Translation of "Reiht" in English
Daher
reiht
sich
das
vorliegende
Legislativvorhaben
in
diesen
Kontext
ein.
Therefore,
this
particular
piece
of
legislation
falls
within
that
context.
Europarl v8
Es
reiht
so
schön
das
"A"
auf,
schätze
ich.
Because
it's
got
all
those
A's
lined
up
I
guess.
TED2020 v1
Nun,
wenn
man
die
Urteile
aneinander
reiht,
könnten
Sie
recht
haben.
Well,
if
you
line
up
the
sentences
back
to
back,
you
might
be
right.
OpenSubtitles v2018
Diane
Lockhart
reiht
Mandanten
für
einen
Umsturz
auf.
Diane
Lockhart's
been
lining
up
clients
for
a
coup.
OpenSubtitles v2018
Kommt
wieder
rein,
reiht
euch
hier
auf,
Jungs.
Come
up,
back.
Gather
around
here,
boys.
OpenSubtitles v2018
Die
Starterin
reiht
die
Wagen
auf.
The
starter
is
lining
up
the
cars.
OpenSubtitles v2018
Los,
reiht
euch
wieder
ein.
Okay,
let's
go.
Get
back
in
line.
It's
all
over.
OpenSubtitles v2018
Familie,
reiht
euch
um
mich.
Family,
gather
around
me.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Projekt
reiht
sich
nahtlos
in
die
Zielsetzungen
des
Europäischen
Jahres
ein.
This
project
falls
directly
within
the
remit
of
the
European
Year.
EUbookshop v2
Der
spielerische
Entwurf
reiht
kristalline
Elemente
zu
Wohninseln
aneinander.
The
playful
design
lines
up
crystalline
elements
to
form
seating
islands.
ParaCrawl v7.1
An
der
Ostküste
reiht
sich
ein
Fischerdorf
an
das
nächste.
On
the
east
coast
are
many
fishermen
villages.
ParaCrawl v7.1
Helmut
Dosch
reiht
sich
als
Preisträger
in
eine
hochkarätige
Schar
von
Wissenschaftlern
ein.
Award
winner
Helmut
Dosch
is
thus
getting
in
line
with
top-class
scientists.
ParaCrawl v7.1