Translation of "Renteneintritt" in English
Bis
zu
seinem
Renteneintritt
arbeitete
er
als
Buchhalter
in
einer
Münchner
Büromaschinenfirma.
He
went
on
to
work
as
a
bookkeeper
in
a
Munich
office
equipment
company
until
his
retirement.
Wikipedia v1.0
Der
häufigste
Grund
für
einen
vorzeitigen
Renteneintritt
ist
die
Erwerbsunfähigkeit.
Incapacity
for
work
is
the
most
common
reason
for
early
retirement.
TildeMODEL v2018
Dagegen
bieten
diese
Systeme
versicherungsmathematische
Aufschläge,
wenn
der
Renteneintritt
hinausgeschoben
wird.
However,
these
schemes
offer
actuarial
pension
increments
for
those
who
postpone
their
retirement.
EUbookshop v2
Denn
unser
Zusammenhalt
hört
nicht
mit
dem
Renteneintritt
auf.
Because
our
connection
does
not
end
with
the
beginning
of
retirement.
ParaCrawl v7.1
Renteneintritt
mit
70
-
wird
das
in
Zukunft
unumgänglich?
Retirement
at
70
-
is
that
inevitable
in
the
future?
ParaCrawl v7.1
Der
Renteneintritt
dieser
Kohorte
wird
zu
einer
massiven
demografischen
Verschiebung
führen.
When
these
cohorts
retire,
it
will
create
a
massive
demographic
shift.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Systemen
mit
Leistungszusage
werden
Lohnerhöhungen
der
letzten
Jahre
vor
Renteneintritt
nicht
berücksichtigt.
Most
defined-benefit
schemes
disregard
salary
increases
in
the
last
few
years
before
retirement.
TildeMODEL v2018
Ein
späterer
Renteneintritt
hätte
wirtschaftliche
Vorzüge
und
würde
zugleich
zu
besseren
und
sichereren
Renten
beitragen.
Later
retirement
would
have
economic
benefits
while
contributing
to
better
and
more
secure
pensions.
TildeMODEL v2018
Wie
effektiv
sie
den
2014
eingeführten
Anreizen
für
einen
frühen
Renteneintritt
entgegenzuwirken
vermögen,
bleibt
abzuwarten.
It
remains
to
be
seen
how
effective
they
can
be
in
counteracting
the
incentives
for
early
retirement
introduced
in
2014.
TildeMODEL v2018
Man
spricht
von
Pubertät
und
Midlife-Crisis.
Aber
die
Krise
beim
Renteneintritt
ist
übel.
They
talk
about
teenage
crisis,
midlife
crisis...
but
retirement
crisis
is
the
worst
of
all.
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
seinem
Renteneintritt
arbeitete
er
als
Buchhalter
in
einem
Münchener
Unternehmen
für
Büromaschinen.
He
went
on
to
work
as
a
bookkeeper
in
a
Munich
office
equipment
company
until
his
retirement.
WikiMatrix v1
Bei
Renteneintritt
werden
die
gesammelten
Punkte
umgewandelt
EUR
durch
Multiplikation
mit
dem
Wert
von
jedem
Punkt.
At
retirement,
the
accumulated
points
are
converted
into
euros
by
multiplying
them
by
the
value
of
each
point.
ParaCrawl v7.1
Renteneintritt:
Berichte
zeigen,
dass
selbstständige
Erwerbstätige
kaum
Geld
für
die
Altersvorsorge
zur
Seite
legen.
Retirement:
reports
show
that
self-employed
hardly
save
for
retirement.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
erfolgt
der
Renteneintritt
in
der
Regel
vom
60.
bis
zum
66.
Lebensjahr.
In
Germany,
the
transition
into
retirement
usually
happens
between
the
60th
and
66th
birthday.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
erfolgt
der
Renteneintritt
bei
einem
Großteil
der
Bevölkerung
in
einem
relativ
engen
Zeitfenster.
Firstly,
a
majority
of
the
working
population
retires
in
a
rather
narrow
time
window.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Möglichkeit,
den
Renteneintritt
zu
verzögern,
können
sich
Millionen
Arbeitsloser
im
Rentenalter
in
der
Armutsfalle
wiederfinden.
With
the
possibility
of
delaying
retirement,
millions
of
unemployed
people
under
the
pensionable
age
may
land
in
the
poverty
trap.
Europarl v8
Wenn
die
irrationalen
Kriterien
des
Stabilitätspakts
mit
den
Vorschlägen
der
sogenannten
Economic
Governance
und
dem
sogenannten
Pakt
für
Wettbewerbsfähigkeit,
insbesondere
der
Versuch,
zu
verhindern,
dass
die
Löhne
mit
der
Inflation
steigen
und
das
gesetzliche
Alter
für
den
Renteneintritt
zu
erhöhen,
nicht
erfüllt
worden
wären,
dann
hätten
wir
es
jetzt
mit
noch
schwereren
Angriffen
auf
die
Arbeits-
und
Sozialrechte
zu
tun.
If
the
irrational
criteria
of
the
Stability
Pact,
with
the
proposals
of
so-called
economic
governance
and
the
so-called
competitiveness
pact
had
not
been
passed,
particularly
the
attempt
to
prevent
wages
from
rising
with
inflation
and
increase
the
legal
age
for
retirement,
we
would
have
even
more
serious
attacks
on
labour
and
social
rights.
Europarl v8
Es
gilt,
Strategien
für
aktives
Altern,
einen
gestaffelten
Renteneintritt
und
die
Integration
der
Senioren
in
das
gesellschaftliche
Leben
auszuarbeiten.
Strategies
need
to
be
devised
enabling
people
to
remain
active
as
they
get
older,
as
well
as
to
be
offered
a
range
of
retirement
options
and
to
be
integrated
into
the
wider
life
of
society.
Europarl v8
Wenn
sich
die
alternden
Gesellschaften
im
Westen
und
anderswo
(z.B.
Japan)
nicht
angemessen
um
Immigration
bemühen,
werden
sie
völlig
unvorbereitet
sein,
wenn
sie
der
wirklichen
Flutwelle
gegenüber
stehen:
dem
Renteneintritt
der
Baby-Boomer
in
den
nächsten
zwei
Jahrzehnten.
If
aging
societies
in
the
West
and
elsewhere
(like
Japan)
fail
to
get
immigration
right,
they
will
be
woefully
unprepared
when
they
confront
the
real
tidal
wave:
the
retirement
of
baby
boomers
in
the
coming
two
decades.
News-Commentary v14
Angesichts
alternder
Belegschaften
haben
viele
Luftfahrtunternehmen
flexible
Arbeitszeitmodelle,
einen
stufenweisen
Renteneintritt,
„Encore-Karrieren“
und
eine
Vielzahl
von
Wissenstransferprogrammen
zur
Ausbildung
der
nächsten
Generation
von
Beschäftigten
eingeführt.
Aerospace
companies,
faced
with
graying
workforces,
have
pioneered
flexible
working
hours,
phased
retirements,
“encore
careers,”
and
a
slew
of
knowledge-transfer
programs
to
train
the
next
generation
of
employees.
News-Commentary v14
Bei
hohem
Equity-Anteil
sind
ältere
Erwerbstätige
am
stärksten
betroffen,
da
sie
dem
Renteneintritt
am
nächsten
sind
und
ihre
Einlagen
an
Wert
verloren
haben.
Older
workers
with
high
equity
exposures
are
the
most
affected
as
they
are
closest
to
retirement
and
the
value
of
their
assets
has
fallen.
TildeMODEL v2018