Translation of "Regulierungsansätze" in English
Die
Entwicklung
einheitlicher
Regulierungsansätze
gehört
nicht
in
den
Geltungsbereich
des
Rahmenprogramms.
Any
development
of
harmonised
regulatory
approaches
falls
outside
the
scope
of
the
framework
programme.
Europarl v8
Auch
die
Regulierungsansätze
gleichen
sich
an.
Regulatory
philosophies
are
converging,
too.
News-Commentary v14
Es
ist
einer
der
folgenden
bei
der
Berechnung
der
Eigenmittelanforderungen
verwendeten
Regulierungsansätze
auszuweisen:
Specialised
lending
slotting
criteria:
if
exposures
under
the
slotting
criteria
represent
50
%
or
more
of
the
IRB
exposures
to
the
counterparty;
DGT v2019
Die
vorgeschlagene
Maßnahme
betrifft
keinen
politischen
Bereich,
in
dem
internationale
Regulierungsansätze
bestehen.
The
proposed
action
does
not
concern
a
policy
field
in
which
international
regulatory
approaches
exist.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
Optionen
seien
für
Regulierungsansätze
möglich.
There
would
be
various
options
for
regulatory
approaches.
ParaCrawl v7.1
Unser
spezialisiertes
Compliance
Competency
Centre
verfolgt
die
Regulierungsansätze
auf
der
ganzen
Welt.
Our
specialist
compliance
competency
centre
tracks
regulatory
regimes
around
the
world.
CCAligned v1
Die
verschiedenen
Regulierungsansätze
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks
erzeugen
völlig
unnötige
Transaktionskosten.
The
different
regulatory
approaches
on
both
sides
of
the
Atlantic
generate
totally
unnecessary
transaction
costs.
ParaCrawl v7.1
Alternative
Regulierungsansätze
wie
die
Ko-Regulierung
sollten
als
mögliche
Regulierungsalternativen
stärker
als
bislang
berücksichtigt
werden.
Alternative
regulatory
approaches
such
as
co-regulation
should
be
considered
more
than
they
have
been
previously
as
possible
regulatory
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Arbeit
muss
beginnen,
um
Partnerschaften
in
Bezug
auf
Regulierungsansätze
in
allen
Angelegenheiten
gemeinschaftlichen
Interesses
mit
Hauptakteuren
aufzubauen.
Concrete
work
must
begin
in
order
to
establish
partnerships
with
key
actors
with
regard
to
regulatory
approaches
in
all
matters
of
common
interest.
Europarl v8
Die
verschiedenen
Regulierungsansätze
in
der
EU
und
in
den
USA
erzeugen
unnötige
Transaktionskosten,
ein
weiterer
Abbau
nichttarifärer
Handelshemmnisse
ist
dringend
geboten.
Different
approaches
to
regulation
in
the
EU
and
in
the
USA
give
rise
to
unnecessary
transaction
costs,
and
so
a
further
dismantling
of
non-tariff
barriers
to
trade
is
urgently
called
for.
Europarl v8
Bei
neuen
Problemen
entstehen
durch
die
Notwendigkeit
und
Fähigkeit,
eine
bezirksübergreifende
Perspektive
anzunehmen,
neue
Regulierungsansätze.
As
new
issues
arise
the
need
and
the
ability
to
adopt
a
cross-sector
perspective
generates
novel
regulatory
responses.
News-Commentary v14
Bei
Option
1
–
keine
Politikänderung
–
würde
dieses
Basisszenario
für
den
Breitbandbereich
bedeuten,
dass
auf
Regulierungsansätze
vertraut
würde,
um
Investitionen
anzuregen,
ohne
die
Kapitalknappheit
für
alternative
Investoren
anzugehen,
die
große
Anstrengungen
unternehmen
müssten,
um
eine
Investitionslücke
von
bis
zu
220
Mrd.
EUR
zu
schließen.
Under
option
1-
no
policy
change,
for
broadband,
this
baseline
scenario
would
entail
reliance
on
regulatory
approaches
to
stimulate
investment,
to
continue
capital
constraints
for
alternative
investors
that
would
struggle
to
fill
an
investment
gap
of
up
to
EUR
220bn.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Prüfung
der
Notifizierungen
zu
diesen
Märkten
durch
die
Kommission
hat
sich
ergeben,
dass
diese
Preisunterschiede
häufig
auf
unterschiedliche
Regulierungsansätze
in
Bezug
auf
die
Art
der
Preiskontrolle,
Kostenrechnungsmethoden,
den
Umgang
mit
Asymmetrien
und
die
Anwendung
von
Gleitpfaden
zurückzuführen
sind.
The
Commission's
assessment
of
notifications
regarding
these
markets
revealed
that
these
discrepancies
are
often
due
to
differing
regulatory
approaches
in
terms
of
price
control
types,
costing
methodologies,
the
treatment
of
asymmetries
and
the
implementation
of
glide
paths.
TildeMODEL v2018
Am
7.
Mai
veröffentlichte
die
Kommission
eine
Empfehlung
zu
Zustellungsentgelten136,
in
der
sie
eine
Methodik
zur
Regulierung
der
Zustellungsentgelte
ausführt,
mit
der
die
Konsistenz
der
Regulierungsansätze
sichergestellt
werden
soll.
On
7
May
the
Commission
issued
a
Recommendation
on
termination
rates136
setting
out
a
methodology
for
regulating
termination
rates,
aiming
at
ensuring
consistency
of
regulatory
approaches.
TildeMODEL v2018
Das
GEREK
sollte
deshalb
ermächtigt
sein,
Leitlinien
über
gemeinsame
Regulierungsansätze
für
nationale
Regulierungsbehörden
auszuarbeiten,
damit
sichergestellt
wird,
dass
die
länderübergreifende
Nachfrage
in
befriedigendem
Maße
gedeckt
werden
kann
und
trotz
der
Fragmentierung
auf
der
Angebotsseite
Effizienz
und
Größenvorteile
ermöglicht
werden.
Therefore,
BEREC
should
be
empowered
to
provide
guidelines
to
national
regulatory
authorities
on
common
regulatory
approaches
to
ensure
that
transnational
demand
can
be
met
in
a
satisfactory
way,
permitting
efficiencies
and
economies
of
scale
despite
the
fragmented
supply
side.
TildeMODEL v2018
Ein
gewisses
Maß
an
EU-weiter
Einheitlichkeit
der
Regulierungsansätze
ist
notwendig,
um
die
geltenden
Vorschriften
klarzustellen
und
um
innovations-
und
investitionsfreundliche
rechtliche
Rahmenbedingungen
zu
schaffen.
Some
degree
of
consistency
in
regulatory
approaches
across
the
EU
is
needed
in
order
to
clarify
applicable
regulation
and
create
a
regulatory
environment
conducive
to
investment
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
geboten,
den
NRB
Orientierungen
zu
geben,
um
unzweckmäßigen
Abweichungen
der
Regulierungsansätze
vorzubeugen,
wobei
gleichzeitig
aber
den
NRB
die
Möglichkeit
einzuräumen
ist,
bei
der
Gestaltung
von
Abhilfemaßnahmen
den
nationalen
Gegebenheiten
angemessen
Rechnung
zu
tragen.
It
is
therefore
appropriate
to
provide
guidance
to
NRAs
aimed
at
preventing
any
inappropriate
divergence
of
regulatory
approaches,
while
allowing
NRAs
to
take
proper
account
of
national
circumstances
when
designing
appropriate
remedies.
DGT v2019
In
dieser
Hinsicht
wird
davon
ausgegangen,
dass
Unterschiede
bei
der
Regulierung
dieser
Leistungen
innerhalb
der
Union
zurückgehen
werden,
und
zwar
insbesondere
wegen
der
Aussicht
auf
zusätzliche
Maßnahmen,
die
gemäß
der
Richtlinie
2002/21/EG
(Rahmenrichtlinie)7
getroffen
werden,
um
eine
größere
Einheitlichkeit
der
Regulierungsansätze
zu
gewährleisten.
In
this
regard
divergences
across
the
Union
in
the
regulation
of
these
inputs
are
foreseen
to
decrease,
in
particular
through
the
prospect
of
additional
measures
taken
in
accordance
with
Directive
2002/21/EC
(Framework
Directive)7
aiming
at
ensuring
greater
consistency
of
regulatory
approaches.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
eine
angemessene
Lösung
für
die
derzeitigen
Probleme
der
uneinheitlichen
Regulierungsansätze,
die
zu
ungleichen
Bedingungen
für
die
Diensteanbieter
in
der
EU
führen.
It
would
be
a
proportionate
solution
to
the
current
problems
of
inconsistency
of
regulatory
approach
that
leads
to
and
uneven
conditions
for
service
providers
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Diese
Chancen
und
Herausforderungen
betreffen
u.a.
die
grundlegenden
Rechte
der
Nutzer,
mögliche
Regulierungsansätze
oder
auch
die
Art
der
Zusammenarbeit
auf
internationaler
und
EU-Ebene.
These
opportunities
and
challenges
touch
upon
such
issues
as
users'
fundamental
rights,
the
applicable
regulatory
approaches
or
the
form
that
international
and
EU
co-operation
should
take.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Entwicklung
gemeinsamer
und
einheitlicher
Regulierungsansätze
sowie
den
Austausch
von
Kenntnissen
und
Ressourcen
in
Regulierungsfragen
können
mit
geringeren
Kosten
bessere
Regulierungsergebnisse
für
die
gesamte
EU
erzielt
werden,
insbesondere
in
Regulierungsbereichen
mit
grenzüberschreitender
Dimension.
Developing
common
and
consistent
regulatory
approaches
and
sharing
regulatory
knowledge
and
resources
can
achieve
better
regulatory
results
at
a
lower
cost
for
the
whole
EU,
especially
in
areas
of
regulation
with
a
cross-border
dimension.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurden
im
Rahmen
der
Untersuchung
spezielle
Regulierungsansätze
oder
Verwaltungspraktiken
festgestellt,
die
Entscheidungen
über
die
Preise
und
die
Erstattung
bei
Generika
unnötig
verzögern.
In
addition,
the
sector
inquiry
reported
specific
regulatory
approaches
or
administrative
practices
which
unnecessarily
delay
pricing
and
reimbursement
decisions
for
generic
medicines.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
tritt
entschlossen
dafür
ein,
transparente
Regulierungsansätze
zu
gewährleisten,
mit
denen
den
Marktteilnehmern
eine
bessere
Vorhersehbarkeit
und
stabile
Planungsbedingungen
geboten
werden.
The
Commission
is
determined
to
ensure
regulatory
approaches
that
are
transparent
and
able
to
provide
predictability
and
stable
planning
conditions
for
market
players.
TildeMODEL v2018
In
der
wichtigen
Diskussion
über
neue
Regulierungsansätze
zur
Steuerung
des
Risikos
der
finanziellen
Globalisierung,
so
Mandelson,
dürfe
die
Möglichkeit
produktiver
Auslandsinvestitionen
keinesfalls
in
Frage
gestellt
werden.
Mandelson
argued
that
in
the
important
debate
over
new
regulatory
approaches
to
risk
in
financial
globalisation,
the
case
for
open
productive
foreign
investment
should
remain
clear.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Auswirkungen
der
unterschiedlichen
Regulierungsansätze
und
-maßnahmen
bestimmt
wurden
und
ein
Austausch
von
Beispielen
bewährter
Verfahren
stattgefunden
hat,
können
Kommission
und
nationale
Behörden
einen
Regulierungsrahmen
schaffen,
der
Investitionen
und
Innovation
fördert,
und
können
die
Anbieter
mobiler
TV-Dienste
attraktive
Preise
auf
der
Grundlage
zukunftsfähiger
Geschäftsmodelle
anbieten.
Clarifying
the
impact
of
different
regulatory
approaches
and
measures,
and
sharing
examples
of
best
practice
will
allow
the
Commission
and
national
authorities
to
create
a
regulatory
environment
that
drives
investment
and
innovation,
and
allow
providers
of
Mobile
TV
services
to
offer
attractive
prices
based
on
sustainable
business
models.
TildeMODEL v2018
Schwerpunkte
der
REFIT-Plattform
werden
Innovationshemmnisse
und
Gespräche
darüber
sein,
wie
diese
durch
innovative
Regulierungsansätze,
wie
sie
in
der
Binnenmarktstrategie35
beschrieben
werden,
oder
durch
so
genannte
„Innovation
Deals“36
beseitigt
oder
abgebaut
werden
können.
The
REFIT
platform
will
focus
on
barriers
to
innovation
and
discuss
how
they
can
be
removed
or
reduced
through
innovative
regulatory
approaches
as
set
out
in
the
Single
Market
Strategy35
or
through
innovation
deals36.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
die
Tauglichkeit
alternativer
Regulierungsansätze
und
neuer
Formen
der
politischen
Zusammenarbeit
prüfen,
um
so
gegebenenfalls
neue
Formen
der
Partnerschaft
zwischen
verschiedenen
staatlichen
Ebenen
zu
fördern.
It
will
assess
the
appropriateness
of
alternative
approaches
to
regulation
and
new
forms
of
policy
co-operation,
with
a
view
to
promoting
new
forms
of
partnership
between
different
levels
of
governance.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
ist
die
Kommission
nach
einer
Analyse
der
Kosten
und
Nutzen
verschiedener
denkbarer
Regulierungsansätze
zur
Ansicht
gelangt,
dass
vieles
dafür
spricht,
Interbankenkredite
unabhängig
von
ihrer
Laufzeit
wie
alle
anderen
Kredite
zu
behandeln.
Against
this
background,
the
Commission,
having
reflected
on
the
outcome
of
the
analysis
investigating
costs
and
benefits
of
several
available
regulatory
approaches,
has
concluded
that
there
is
a
merit
to
treat
inter-bank
exposures
as
any
other
exposures,
regardless
of
their
maturity.
TildeMODEL v2018