Translation of "Rechtlicher bereich" in English

Wenn es um die Gestaltung neuer rechtlicher Maßnahmen im Bereich der Kohäsionspolitik geht, so besteht die Aufgabe der Kommission darin, Beschlüsse zu fassen, die die Erreichung der Ziele der Kohäsionspolitik ermöglichen.
When it comes to the shaping of any new legal measures in the area of cohesion policy, the duty of the Commission is to make decisions that enable the targets of the cohesion policy to be met.
Europarl v8

Vielleicht noch wichtiger ist, dass das Gesetz, zumindest theoretisch, das Konzept der Privatsphäre in der chinesischen Gesellschaft festigt: ein physischer und rechtlicher Bereich, der vor willkürlicher staatlicher Intervention geschützt ist, könnte potenziell als Basis für die Forderung nach mehr politischer Mitbestimmung dienen.
Perhaps more importantly, the law indirectly consolidates, at least in theory, the concept of a private sphere in Chinese society: a physical and legal area protected from arbitrary state intervention that could potentially serve as a basis for demanding greater political participation.
News-Commentary v14

Mit diesem Vertrag und den vorhergegangenen Verträgen von Maastricht, Amsterdam und Nizza ist nach und nach ein gemeinsamer rechtlicher Rahmen im Bereich der Justiz und des Inneren und für die Verzahnung dieses Politikbereichs mit anderen Politikbereichen der Union entstanden.
This Treaty and the preceding Treaties of Maastricht, Amsterdam and Nice have progressively brought about a common legal framework in the field of justice and home affairs, and the integration of this policy area with other policy areas of the Union.
TildeMODEL v2018

Erfüllen Sie alle Anforderungen unserer Kunden, sowie diejenigen rechtlicher Art im Bereich der Qualität, Umwelt und LRP, wir waren erforderlich, und andere Anforderungen Usabiaga GROUP abonnieren.
Comply with all requirements of our clients, as well as those of a legal nature in the field of Quality, Environment and LRP, we were required, and other requirements Usabiaga GROUP subscribe.
ParaCrawl v7.1

Drittens wird der rechtliche Rahmen für das Waldmanagement, welcher sich über einen weiten Bereich rechtlicher Gebiete erstreckt, präsentiert.
Third, the legal framework for forest management in Swiss forests, stretching across a wide range of legal areas, is presented.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund rechtlicher Neuregelungen im Bereich der Kosmetikwerbung ist die Aussage "frei von Parabenen" jedoch zukünftig nicht mehr auf Verpackungen und Werbemitteln erlaubt.
Despite the above, due to new legal regulations in the field of cosmetics advertising, the statement "paraben-free" will no longer be allowed on packaging and advertising material.
ParaCrawl v7.1

Er verfügt über jahrelange Erfahrungen auf dem Gebiet der Beratung japanischer Unternehmen und über ein umfangreiches Netzwerk im Bereich rechtlicher Dienstleistungen in Japan.
He has many years of experience in advising Japanese companies in the Netherlands and his network of legal experts in Japan is extensive.
ParaCrawl v7.1

Der Aktionsplan unterstreicht die Wichtigkeit, im Bereich rechtlicher und anderer Themen rund um mobile Gesundheits- und Wellness-Apps Klarheit zu schaffen.
The Action Plan underlines the importance of tackling clarity on legal and other issues around mobile health and wellbeing applications.
ParaCrawl v7.1

Aber was wird im öffentlich-rechtlichen Bereich unternommen?
But what are we doing in the public field?
Europarl v8

Im rechtlichen Bereich muss das System der Unabhängigkeit der Zentralbank angepasst werden.
In the legal field, the Central Bank's independence system must be adapted.
Europarl v8

Der institutionelle und rechtliche Rahmen im Bereich der Eigentumsrechte wurde gestärkt.
The institutional and legal framework in the area of property rights has been strengthened.
EUbookshop v2

Im rechtlichen Bereich liegen die Schwerpunkte unserer Tätigkeit auf folgenden Bereichen:
In the legal field our main areas of activity focuses on the following areas:
CCAligned v1

Dafür existieren öffentlich rechtliche Stiftungen privaten Bereich liegen.
For this exist public legal foundations private area lie.
ParaCrawl v7.1

Ein Recht auf Datenübertragbarkeit existiert im öffentlichen-rechtlichen Bereich nicht.
The right to data portability does not exist in the public-law sector.
ParaCrawl v7.1

Im öffentlich-rechtlichen Bereich leisten wir u.a. Managementberatung bei Großprojekten.
Within the public sector we offer inter alia management advice for large-scale projects.
ParaCrawl v7.1

Als Fernsehredakteurin hat sie für öffentlich-rechtliche Sender im Bereich Magazine und Dokumentationen gearbeitet.
She worked as a television journalist for public service broadcasters in the area of magazines and documentaries.
ParaCrawl v7.1

Wir produzieren alle rechtlichen Dokumente im Bereich der Arbeitssicherheit....
We produce any legal documents in the field of safety at work....
ParaCrawl v7.1

Keylogging und Spyware sind jedoch im ethischen und rechtlichen Bereich angesiedelt.
However, keylogging and spyware dwell in the grey ethical and legal area.
ParaCrawl v7.1