Translation of "Rede und gegenrede" in English

Erstmals fand die Climate Lecture dieses Jahr in Form von Rede und Gegenrede statt.
This year, the Climate Lecture took a new format of academic discourse – speech and reply.
ParaCrawl v7.1

Durch Rede und Gegenrede wird der Mensch gezwungen zur Stellungnahme und zur Entäußerung seiner Gedanken.
Through speech and reply man is forced to an opinion and to the expression of his thoughts.
ParaCrawl v7.1

Wo nun Freiheit des Geistes herrscht, dort kann durch Rede und Gegenrede Klärung geschaffen werden.
Where now freedom of the spirit rules, there clarification can be created through speech and reply.
ParaCrawl v7.1

Denn Ich spreche immer durch den Mund eurer Mitmenschen, sei es in Rede und Gegenrede oder auch in direkter Anrede zu dem, der nach innen horchet auf Meine Stimme.
Because I always speak through the mouth of your fellowmen, may it be in speech and reply or also in direct address to him, who listens to the inside to my voice.
ParaCrawl v7.1

Zu nah, um uns jemals zu hassen, und doch in dieser Stunde zu fern, um uns so voll zu verstehen, wie einst, wollen wir nicht Rede und Gegenrede tauschen.
Being too close to ever hate each other and yet, in this hour, too far to understand each other as fully as we used to, let us not exchange speech and retort.
ParaCrawl v7.1

Wie schon bei seinem ähnlich ungewöhnlichen – radikal kurzem – Porträt Djibril Diop Mambétys (La grammaire de ma grand-mère, F 1996) kreiert er ein Mise-en-scène der Rede und stets möglichen Gegenrede, der “möglichen Begegnungen... mit der Frage, was Film vermag und wie er mit jemandem, mit anderen und anderem zusammen etwas erzählt“ (Brigitta Kuster).
Like in his magnificent – radically short – portrait of Djibril Diop Mambéty (La grammaire de ma grand-mère, F 1996), he creates a mise-en-scène from speech and the ever present possibility of contradicting it, of the “possible encounters... with the question of what film can say and how it can narrate something together with someone, with other things and people” (Brigitta Kuster).
ParaCrawl v7.1

Dank der Digitalisierung der im Original im Hochschularchiv der ETH Zürich liegenden Briefe von Carl Gustav Jung an den anfänglich väterlichen Freund und späteren Kontrahenten Sigmund Freud kann Rede und Gegenrede der beiden Psychiater, spannungsgeladener Elan und nüchterne Entzauberung, ereignisbezogener Austausch und fachliche Bewertung neu im Netz nachgelesen werden.
The original letters from Carl Gustav Jung to his initially fatherly friend and eventual rival Sigmund Freud are curated by ETH Zurich University Archives. Thanks to their digitization, speech and counter speech between the two psychiatrists, the electric vigour and sober disenchantment, the event-related exchange and expert assessment, can now be read on the internet.
ParaCrawl v7.1

Doch es ist weit ratsamer, den Menschen Gelegenheit zu geben, sich selbst zu äußern und durch Rede und Gegenrede belehrt zu werden, weil er dann selbst zum Nachdenken gezwungen wird und nun das Gedankengut in ihm haftenbleibt, selbst wenn er sich nicht sofort zustimmend dazu einstellt.
But it is far more advisable to give men the opportunity to express themselves and to be instructed through speech and counter-speech, because then he is forced to think himself and the thought material now remains sticking in him, even so he does not immediately prepare himself agreeably for it.
ParaCrawl v7.1

Und um diese Abrüstung nun besonders sinnfällig zu machen, sollte diese Abrüstung gekrönt werden durch einen Bund der abgerüsteten Nationen, die ja nun entschlossen sein sollten, in der Zukunft alle ihre Differenzen - daß es noch einige Differenzen geben würde, daran zweifelte man damals wenigstens noch nicht -, also diese Differenzen sollten nun ja, wie das so üblich ist unter den Demokratien, dann in freier Rede, in Gegenrede und Wechselrede weggeredet werden.
And to make this disarmament especially manifest, it was supposed to be crowned by a union of all disarmed states, which had decided that, in the future, all differences (at least no one doubted there would still be differences) between them should be, well, as it is the custom among democracies, be talked to pieces in open discussions.
ParaCrawl v7.1

Unter Dialektik versteht man im Allgemeinen die Kunst, ein geregeltes (Streit-)Gespräch aus Rede und Gegenrede – oder eine wissenschaftliche Auseinandersetzung mit These und Gegenthese – zu führen, das der Erkundung der Wahrheit dient und zu einem schlüssigen Ergebnis gelangt, womit die anfänglichen Meinungsverschiedenheiten aufgelöst werden.
By dialectic one understands generally the art to hold conversation from speech and counter declaration - or a scientific argument with thesis and Gegenthese - a regulated (controversy) the investigation of the truth serves and at a conclusive result arrived, with which the initial diversities of opinion are dissolved.
ParaCrawl v7.1

Unter Dialektik versteht man im Allgemeinen die Kunst, ein geregeltes (Streit-)Gespräch aus Rede und Gegenrede â oder eine wissenschaftliche Auseinandersetzung mit These und Gegenthese â zu führen, das der Erkundung der Wahrheit dient und zu einem schlüssigen Ergebnis gelangt, womit die anfänglichen Meinungsverschiedenheiten aufgelöst werden.
By dialectic one understands generally the art to hold conversation from speech and counter declaration - or a scientific argument with thesis and Gegenthese - a regulated (controversy) the investigation of the truth serves and at a conclusive result arrived, with which the initial diversities of opinion are dissolved.
ParaCrawl v7.1

In diesem ganzen Spiel von Rede und Gegenrede löst sich nicht nur die Kohärenz und Folgerichtigkeit der narrativen Entwicklung auf, sondern auch die Position der filmischen Aussageinstanz, des Autors: Die Chiffre Godard steht nicht neben oder gar über den Dingen in diesem Spiel, sie befindet sich in einer Position, die lediglich die Urteile (über die Kulturrevolution, über Vietnam, aber auch über das Kino) zurückhält und sich in dieser Zurückhaltung fortwährend entzieht.
In this whole game of speech and counter-speech, not only does the coherency and consistency of the narrative development dissolve, but also the position of the filmic dance of statements, of the author. The cipher Godard is not alongside or even above everything in this game, but is instead in a position that merely reserves judgment (about the Cultural Revolution, about Viet Nam, but ultimately also about cinema) and is perpetually evasive in this reservation.
ParaCrawl v7.1

Er hat zwar auch nur die Aufgabe, Mein Wort, die reine Wahrheit aus Mir, zu verbreiten, doch er wird auch frei reden müssen, weil sich Reden und Gegenreden ergeben, wobei eine rege Verstandestätigkeit unerläßlich ist.
He certainly has only the assignment to spread my word, pure truth out of me, but he will also have to speak freely, because speaking and reply arise – a busy intellectual activity being indispensable.
ParaCrawl v7.1