsorge
ging
von
45
Millionen
Euro
auf
12
Millionen
Euro
zurück.
Allowances
for
losses
on
loans
and
advances
fell
from
EUR
45
million
to
EUR
12
million.
ParaCrawl v7.1
Nach
Risikovorsorge
sank
der
Zinsüberschuss
um
rund
19
Prozent
auf
668
Mio.
Euro.
Net
interest
income
after
loan
loss
provisions
was
down
by
approximately
19
percent
to
EUR
668
million.
ParaCrawl v7.1
Die
LBBW
erhöhte
ihre
Risikovorsorge
im
Kreditgeschäft
auf
137
Millionen
Euro.
LBBW
increased
its
allowances
for
losses
on
loans
and
advances
to
EUR
137
million.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
des
Jahresüberschusses
ist
zum
großen
Teil
auf
die
reduzierte
Risikovorsorge
zurückzuführen.
Most
of
the
rise
in
net
income
is
owed
to
reduced
loan
loss
provisions.
ParaCrawl v7.1