Translation of "Reflektion über" in English

Ich möchte in dieser gleichen Überzeugung die gegenwärtige Reflektion über die Zukunft Europas untermauern.
I would like this same conviction to underpin current reflection on the future of Europe.
Europarl v8

Ein optischer Drehzahlsensor kann Markierungen auf der Abtriebswelle 3 in Reflektion oder über eine Lichtschranke erfassen.
An optical speed sensor may detect markings on output shaft 3 in reflection or via a light barrier.
EuroPat v2

Koordinierungssitzungen nehmen weitere Zeit in Anspruch, die für den Dialog mit den Feldmissionen über operative Probleme, für Besuche im Feld, für die Reflektion über Möglichkeiten zur besseren Durchführung der Friedenssicherungseinsätze und für ein genaueres Management gebraucht würde.
Coordination meetings take further time away from substantive dialogue with the field missions, from field visits, from reflection on ways to improve the United Nations conduct of peacekeeping and from attentive management.
MultiUN v1

Die Notwendigkeit einer kontinuierlichen Reflektion über die Aktivitäten der Agentur auf dem Gebiet der Transparenz wurde durch die fortwährend steigende Zahl von Ersuchen um Zugang zu Dokumenten und Informationen unterstrichen.
The need for continuous reflection on the Agency's activities in the area of transparency was underlined by the continuing increase in the number of requests received for access to documents and information.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus bietet das Verfahren Regulierungsbehörden weltweit die Gelegenheit für einen Vergleich der politischen Ansätze und eine Reflektion über die Begründung einer abweichenden Rechtsetzung.
The procedure also gives regulators around the world the opportunity to compare policy approaches and to reflect on reasons for legislating differently.
TildeMODEL v2018

Deshalb erachtet er es für sinnvoll, die Reflektion über die wirtschaft­lichen Instrumente, mit denen die Europäische Union in den letzten Jahren ausge­stattet worden ist, wieder aufzugreifen und eine Bewertung der bislang durchgeführten Reform des Pakts für Stabilität und Wachstum vorzunehmen.
It therefore believes that it would be appropriate to reflect once again on all the economic policy instruments that the European Union has adopted in recent years and to open another evaluation of the Stability and Growth Pact reform process.
TildeMODEL v2018

Dies setzt eine Reflektion über die die Repräsentation der Zivilgesellschaft und die Frage, wie die im Vertrag (Artikel 257) vorgesehene Vertretung verschiedener Gruppen erweitert werden kann, voraus.
This supposes that one has to reflect on the representation of civil society and on the means to supplement the representation by category referred to in the Treaty (Article 257).
TildeMODEL v2018

Dies setzt eine Reflektion über die Repräsentation der Zivilgesellschaft und die Frage, wie die im Vertrag (Artikel 257) vorgesehene Vertretung verschiedener Gruppen erweitert werden kann, voraus.
This supposes that one has to reflect on the representation of civil society and on the means to supplement the representation by category referred to in the Treaty (Article 257).
TildeMODEL v2018

Mit der von der Europäischen Kommission erbetenen Sondierungsstellungnahme "Health Check und Zukunft der GAP nach 2013"1 im Jahre 2007 war der EWSA sogar die erste europäische Institution mit einer größeren Reflektion über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik.
With the 2007 exploratory opinion on the Health Check of the CAP and its future after 20131 requested by the European Commission, the EESC was actually the first European institution to offer a broader reflection on the future of the Common Agricultural Policy.
TildeMODEL v2018

Mit der von der Europäischen Kommission erbetenen Sondierungsstellungnahme "Health Check und Zukunft der GAP nach 2013"1 im Jahre 2007 war der EWSA sogar die erste europäische Insti­tution mit einer größeren Reflektion über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik.
With the 2007 exploratory opinion on the Health Check of the CAP and its future after 20131 requested by the European Commission, the EESC was actually the first European institution to offer a broader reflection on the future of the Common Agricultural Policy.
TildeMODEL v2018

Für eine gründlichere Verbesserung in der Zukunft haben wir aber ein ganzes Programm zur Reflektion über die Statistik der Zahlungsbilanzen erarbeitet.
Nevertheless, in order to make more fundamental improvements in the future, we have set up a think-tank on balance of payments statistics.
EUbookshop v2

Damit wurden Finanzplanung, wirtschaftliche Projektionen und eine Reflektion über unsere langfistige Rolle als Arbeiter genau so wichtig wie für alle anderen" (5).
Financial planning, economic projections, and long term thinking about our roles as workers became as important for us as anyone else."-*'
EUbookshop v2

Das RP6 sollte darüber hinaus die Sozialwissenschaften so weit wie möglich einbeziehen, da diese laut der Stellungnahme zur Reflektion über die Methoden zur Bewertung der Politik beitragen und zur Erprobung neuer Projekt-Bewertungsverfahren anregen sollten.
FP6 should also make the most of social sciences, which the paper argues should assist methodological reflection on the evaluation of public politics and encourage experimentation with new procedures for evaluating projects.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission ist sich der Notwendigkeit einer gründlichen Reflektion über die Zukunft der Rentensysteme äußerst bewusst.
The European Commission is well aware of the need for a considered reflection on the future of pensions.
EUbookshop v2

Am Boden der Messzelle 620 ist eine optische Einheit 606 angeordnet, mit welcher die Brechzahl über Reflektion ermittelt wird.
An optical unit 606 is arranged at the bottom of the measuring cell 620 and used to determine the refractive index by reflection.
EuroPat v2

Der augenseitiger radialer Abstand zur Messachse bei normalem Messabstand zum Auge ist vorzugsweise so gross gewählt, dass die direkte Reflektion über die Hornhautvorderseite die Bildaufnahmeeinheit nicht erreicht, dagegen aber das Auge durch diffuses Streulicht indirekt beleuchtet wird.
The eye-side radial distance from the measurement axis with normal measurement distance from the eye is preferably chosen to be such that direct reflection by the cornea front face does not reach the image recording unit, but the eye is illuminated indirectly by diffusely scattered light.
EuroPat v2

Dabei lässt sich das aus der Abbildungsoptik heraustretende Licht in mehrere Messpunkte aufteilen und die jeweilige Reflektion der Messpunkte über vorzugsweise mehrere Lichtwellenleiter der Sensorvorrichtung zuleiten.
In so doing, the light exiting from the imaging optics can be divided onto several measurement points and the respective reflections of the measurement points conducted via, preferably several, light wave guides.
EuroPat v2

Die Wirkungsweise ist die gleiche, wie oben beschrieben, jedoch wird das Licht über Reflektion am inneren Rand der Tür zum Sensor geleitet.
The mode of operation is the same as described above, except that the light is guided to the sensor through reflection on the inner edge of the door.
EuroPat v2

Die nach einer Reflektion wieder über die Objektivlinse 42 empfangene Strahlung wird von einem rückreflektierenden Spiegelelement 44 auf die zweite Fläche des Umlenkspiegelelementes 41 und von dort zur fix positionierten Empfangsvorrichtung 46 geführt.
The radiation received again via the objective lens 42 after reflection is guided onto the second surface of the deflection mirror element 41 by a back-reflecting mirror element 44 and from there to the fixed receiving device 46 .
EuroPat v2

Versammlungen mit den anderen CAB-Mitgliedern und begleitende Gespräche mit einem Mentor bieten den Rahmen für Austausch und Reflektion über die eigenen Erfahrungen und Prozesse.
Meetings with other CAB members and accompanying talks with a mentor establish a framework for exchanges and reflection of personal experiences and processes.
CCAligned v1

Eine Reflektion über den Polizeiangriff in Atenco: „Eine Regierung, die das Volk nicht kennt, kann unmöglich verstehen, was seinen revolutionären Geist nährt“
A Reflection on the Police Riot in Atenco: “A government that doesn’t know el pueblo cannot possibly understand what feeds its revolutionary spirit”
CCAligned v1

Die nach einer Reflektion über die Objektivlinse 6' empfangene Strahlung wird von einem rückreflektierenden Spiegelelement 7b auf das Umlenkspiegelelementes 7d und von dort zur in der Sende- und Empfangseinheit 16 integrierten Empfangsvorrichtung 14 geführt.
The radiation received via the objective lens 6 ? after reflection is guided by a back-reflecting mirror element 7 b onto the deflection mirror element 7 d and from there to the receiving device 14 integrated in the transmission and receiving unit 16 .
EuroPat v2

Die nach einer Reflektion wieder über die Objektivlinse 6 empfangene Strahlung wird von einem rückreflektierenden Spiegelelement 7b auf die zweite Fläche des Umlenkspiegelelementes 7a und von dort zur fix positionierten Empfangsvorrichtung 14 geführt.
The radiation received again via the objective lens 6 after reflection is guided by a back-reflecting mirror element 7 b onto the second surface of the deflection mirror element 7 a and from there to the receiving device 14 in a fixed position.
EuroPat v2

Die Kuratorin dieser Präsentation, Melissa Ho, sagt dazu: „World Time Clock visualisiert eine neue Weltordnung, in der es keinen Mittelpunkt gibt, sondern vielmehr 24 gleichberechtigte Zentren.“ Die Direktorin des Hirshhorn-Museums, Melissa Chiu, nannte die Serie eine „poetische Reflektion über globale Gleichzeitigkeit und das Strukturieren von Zeit“.
The curator of the presentation, Melissa Ho, comments „World Time Clock visualizes a new world order, one that lacks a center but runs in a circuit through 24 equal hubs.“ The director of the Hirshhorn Museum, Melissa Chiu calls the series “A poetic contemplation on global synchronicity and the structuring of time.“ This experience of nonlinear temporal structure is to be found in many of the artist’s works.
WikiMatrix v1