Translation of "Regulierungsansätze" in English

Die Entwicklung einheitlicher Regulierungsansätze gehört nicht in den Geltungsbereich des Rahmenprogramms.
Any development of harmonised regulatory approaches falls outside the scope of the framework programme.
Europarl v8

Auch die Regulierungsansätze gleichen sich an.
Regulatory philosophies are converging, too.
News-Commentary v14

Es ist einer der folgenden bei der Berechnung der Eigenmittelanforderungen verwendeten Regulierungsansätze auszuweisen:
Specialised lending slotting criteria: if exposures under the slotting criteria represent 50 % or more of the IRB exposures to the counterparty;
DGT v2019

Die vorgeschlagene Maßnahme betrifft keinen politischen Bereich, in dem internationale Regulierungsansätze bestehen.
The proposed action does not concern a policy field in which international regulatory approaches exist.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Optionen seien für Regulierungsansätze möglich.
There would be various options for regulatory approaches.
ParaCrawl v7.1

Unser spezialisiertes Compliance Competency Centre verfolgt die Regulierungsansätze auf der ganzen Welt.
Our specialist compliance competency centre tracks regulatory regimes around the world.
CCAligned v1

Die verschiedenen Regulierungsansätze auf beiden Seiten des Atlantiks erzeugen völlig unnötige Transaktionskosten.
The different regu­latory approaches on both sides of the Atlantic generate totally unnecessary transaction costs.
ParaCrawl v7.1

Alternative Regulierungsansätze wie die Ko-Regulierung sollten als mögliche Regulierungsalternativen stärker als bislang berücksichtigt werden.
Alternative regulatory approaches such as co-regulation should be considered more than they have been previously as possible regulatory alternatives.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Arbeit muss beginnen, um Partnerschaften in Bezug auf Regulierungsansätze in allen Angelegenheiten gemeinschaftlichen Interesses mit Hauptakteuren aufzubauen.
Concrete work must begin in order to establish partnerships with key actors with regard to regulatory approaches in all matters of common interest.
Europarl v8

Die verschiedenen Regulierungsansätze in der EU und in den USA erzeugen unnötige Transaktionskosten, ein weiterer Abbau nichttarifärer Handelshemmnisse ist dringend geboten.
Different approaches to regulation in the EU and in the USA give rise to unnecessary transaction costs, and so a further dismantling of non-tariff barriers to trade is urgently called for.
Europarl v8

Bei neuen Problemen entstehen durch die Notwendigkeit und Fähigkeit, eine bezirksübergreifende Perspektive anzunehmen, neue Regulierungsansätze.
As new issues arise the need and the ability to adopt a cross-sector perspective generates novel regulatory responses.
News-Commentary v14

Bei Option 1 – keine Politikänderung – würde dieses Basisszenario für den Breitbandbereich bedeuten, dass auf Regulierungsansätze vertraut würde, um Investitionen anzuregen, ohne die Kapitalknappheit für alternative Investoren anzugehen, die große Anstrengungen unternehmen müssten, um eine Investitionslücke von bis zu 220 Mrd. EUR zu schließen.
Under option 1- no policy change, for broadband, this baseline scenario would entail reliance on regulatory approaches to stimulate investment, to continue capital constraints for alternative investors that would struggle to fill an investment gap of up to EUR 220bn.
TildeMODEL v2018

Aus der Prüfung der Notifizierungen zu diesen Märkten durch die Kommission hat sich ergeben, dass diese Preisunterschiede häufig auf unterschiedliche Regulierungsansätze in Bezug auf die Art der Preiskontrolle, Kostenrechnungsmethoden, den Umgang mit Asymmetrien und die Anwendung von Gleitpfaden zurückzuführen sind.
The Commission's assessment of notifications regarding these markets revealed that these discrepancies are often due to differing regulatory approaches in terms of price control types, costing methodologies, the treatment of asymmetries and the implementation of glide paths.
TildeMODEL v2018

Am 7. Mai veröffentlichte die Kommission eine Empfehlung zu Zustellungsentgelten136, in der sie eine Methodik zur Regulierung der Zustellungsentgelte ausführt, mit der die Konsistenz der Regulierungsansätze sichergestellt werden soll.
On 7 May the Commission issued a Recommendation on termination rates136 setting out a methodology for regulating termination rates, aiming at ensuring consistency of regulatory approaches.
TildeMODEL v2018

Das GEREK sollte deshalb ermächtigt sein, Leitlinien über gemeinsame Regulierungsansätze für nationale Regulierungsbehörden auszuarbeiten, damit sichergestellt wird, dass die länderübergreifende Nachfrage in befriedigendem Maße gedeckt werden kann und trotz der Fragmentierung auf der Angebotsseite Effizienz und Größenvorteile ermöglicht werden.
Therefore, BEREC should be empowered to provide guidelines to national regulatory authorities on common regulatory approaches to ensure that transnational demand can be met in a satisfactory way, permitting efficiencies and economies of scale despite the fragmented supply side.
TildeMODEL v2018

Ein gewisses Maß an EU-weiter Einheitlichkeit der Regulierungsansätze ist notwendig, um die geltenden Vorschriften klarzustellen und um innovations- und investitionsfreundliche rechtliche Rahmenbedingungen zu schaffen.
Some degree of consistency in regulatory approaches across the EU is needed in order to clarify applicable regulation and create a regulatory environment conducive to investment and innovation.
TildeMODEL v2018

Es ist daher geboten, den NRB Orientierungen zu geben, um unzweckmäßigen Abweichungen der Regulierungsansätze vorzubeugen, wobei gleichzeitig aber den NRB die Möglichkeit einzuräumen ist, bei der Gestaltung von Abhilfemaßnahmen den nationalen Gegebenheiten angemessen Rechnung zu tragen.
It is therefore appropriate to provide guidance to NRAs aimed at preventing any inappropriate divergence of regulatory approaches, while allowing NRAs to take proper account of national circumstances when designing appropriate remedies.
DGT v2019

In dieser Hinsicht wird davon ausgegangen, dass Unterschiede bei der Regulierung dieser Leistungen innerhalb der Union zurückgehen werden, und zwar insbesondere wegen der Aussicht auf zusätzliche Maßnahmen, die gemäß der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie)7 getroffen werden, um eine größere Einheitlichkeit der Regulierungsansätze zu gewährleisten.
In this regard divergences across the Union in the regulation of these inputs are foreseen to decrease, in particular through the prospect of additional measures taken in accordance with Directive 2002/21/EC (Framework Directive)7 aiming at ensuring greater consistency of regulatory approaches.
TildeMODEL v2018

Dies wäre eine angemessene Lösung für die derzeitigen Probleme der uneinheitlichen Regulierungsansätze, die zu ungleichen Bedingungen für die Diensteanbieter in der EU führen.
It would be a proportionate solution to the current problems of inconsistency of regulatory approach that leads to and uneven conditions for service providers across the EU.
TildeMODEL v2018

Diese Chancen und Herausforderungen betreffen u.a. die grundlegenden Rechte der Nutzer, mögliche Regulierungsansätze oder auch die Art der Zusammenarbeit auf internationaler und EU-Ebene.
These opportunities and challenges touch upon such issues as users' fundamental rights, the applicable regulatory approaches or the form that international and EU co-operation should take.
TildeMODEL v2018

Durch die Entwicklung gemeinsamer und einheitlicher Regulierungsansätze sowie den Austausch von Kenntnissen und Ressourcen in Regulierungsfragen können mit geringeren Kosten bessere Regulierungsergebnisse für die gesamte EU erzielt werden, insbesondere in Regulierungsbereichen mit grenzüberschreitender Dimension.
Developing common and consistent regulatory approaches and sharing regulatory knowledge and resources can achieve better regulatory results at a lower cost for the whole EU, especially in areas of regulation with a cross-border dimension.
TildeMODEL v2018

Ferner wurden im Rahmen der Untersuchung spezielle Regulierungsansätze oder Verwaltungspraktiken festgestellt, die Entscheidungen über die Preise und die Erstattung bei Generika unnötig verzögern.
In addition, the sector inquiry reported specific regulatory approaches or administrative practices which unnecessarily delay pricing and reimbursement decisions for generic medicines.
TildeMODEL v2018

Die Kommission tritt entschlossen dafür ein, transparente Regulierungsansätze zu gewährleisten, mit denen den Marktteilnehmern eine bessere Vorhersehbarkeit und stabile Planungsbedingungen geboten werden.
The Commission is determined to ensure regulatory approaches that are transparent and able to provide predictability and stable planning conditions for market players.
TildeMODEL v2018

In der wichtigen Diskussion über neue Regulierungsansätze zur Steuerung des Risikos der finanziellen Globalisierung, so Mandelson, dürfe die Möglichkeit produktiver Auslandsinvestitionen keinesfalls in Frage gestellt werden.
Mandelson argued that in the important debate over new regulatory approaches to risk in financial globalisation, the case for open productive foreign investment should remain clear.
TildeMODEL v2018

Wenn die Auswirkungen der unterschiedlichen Regulierungsansätze und -maßnahmen bestimmt wurden und ein Austausch von Beispielen bewährter Verfahren stattgefunden hat, können Kommission und nationale Behörden einen Regulierungsrahmen schaffen, der Investitionen und Innovation fördert, und können die Anbieter mobiler TV-Dienste attraktive Preise auf der Grundlage zukunftsfähiger Geschäftsmodelle anbieten.
Clarifying the impact of different regulatory approaches and measures, and sharing examples of best practice will allow the Commission and national authorities to create a regulatory environment that drives investment and innovation, and allow providers of Mobile TV services to offer attractive prices based on sustainable business models.
TildeMODEL v2018

Schwerpunkte der REFIT-Plattform werden Innovationshemmnisse und Gespräche darüber sein, wie diese durch innovative Regulierungsansätze, wie sie in der Binnenmarktstrategie35 beschrieben werden, oder durch so genannte „Innovation Deals“36 beseitigt oder abgebaut werden können.
The REFIT platform will focus on barriers to innovation and discuss how they can be removed or reduced through innovative regulatory approaches as set out in the Single Market Strategy35 or through innovation deals36.
TildeMODEL v2018

Sie wird die Tauglichkeit alternativer Regulierungsansätze und neuer Formen der politischen Zusammenarbeit prüfen, um so gegebenenfalls neue Formen der Partnerschaft zwischen verschiedenen staatlichen Ebenen zu fördern.
It will assess the appropriateness of alternative approaches to regulation and new forms of policy co-operation, with a view to promoting new forms of partnership between different levels of governance.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund ist die Kommission nach einer Analyse der Kosten und Nutzen verschiedener denkbarer Regulierungsansätze zur Ansicht gelangt, dass vieles dafür spricht, Interbankenkredite unabhängig von ihrer Laufzeit wie alle anderen Kredite zu behandeln.
Against this background, the Commission, having reflected on the outcome of the analysis investigating costs and benefits of several available regulatory approaches, has concluded that there is a merit to treat inter-bank exposures as any other exposures, regardless of their maturity.
TildeMODEL v2018