Translation of "Reibungsverluste" in English

Im multimodalen Verkehr entstehen durch das Fehlen einer einheitlichen, verkehrsträgerübergreifenden Haftungsregelung Reibungsverluste.
Multi-modal transport suffers from friction costs induced by the absence of a uniform, cross-modal liability regime.
TildeMODEL v2018

Diese Biege- und Reibungsverluste addieren sich von Schlingenstrang zu Schlingenstrang.
These bending losses add up from loop strand to loop strand.
EuroPat v2

Dieses Radialrad hat den Vorteil geringer Reibungsverluste.
This radial-flow wheel has the advantage of low frictional losses.
EuroPat v2

Die durch die höheren Geschwindigkeiten auch erhöhten Reibungsverluste fallen demgegenüber weniger ins Gewicht.
The friction losses, which are also increased due to the higher velocities, are of less importance by comparison.
EuroPat v2

Durch die Vermeidung einer Bremseinrichtung werden Reibungsverluste und Toleranzabhängigkeit vermieden.
By avoiding a brake means, friction losses and tolerance dependence are also avoided.
EuroPat v2

Energetisch gesehen müssen nur Reibungsverluste der strömenden Flüssigkeit in Kauf genommen werden.
In terms of energy, only friction losses of the flowing liquid must be accepted.
EuroPat v2

Durch diesen Betriebskondensator C3 lassen sich mechanische Reibungsverluste ausgleichen.
Mechanical frictional losses can be compensated by means of the capacitor C3.
EuroPat v2

Das innere Moment der Maschine ist dann allein durch Reibungsverluste bedingt.
The internal torque of the machine is then exclusively determined by friction losses.
EuroPat v2

Die Speicherkapazität eines solchen Rohres ist wegen der Reibungsverluste allerdings gering.
However, the storage capacity of such a tube is small because of the friction losses.
EuroPat v2

Eine negative Neigung ergibt kaum noch Reibungsverluste bzw. Materialverschleiß.
A negative inclination produces barely any frictional losses or wear of material.
EuroPat v2

Dadurch werden die Reibungsverluste minimiert und beide Radmantelflächen werden gleichmäßig beansprucht.
In this fashion, frictional losses are minimized and both wheel surfaces are loaded evenly.
EuroPat v2

In diesem Fall werden Reibungsverluste zwischen dem bewegten Dichtband und dem Blaskasten kleingehalten.
In this case, frictional losses between the moving sealing belt and the blow box may be kept low.
EuroPat v2

R hx beschreibt die damit verbundenen Reibungsverluste.
Rhx describes the frictional losses associated therewith.
EuroPat v2

Da die Sperrscheiben selbst mitrotieren, verursachen sie keine Reibungsverluste.
Since the barrier disks also rotate, accordingly, they will entail no friction losses.
EuroPat v2

Die Reibungsverluste sind gering und die Geräuschentwicklung begrenzt.
Frictional losses are low and the development of noise is limited.
EuroPat v2

Damit werden die Reibungsverluste auf ein Minimum gesenkt.
This reduces the friction losses to a minimum.
EuroPat v2

Weiterhin wird die zu fördernde Flüssigkeit dank der geringen Reibungsverluste kaum erwärmt.
Furthermore, owing to the low friction losses, the liquid to be delivered is scarcely heated.
EuroPat v2

Damit gibt es weder Reibungsverluste noch Verschleiß bei der Anregung.
As a result, neither friction losses nor wear occur during excitation.
EuroPat v2

Hierdurch können Reibungsverluste entstehen, die die Ganggenauigkeit des Metronomwerks beeinträchtigen.
Frictional losses can occur as a result of this and impair the accuracy of the metronome mechanism.
EuroPat v2

Hingegen entstehen mehr Reibungsverluste und höhere Versperrungen je mehr Leitbleche angeordnet sind.
In contrast, the more guide plates are provided, the more friction losses and obstructions are created.
EuroPat v2

Durch die Reibungsverluste an der Drossel wird Schwingungsenergie vernichtet.
Vibration energy is dissipated by the frictional losses at the throttle.
EuroPat v2

Ein Modell der Reibungsverluste ist mathematisch als EPMATHMARKEREP zu beschreiben.
A model of the frictional losses is mathematically to be described as:
EuroPat v2

Schließlich wird die Axialkraft exakt eingehalten und nicht durch Reibungsverluste verfälscht.
Finally, the axial force is exactly maintained and is not distorted by friction losses.
EuroPat v2

Aufgrund der geringen Reibungsverluste weist er einen hohen Wirkungsgrad auf.
The brake actuator has a high efficiency because of the low friction losses.
EuroPat v2

Damit werden in der Grundkreisphase Reibungsverluste vermieden.
As a result, friction losses are avoided in the base circle phase.
EuroPat v2

Ein Teil der Motorkraft wird durch diese Reibungsverluste ver­braucht.
These frictional losses consume a part of the motor power.
EuroPat v2

Durch das Spiel werden die Reibungsverluste verringert.
The play provided reduces the friction losses.
EuroPat v2