Translation of "Reibungsverluste" in English
Im
multimodalen
Verkehr
entstehen
durch
das
Fehlen
einer
einheitlichen,
verkehrsträgerübergreifenden
Haftungsregelung
Reibungsverluste.
Multi-modal
transport
suffers
from
friction
costs
induced
by
the
absence
of
a
uniform,
cross-modal
liability
regime.
TildeMODEL v2018
Diese
Biege-
und
Reibungsverluste
addieren
sich
von
Schlingenstrang
zu
Schlingenstrang.
These
bending
losses
add
up
from
loop
strand
to
loop
strand.
EuroPat v2
Dieses
Radialrad
hat
den
Vorteil
geringer
Reibungsverluste.
This
radial-flow
wheel
has
the
advantage
of
low
frictional
losses.
EuroPat v2
Die
durch
die
höheren
Geschwindigkeiten
auch
erhöhten
Reibungsverluste
fallen
demgegenüber
weniger
ins
Gewicht.
The
friction
losses,
which
are
also
increased
due
to
the
higher
velocities,
are
of
less
importance
by
comparison.
EuroPat v2
Durch
die
Vermeidung
einer
Bremseinrichtung
werden
Reibungsverluste
und
Toleranzabhängigkeit
vermieden.
By
avoiding
a
brake
means,
friction
losses
and
tolerance
dependence
are
also
avoided.
EuroPat v2
Energetisch
gesehen
müssen
nur
Reibungsverluste
der
strömenden
Flüssigkeit
in
Kauf
genommen
werden.
In
terms
of
energy,
only
friction
losses
of
the
flowing
liquid
must
be
accepted.
EuroPat v2
Durch
diesen
Betriebskondensator
C3
lassen
sich
mechanische
Reibungsverluste
ausgleichen.
Mechanical
frictional
losses
can
be
compensated
by
means
of
the
capacitor
C3.
EuroPat v2
Das
innere
Moment
der
Maschine
ist
dann
allein
durch
Reibungsverluste
bedingt.
The
internal
torque
of
the
machine
is
then
exclusively
determined
by
friction
losses.
EuroPat v2
Die
Speicherkapazität
eines
solchen
Rohres
ist
wegen
der
Reibungsverluste
allerdings
gering.
However,
the
storage
capacity
of
such
a
tube
is
small
because
of
the
friction
losses.
EuroPat v2
Eine
negative
Neigung
ergibt
kaum
noch
Reibungsverluste
bzw.
Materialverschleiß.
A
negative
inclination
produces
barely
any
frictional
losses
or
wear
of
material.
EuroPat v2
Dadurch
werden
die
Reibungsverluste
minimiert
und
beide
Radmantelflächen
werden
gleichmäßig
beansprucht.
In
this
fashion,
frictional
losses
are
minimized
and
both
wheel
surfaces
are
loaded
evenly.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
werden
Reibungsverluste
zwischen
dem
bewegten
Dichtband
und
dem
Blaskasten
kleingehalten.
In
this
case,
frictional
losses
between
the
moving
sealing
belt
and
the
blow
box
may
be
kept
low.
EuroPat v2
R
hx
beschreibt
die
damit
verbundenen
Reibungsverluste.
Rhx
describes
the
frictional
losses
associated
therewith.
EuroPat v2
Da
die
Sperrscheiben
selbst
mitrotieren,
verursachen
sie
keine
Reibungsverluste.
Since
the
barrier
disks
also
rotate,
accordingly,
they
will
entail
no
friction
losses.
EuroPat v2
Die
Reibungsverluste
sind
gering
und
die
Geräuschentwicklung
begrenzt.
Frictional
losses
are
low
and
the
development
of
noise
is
limited.
EuroPat v2
Damit
werden
die
Reibungsverluste
auf
ein
Minimum
gesenkt.
This
reduces
the
friction
losses
to
a
minimum.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
die
zu
fördernde
Flüssigkeit
dank
der
geringen
Reibungsverluste
kaum
erwärmt.
Furthermore,
owing
to
the
low
friction
losses,
the
liquid
to
be
delivered
is
scarcely
heated.
EuroPat v2
Damit
gibt
es
weder
Reibungsverluste
noch
Verschleiß
bei
der
Anregung.
As
a
result,
neither
friction
losses
nor
wear
occur
during
excitation.
EuroPat v2
Hierdurch
können
Reibungsverluste
entstehen,
die
die
Ganggenauigkeit
des
Metronomwerks
beeinträchtigen.
Frictional
losses
can
occur
as
a
result
of
this
and
impair
the
accuracy
of
the
metronome
mechanism.
EuroPat v2
Hingegen
entstehen
mehr
Reibungsverluste
und
höhere
Versperrungen
je
mehr
Leitbleche
angeordnet
sind.
In
contrast,
the
more
guide
plates
are
provided,
the
more
friction
losses
and
obstructions
are
created.
EuroPat v2
Durch
die
Reibungsverluste
an
der
Drossel
wird
Schwingungsenergie
vernichtet.
Vibration
energy
is
dissipated
by
the
frictional
losses
at
the
throttle.
EuroPat v2
Ein
Modell
der
Reibungsverluste
ist
mathematisch
als
EPMATHMARKEREP
zu
beschreiben.
A
model
of
the
frictional
losses
is
mathematically
to
be
described
as:
EuroPat v2
Schließlich
wird
die
Axialkraft
exakt
eingehalten
und
nicht
durch
Reibungsverluste
verfälscht.
Finally,
the
axial
force
is
exactly
maintained
and
is
not
distorted
by
friction
losses.
EuroPat v2
Aufgrund
der
geringen
Reibungsverluste
weist
er
einen
hohen
Wirkungsgrad
auf.
The
brake
actuator
has
a
high
efficiency
because
of
the
low
friction
losses.
EuroPat v2
Damit
werden
in
der
Grundkreisphase
Reibungsverluste
vermieden.
As
a
result,
friction
losses
are
avoided
in
the
base
circle
phase.
EuroPat v2
Ein
Teil
der
Motorkraft
wird
durch
diese
Reibungsverluste
verbraucht.
These
frictional
losses
consume
a
part
of
the
motor
power.
EuroPat v2
Durch
das
Spiel
werden
die
Reibungsverluste
verringert.
The
play
provided
reduces
the
friction
losses.
EuroPat v2