Translation of "Radikale islamisten" in English

Ja, von Mohammed, wie er auf der Toilette radikale Islamisten auskotet.
Yeah. Of Mohammed sitting on a toilet defecating radical Islamists!
OpenSubtitles v2018

Konvertiten sind dem Risiko der Angriffe durch radikale Islamisten ausgesetzt.
Converts expose themselves to the risk of attack by radical extremists.
WikiMatrix v1

So ist der Tourismus aus Angst vor Entführungen durch radikale Islamisten massiv zurückgegangen.
Thus, tourism is on a decline for fear of abductions by radical Islamists.
ParaCrawl v7.1

Manche radikale junge Islamisten werden sie dagegen spontan unterstützen wollen.
Some of the radical young Islamists will instinctively support the struggle.
ParaCrawl v7.1

Radikale Islamisten verfügten auch über logistische Strukturen in der Türkei, warnte Sido.
Further, Sido warned that the radical Islamists can also rely on logistics structures in Turkey.
ParaCrawl v7.1

Radikale Islamisten konkurrieren derzeit um die ideologische Vorherrschaft in Zentralasien.
Radical Islamists are currently battling for ideological supremacy in Central Asia.
ParaCrawl v7.1

Radikale Islamisten und Banditen schüren Gewalt und Spannungen in der Region.
Radical Islamists and criminal gangs are stirring up violence and tensions in the region.
ParaCrawl v7.1

Radikale Islamisten lehnen sowohl den liberalen Modernismus als auch die konservative Zurückhaltung ab.
Radical Islamists reject both liberal modernism and conservative quietism.
ParaCrawl v7.1

Radikale Islamisten sind zudem stark antisemitisch und generell intolerant gegenüber anderen Religionen.
Radical Islamists are also intensely anti-Semitic and generally intolerant of other religions.
ParaCrawl v7.1

Radikale Islamisten haben dies schon vor langer Zeit erkannt und ihre Ressourcen in Schulen gesteckt.
Radical Islamists recognized this long ago and plowed their resources into schools.
News-Commentary v14

Wie radikale Islamisten Deutschland unterwandern.
As Radical Islamics Infiltrate Germany.
WikiMatrix v1

Sie schwächen den öffentlichen Rückhalt für radikale Islamisten, indem sie deren Brutalität aufdecken.
They weaken public support for the radical Islamists by making their brutality known to the public.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben der Zeitung wurde die russische Luftwaffenbasis Hmeimim durch radikale Islamisten unter Mörserbeschuss genommen.
According to the newspaper, on December 31, the Russian Khmeimim airbase in Syria was targeted by mortar shelling by radical Islamists.
ParaCrawl v7.1

Radikale Islamisten sind die größte Bedrohung für den Frieden und die Sicherheit in der Welt.
Radical Islamists are the single greatest threat to global peace and security.
ParaCrawl v7.1

Radikale Islamisten zeichnen sich auch durch ihren entschiedenen Einsatz für die Unterordnung von Frauen aus.
Radical Islamists are also distinguished by their virulent commitment to the subordination of women.
ParaCrawl v7.1

In dem Dorf Taghlit hatten radikale Islamisten ein Paar aufgegriffen, das unverheiratet zusammenlebte.
Radical Islamists had seized an unmarried couple who had been living together in the village of Taghlit.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen waren die Versuche der EU, ihren südlichen Nachbarn zu helfen, von der Furcht geleitet, dass radikale Islamisten an die Macht gelangen und die Stabilität der gesamten Region gefährden könnten.
In most cases the EU's attempt to help its southern neighbours was rather led by the fear that Islamic radicals might come to power, thus threatening the stability of the region.
Europarl v8

Neben Zweifeln am Nutzen, an der Machbarkeit und an der Vereinbarkeit mit den Persönlichkeitsrechten ist es jedenfalls mehr als fraglich, ob sich radikale Islamisten durch Körperscanner von ihren terroristischen Absichten abhalten lassen würden.
In addition to the doubts about the benefits, feasibility and compatibility with personal rights of body scanners, it seems highly unlikely that they will divert radical Islamists from their terrorist intentions.
Europarl v8

Es verfügt über eine kaum bewachte Grenze zu Afghanistan, was es zu einer der Hauptrouten im Drogenschmuggel macht und radikale Islamisten in die Region bringt.
It has a poorly maintained border with Afghanistan, making it a major route for drug smuggling and a way into the region for radical Islamists.
Europarl v8

Die NRO-Taskforce gegen Folter hat über 500 Fälle von Folterungen und Einschüchterungen durch radikale Islamisten dokumentiert, die auch Anhänger der kommunistischen Partei ermordet haben.
The NGO Task Force against Torture has documented over 500 cases of torture and intimidation by radical Islamists who have also murdered supporters of the Communist Party.
Europarl v8

Die serbische Tageszeitung Alo erinnerte ihre Leser daran, dass Muammar al-Gaddafi bereits in den Neunzigern serbische Piloten anheuerte: im Kampf gegen radikale Islamisten, aber auch in Operationen gegen Zivilisten zur Unterstützung der Bodentruppen.
Serbian daily Alo reminded readers that Muammar al-Gaddafi had hired Serbian pilots before: in the 90s, in combat operations against radical Islamists, but also in actions against civilians, in support of the ground forces.
GlobalVoices v2018q4

Diese Aussage musste er später zurücknehmen, als sich herausstellte, dass alle an diesem Tage von der libanesischen Polizei verhafteten anti-christlichen Unruhestifter radikale sunnitische Islamisten waren und viele von ihnen Fatfats eigener Partei angehörten.
He later had to retract this statement when it turned out that all of the anti-Christian rioters arrested on that day by the Lebanese police were radical Sunni Islamists, many of them members of minister Fatfat's own Future Movement.
Wikipedia v1.0

In der herrschenden Atmosphäre des Aufruhrs und der Konfusion beschimpfen radikale Islamisten die Amerikaner als barbarische Kreuzritter, die den Kommunisten als Feinde des Islam den Rang abgelaufen haben.
In the prevailing atmosphere of turmoil and confusion, the radical Islamists attack the Americans as barbarous Crusaders who have replaced the communists as the enemies of Islam.
News-Commentary v14

Ein Großteil der syrischen Bevölkerung – die Mittelklasse in Damaskus und Aleppo, die Christen und andere Minderheiten – verhalten sich passiv, können sich nicht entscheiden, oder befürchten, die Alternative zum status quo könnte Chaos, Bürgerkrieg und eine mögliche Übernahme durch radikale Islamisten bedeuten.
A large part of the Syrian population – the middle class in Damascus and Aleppo, the Christians, and other minorities – are passive or sitting on the fence, worried that the alternative to the status quo is chaos, civil war, and possibly a radical Islamist takeover.
News-Commentary v14

Die Tatsache, dass radikale Islamisten oder Dschihadisten Muslime sind, bedeutet nicht, dass ihre Religion an sich gewalttätig ist, ganz zu schweigen von ihrem Volk oder ihrer Kultur.
The fact that radical Islamists or jihadists are Muslim does not mean that their religion, not to mention their ethnicity or culture, is inherently violent.
News-Commentary v14

Im Süden drohen radikale Islamisten die Macht zu übernehmen, von denen manche mit der Al Kaida verbündet sind.
Ominously, the south is being taken over by hardcore Islamists, some allied with Al Qaeda.
News-Commentary v14

Außerdem herrschte Sorge darüber, dass radikale Islamisten von dem zunehmenden Legitimitätsverlust der nationalistischen arabischen Regime profitieren würden - Befürchtungen, die durch den blutigen Bürgerkrieg in Algerien in den 1990er Jahren bestätigt wurden.
There were anxieties, too, that the increasing loss of legitimacy of Arab nationalist regimes would benefit radical Islamists - fears confirmed by Algeria's bloody civil war of the 1990's.
News-Commentary v14

Nach dem Massaker in Nizza am französischen Nationalfeiertag jedoch, als ein Angreifer, der Hilfe von fünf Männern erhalten hatte, die man eher als Kriminelle als als radikale Islamisten bezeichnen würde, mit einem LKW in eine Menschenmenge gefahren war und 84 Menschen tötete, viele unter ihnen Kinder, waren die vorherrschenden Gefühle Machtlosigkeit und Wut.
By contrast, since the Bastille Day massacre in Nice – where an attacker, having received help from five men better described as criminals than as radical Islamists, barreled a truck into a crowd, killing 84 people, many of them children – the dominant feelings seem to be impotence and anger.
News-Commentary v14

Aber bei den Kommunalwahlen im Gazastreifen kurze Zeit später gewannen radikale Islamisten, die sich des Terrorismus bedienen, die Mehrheit in sieben der zehn Gemeindeparlamente.
But in the Gaza Strip local elections soon afterward, radical Islamists who use terrorism won seven of the ten municipal councils.
News-Commentary v14