Translation of "Reiht" in English

Daher reiht sich das vorliegende Legislativvorhaben in diesen Kontext ein.
Therefore, this particular piece of legislation falls within that context.
Europarl v8

Es reiht so schön das "A" auf, schätze ich.
Because it's got all those A's lined up I guess.
TED2020 v1

Nun, wenn man die Urteile aneinander reiht, könnten Sie recht haben.
Well, if you line up the sentences back to back, you might be right.
OpenSubtitles v2018

Diane Lockhart reiht Mandanten für einen Umsturz auf.
Diane Lockhart's been lining up clients for a coup.
OpenSubtitles v2018

Kommt wieder rein, reiht euch hier auf, Jungs.
Come up, back. Gather around here, boys.
OpenSubtitles v2018

Die Starterin reiht die Wagen auf.
The starter is lining up the cars.
OpenSubtitles v2018

Los, reiht euch wieder ein.
Okay, let's go. Get back in line. It's all over.
OpenSubtitles v2018

Familie, reiht euch um mich.
Family, gather around me.
OpenSubtitles v2018

Dieses Projekt reiht sich nahtlos in die Zielsetzungen des Europäischen Jahres ein.
This project falls directly within the remit of the European Year.
EUbookshop v2

Der spielerische Entwurf reiht kristalline Elemente zu Wohninseln aneinander.
The playful design lines up crystalline elements to form seating islands.
ParaCrawl v7.1

An der Ostküste reiht sich ein Fischerdorf an das nächste.
On the east coast are many fishermen villages.
ParaCrawl v7.1

Helmut Dosch reiht sich als Preisträger in eine hochkarätige Schar von Wissenschaftlern ein.
Award winner Helmut Dosch is thus getting in line with top-class scientists.
ParaCrawl v7.1