Translation of "Reibungslose übergabe" in English

Für eine reibungslose Übergabe wird Folgendes für wichtig erachtet:
For this handover to happen in a smooth manner it is deemed essential:
DGT v2019

Herr Hyland wird zusammen mit Herrn Goetzeler eine reibungslose Übergabe sicherstellen.
Mr Hyland and Mr Goetzeler will work together to ensure a smooth transition.
ParaCrawl v7.1

Zuvor hatte er für eine reibungslose Übergabe gesorgt und auf der Einrichtung einer Geschäftsführungsstelle gedrungen.
He had first taken steps to ensure a smooth transition and had urged the creation of a management office.
ParaCrawl v7.1

Der nigerianische Präsident würdigt den verstorbenen Diktator, verlangt glücklicherweise aber auch eine reibungslose Übergabe der Macht an eine demokratisch gewählte Regierung.
The Nigerian President praises the late dictator but, fortunately, he does demand a swift transfer of power to a democratically elected government.
Europarl v8

Enge Kontakte wurden 1997 mit der Europäischen Kommission gepflegt, um 1998 eine reibungslose Übergabe der Finanzkontrolle zu gewährleisten.
Close contacts were maintained with the European Commission during 1997 to ensure smooth transition of financial control in 1998.
EMEA v3

Damit die Gruppe der europäischen Regulierungsbehörden für Elektrizität und Erdgas einige laufende Projekte abschließen kann, sollte sie erst am 1. Juli 2011 aufgelöst werden, so dass eine reibungslose Übergabe an die Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden stattfinden kann —
In order to ensure that the European Regulatory Group for Electricity and Gas can finalise several pending projects, the European Regulatory Group for Electricity and Gas should be dissolved only as of 1 July 2011 so to ensure a smooth transition to the Agency for the Cooperation of Energy Regulators,
DGT v2019

In diesem Zusammenhang betont die EU, dass sie eine reibungslose und effiziente Übergabe der Aufgaben der integrierten Rechtsstaatlichkeits­mission der Europäischen Union für Irak, EUJUST LEX-IRAQ, an andere Akteure der EU und der internationalen Gemeinschaft und an die irakischen Behörden anstrebt, die gewährleistet, dass die Anschlussmaßnahmen an die Erfahrungen und Erfolge der Mission anknüpfen.
In this context, the EU affirms its commitment to a smooth and effective handover of the activities of the European Union Integrated Rule of Law Mission for Iraq, EUJUST LEX-Iraq, to other EU and international actors and to Iraqi authorities, ensuring that follow-up activity builds on lessons learnt and achievements accomplished by the mission.
TildeMODEL v2018

Herr BENTVELSEN, der neue Direktor für Logistik der Gemeinsamen Dienste ab 1. Juli 2008, wird eine reibungslose Übergabe seiner Funktion als Direktor für Human- und Finanz­ressourcen des Ausschusses gewährleisten.
Mr Bentvelsen, appointed Director for Logistics on 1 July, would ensure a smooth transition of his duties as head of the Committee's Directorate for Human and Financial Resources.
TildeMODEL v2018

Die Abhaltung glaubwürdiger Wahlen im November 2015 mit einem echten Parteienwettbewerb und die reibungslose Übergabe der politischen Macht an die neue demokratische Regierung unter Führung der Nationalen Liga für Demokratie von Aung San Suu Kyi waren ein wichtiger Meilenstein beim Übergang des Landes zur Demokratie.
The holding of credible and competitive elections in November 2015 and a smooth transition of political power to the new democratic government, led by Aung San Suu Kyis National League for Democracy, marked an important milestone in the countrys democratic transition.
TildeMODEL v2018

Durch diese Maßnahmen ist eine besonders reibungslose Übergabe der Säcke von der Transporteinrichtung zur Aufzieheinrichtung gewährleistet, wobei eine Umlenkung des Sackes im Bereich der Übergabe zur Aufzieheinrichtung vermieden wird.
These measures ensure an especially smooth transfer of the sacks from the conveying means to the pulling up device, whereby a deflection of the sack in the area where said sack is transferred to the pulling up device is prevented.
EuroPat v2

Herr Curwen wird bis zu seiner Pensionierung zum 31. Dezember 2010 als Leitender Berater der neuen Direktorin mit Generalvollmacht tätig sein, um eine reibungslose Übergabe der Aufgaben zu gewährleisten.
Until 31 December 2010, when he will retire, Mr Curwen will act as Senior Advisor to the new Director General in order to facilitate a smooth handover of responsibilities.
EUbookshop v2

Wir hoffen auf eine reibungslose Übergabe der Regierungsgewalt in Hongkong im Jahre 1997, damit der wirtschaft liche Wohlstand und die soziale Stabilität des Landes erhalten werden.
We look forward to a smooth transfer of government in Hong Kong in 1997, with the object of maintaining its economic prosperity and social stability.
EUbookshop v2

Um die Gefäße in dem erforderlichen Maschinenabstand bzw. Teilungsabstand zu fördern und eine reibungslose Aufnahme und Übergabe der Gefäße sicherzustellen, sind die vorgenannten Transportelemente des Vortisches jeweils als Transportsterne ausgebildet, von denen jeder an seinem Umfang mehrere zu diesem Umfang hin offene und in gleichen Winkelabständen verteilte Ausnehmungen (Taschen) zur Aufnahme von Gefäßen besitzt.
In order to deliver the containers at the required spacing or distribution, and in order to assure a frictionless receiving and transfer of the containers, each of the aforementioned transport elements is embodied as a transport star, the periphery of each of which is provided with a plurality of recesses (pockets) that are open toward the periphery, are distributed at the same angular spacing, and serve to receive containers.
EuroPat v2

Hierbei ist eine Lücke zwischen der ersten Horizontalfördereinrichtung 12 und der zweiten Horizontalfördereinrichtung 20 minimiert, wodurch eine reibungslose Übergabe der zuvorderst beförderten Querreihe von Gebinden 50 bzw. 50a, 50b und 50c ermöglicht ist.
A gap between the first horizontal conveyor 12 and the second horizontal conveyor 20 is thus minimized, enabling smooth transfer of the bundles 50 or 50 a, 50 b, and 50 c being conveyed in the foremost transversal row.
EuroPat v2

Um sicherzustellen, daß eine reibungslose Übergabe der Produkte von den Speicheranordnungen an den Aufnahmeförderer erfolgt, kann diese Produktübergabe derart gesteuert werden, daß Produkte jeweils immer nur freien, noch nicht mit einem Produkt belegten Aufnahmepositionen übergeben werden.
In order to ensure that the products are transferred from the storage arrangements to the receiving conveyor in a friction-free manner, said transfer of products may be controlled such that products are only ever transferred in each case to free receiving positions not yet occupied by a product.
EuroPat v2

Die Freilauf-Einrichtung, die als richtungsabhängiger automatischer Freilauf oder als schaltbare Kupplung ausgebildet sein kann, sorgt bei den damit versehenen Einheiten dafür, daß ohne genaue Synchronisierung der Transportgeschwindigkeiten eine reibungslose Übergabe von dem Antrieb einer Einheit zu dem der nächsten möglich ist.
The freewheel means, which can be constructed as a directional automatic freewheel or as a loose coupling, ensures in the case of units provided therewith that without precise synchronization of the conveying speeds a frictionless transfer from the drive of one unit to that of the next unit is possible.
EuroPat v2

Frau Veth hat sich sehr engagiert der Einarbeitung der Folgegeneration gewidmet und eine reibungslose Übergabe zwischen den Abteilungen sichergestellt.
Ms. Veth was actively involved with the orientation of the next trainee generation and ensured a smooth transition between departments.
ParaCrawl v7.1

Susan Desmond-Hellmann, Leiterin der Pharma-Entwicklung von Genentech, wird die Integrationsarbeiten weiterhin aktiv begleiten und die reibungslose Übergabe ihrer Verantwortung bis Mitte des Jahres sicherstellen.
Susan Desmond-Hellmann, currently President Genentech Product Development, will continue to support the integration planning and the handover of her current responsibilities until mid year.
ParaCrawl v7.1

Die Überwachung von Fremdleistungen und Abnahme beigestellter Lieferungen ist für uns selbstverständlich wie die reibungslose Übergabe an unsere Kunden.
Supervision of external services and technical approval of deliveries are also self-evident for us like the smooth handing over to our clients.
ParaCrawl v7.1

Malerarbeiten und Teppichreinigung für eine reibungslose Übergabe der alten Wohnung können schnell an eine zuverlässige Partnerfirma vermittelt werden.
Painting and carpet cleaning can be arranged quickly through a reliable partner company for a smooth hand over of your old apartment.
ParaCrawl v7.1

Am 11. Oktober gab der französische Kosmetikkonzern Inter Parfums, Inc. bekannt, dass mit Bezug auf die zukünftige Übergabe des Parfüm- und Kosmetikgeschäftes von Burberry die Tochterfirma Interparfums SA und Burberry eine Vereinbarung unterzeichnet haben, welche eine reibungslose Übergabe ermöglichen soll.
On October 11, the French cosmetics company Inter Parfums, Inc. announced that with regard to the future transfer of the Burberry fragrance and beauty business, its subsidiary, Interparfums SA and Burberry have signed a transition agreement in order to facilitate a smooth transition.
ParaCrawl v7.1

Archivieren Sie ein gesamtes Exchange-Postfach – für jeden beliebigen Zeitpunkt – in einer PST-Datei, um eine reibungslose, vollständige Übergabe sicherzustellen, wenn Mitarbeiter das Unternehmen verlassen oder ihre Position wechseln.
Archive an entire Exchange mailbox — from any point in time — to a PST file to ensure a smooth, complete handoff when employees leave or change jobs
ParaCrawl v7.1

Durch die räumlich versetzte Anordnung der Aufnahmeeinrichtungen 12 zur Aufnahme der Befestigungseinrichtungen 31, 41 der Messerbalkenträger 30, 40 in Bezug zu den Aufnahmeeinrichtungen 14 zur Aufnahme der Befestigungseinrichtungen 71 des Übergabeträgers 70 ist eine reibungslose Übergabe der Messerbalken 10, 20 von den seitlichen Übergabepositionen 210, 220 an den Übergabeträger 70 sichergestellt.
By way of the spatial offset arrangement of the accommodation devices 12 for accommodating the fastening devices 31, 41 of the cutter bar holders 30, 40 in respect to the accommodation devices 14 for accommodating the fastening devices 71 of the transfer carrier 70 there is ensured a friction-free transfer of the cutter bars 10, 20 from the lateral transfer positions 210, 220 to the transfer carrier 70 .
EuroPat v2

Die Drehachsen der Haltevorrichtungsträger 3, 5 und 9 sowie des Drehtellers 10 können auch jeden beliebigen Winkel zueinander einnehmen, solange dafür Sorge getragen wird, dass die Achsen der Haltevorrichtungen 2, 4 und 8 an den Übergabestationen fluchten oder wenigstens so angeordnet sind, dass eine reibungslose Übergabe der Außenhülle 101 oder des Innenbechers 102 gewährleistet ist.
The rotary axes of the holding device carriers 3, 5 and 9 and of the rotary disc 10 can also adopt any angle relative to one another, so that it is ensured that the axes of the holding devices 2, 4 and 8 are aligned at the transfer stations or are arranged at least so that a smooth transfer of the outer shell 101 or the inner cup 102 is ensured.
EuroPat v2

Allerdings ist dabei Sorge zu tragen, dass die Achsen der Dorne und der Hülsen an der Übergabestation fluchten, sodass eine reibungslose Übergabe der fertigen Außenhülle 101 möglich ist.
However, it should be ensured that the axes of the mandrels and the sleeves are in alignment at the transfer station, so that a smooth transfer of the finished outer shell 101 is possible.
EuroPat v2