Translation of "Räumliche beschränkung" in English
Durch
die
räumliche
Beschränkung
auf
einzelne
Meßorte,
wird
das
Meßverfahren
vereinfacht.
The
measuring
process
is
simplified
by
the
spatial
restriction
to
individual
measuring
locations.
EuroPat v2
Dies
ist
für
viele
Anwendungsfälle
eine
relativ
starke
räumliche
Beschränkung.
This
for
many
applications
is
a
relatively
strong
spatial
limitation.
EuroPat v2
Eine
zeitliche,
räumliche
oder
inhaltliche
Beschränkung
der
Verwendung
ist
nicht
vereinbart.
No
limitation
of
use
in
terms
of
time,
place
or
contents
has
been
agreed.
ParaCrawl v7.1
Einfach
gesagt,
handelt
es
sich
bei
diesen
akustischen
Wellen
um
starken
Lärm,
der
hunderte
Kilometer
weit
reicht
und
in
den
betroffenen
Gebieten
jeden
Kubikzentimeter
Ozeanwasser
ohne
räumliche
Beschränkung
ausfüllt.
These
acoustic
waves
are,
in
simple
terms,
very
loud
noises
which
travel
over
many
hundreds
of
kilometres
and,
in
the
areas
used,
completely
fill
every
cubic
inch
of
ocean
water
without
any
geographical
limitation.
Europarl v8
Wale
und
andere
Walarten
zählen
zu
den
wandernden
Tierarten,
deren
gesamter
Lebensraum
geschützt
werden
muss,
und
zwar
ohne
räumliche
Beschränkung.
Whales
and
other
cetaceans
are
migratory
animals
which
need
to
be
protected
throughout
their
range
with
no
geographical
restriction.
Europarl v8
In
ihrem
Schreiben
vom
3.
Juni
2013
hat
die
chinesische
Regierung
die
Auffassung
vertreten,
dieses
Programm
sei
nicht
Gegenstand
des
Antrags
und
sei
auch
kein
Nachfolgeprogramm
der
im
Antrag
genannten
Variante
des
„Two
Free/Three
Half“-Programms,
die
ohne
räumliche
Beschränkung
angewendet
werde.
In
its
letter
of
3
June
2013,
the
GOC
argued
that
this
programme
was
not
alleged
in
the
complaint
and
is
not
a
replacement
programme
of
the
variant
of
the
two
free
three
half
programme
for
FIEs
alleged
in
the
complaint,
which
applies
without
geographic
limitations.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Kommission
verstößt
die
räumliche
Beschränkung
der
Zulage
gegen
Artikel
18,
39
und
43
des
EG-Vertrags.
The
Commission
considers
that
the
territorial
limitation
of
the
grant
violates
Articles
18,
39
and
43
of
the
EC
Treaty
concerning
the
free
movement
of
persons.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
verstößt
die
räumliche
Beschränkung
der
Zulage
gegen
die
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
über
das
Recht
der
Personen,
in
anderen
EU-Mitgliedstaaten
zu
wohnen,
zu
arbeiten
oder
sich
dort
niederzulassen
(Artikel
18,
39
und
43
EG-Vertrag).
The
Commission
considers
that
the
territorial
limitation
of
the
grant
violates
EC
Treaty
rules
concerning
people's
rights
to
reside,
work
and
establish
themselves
in
other
EU
Member
States
(Articles
18,
39
and
43).
TildeMODEL v2018
Da
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
weder
ein
Vernähen
durch
die
Einblasöffnung
hindurch
noch
ein
Umstülpen
des
Gassacks
durch
die
Einblasöffnung
erfolgt,
können
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
die
Nähte
ohne
Rücksicht
auf
von
der
Einblasöffnung
gebildete
räumliche
Beschränkung
gestaltet
werden.
Since
in
the
method
according
to
the
invention
neither
stitching
through
the
deployment
orifice
nor
turning
inside
out
of
the
gas
bag
through
the
deployment
orifice
is
done,
the
seams
in
the
method
according
to
the
invention
may
be
configured
without
consideration
to
the
spatial
restriction
formed
by
the
deployment
orifice.
EuroPat v2
Durch
das
Verfahren
nach
der
Erfindung
entfällt
die
beim
herkömmlichen
Spannungstesten
vorhandene
räumliche
und
zeitliche
Beschränkung
für
die
Impulsbeaufschlagung
aufgrund
der
nur
in
begrenztem
Maße
variierbaren
Parameter
Stößelgewicht
und
Fallhöhe,
denn
die
Impulsbeaufschlagung
erfolgt
erfindungsgemäß
erst,
nachdem
der
Stößel
bereits
auf
den
Behälterboden
aufgesetzt
worden
ist.
With
the
method
according
to
the
invention,
the
restriction
in
space
and
time
existing
in
conventional
stress
tests
for
the
impulse
action
as
a
result
of
the
parameters
weight
of
impacting
rod
and
height
of
fall
which
are
only
variable
to
a
limited
extent,
is
eliminated
because
the
impulse
action
is
effected
according
to
the
invention
only
after
the
impacting
rod
has
already
been
placed
on
the
bottom
of
the
container.
EuroPat v2
Die
räumliche
Beschränkung
erlischt,
wenn
sich
der
Ausländer
seit
drei
Monaten
ununterbrochen
erlaubt,
geduldet
oder
gestattet
im
Bundesgebiet
aufgehalten
hat
(§
61
Abs.
1
und
1b
AufenthG).
The
geographical
restriction
lapses
when
the
foreign
national
has
been
resident
in
Germany
for
three
months
without
interruption,
either
lawfully
or
by
virtue
of
his
or
her
deportation
having
been
suspended,
or
by
having
permission
to
stay
in
Germany
pending
asylum
procedures
(Section
61
paragraph
1
and
1b
AufenthG).
ParaCrawl v7.1
Jedoch
kann
die
Ausländerbehörde
die
räumliche
Beschränkung
jederzeit
wieder
anordnen,
wenn
die
Person
strafrechtlich
in
Erscheinung
getreten
ist
oder
konkrete
Maßnahmen
zu
ihrer
Rückführung
in
den
Herkunftsstaat
anstehen.
The
immigration
authority
may
however
order
the
geographical
restriction
once
more
at
any
time
if
the
individual
has
come
to
the
notice
of
the
police
or
specific
measures
are
required
in
order
to
return
them
to
their
country
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
räumliche
Beschränkung
werden
unerwünschte,
ertrags-mindernde
Effekte,
die
eine
Expression
des
Inhibitorgens
in
allen
Pflanzenteilen
haben
würde,
vermieden.
By
this
regional
restriction,
undesired
yield-reducing
effects,
which
would
be
present
if
the
inhibitory
gene
were
expressed
in
all
plant
parts,
are
avoided.
EuroPat v2
Als
weiterer
Vorteil
ist
zu
erwähnen,
daß
die
eingangs
geschilderten
Schwierigkeiten
im
Übergangsbereich
zwischen
Kurzschluß
und
Überlastbereich
bei
der
Erfindung
dadurch
vermieden
werden
können,
daß
keine
räumliche
Beschränkung
mehr
besteht
und
durch
geeignete
Lot-
sowie
Wächterwahl
eine
optimale
Anpassung
an
die
jeweils
bestehenden
Anforderungen
möglich
ist.
As
a
further
advantage,
it
should
be
mentioned
that
the
difficulties
in
the
transition
region
between
short-circuit
and
overload
regions
referred
to
in
the
introduction
can
be
eliminated
by
the
invention,
since
there
are
no
longer
any
spatial
limitations,
and
by
suitable
choice
of
solder
and
monitor,
an
optimum
adaptation
to
the
respective
requirements
is
possible.
EuroPat v2
Insbesondere
wenn
das
Mikroskop
als
Operationsmikroskop
während
eines
chirurgischen
Eingriffs
eingesetzt
wird,
behindert
diese
räumliche
Beschränkung
die
beiden
Beobachter,
welche
als
Operateure
in
dem
Operationsfeld
arbeiten
müssen.
In
particular,
if
the
microscope
is
used
as
surgical
microscope
during
a
surgical
operation,
this
spatial
limitation
is
obstructive
for
the
two
observers
who
must
operate
as
surgeons
in
the
operating
field.
EuroPat v2
Die
Ausführungsform
der
FIG
2
bietet
also
ein
Höchstmaß
an
Flexibilität
zur
Beurteilung
von
Betriebszuständen
technischer
Anlagen
5,
wobei
insbesondere
nahezu
jegliche
räumliche
Beschränkung
hinsichtlich
des
Installationsorts
der
Beobachtungs-,
Bedien-
und/oder
Auswerterechner
des
Diagnosesystems
1
wegfällt.
The
embodiment
of
FIG.
2
therefore
offers
a
maximum
degree
of
versatility
for
assessing
operating
states
of
technical
installations
5,
where
in
particular
almost
every
restriction
regarding
the
physical
installation
location
of
the
monitoring,
operating
and/or
analysis
computers
of
the
diagnostics
system
1
is
removed.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
dieser
bekannten
Dämpfungsanordnung
ist
der
aufwändige
Aufbau
von
Tasche
und
Taschendeckel
sowie
die
räumliche
Beschränkung
des
Dämpfungselements
auf
einen
sehr
kleinen
Bereich
des
Schaufelblattes.
Disadvantageous
features
of
this
known
damping
arrangement
are
the
complicated
construction
of
the
pocket
and
pocket
cover
and
the
spatial
limitation
of
the
damping
arrangement
to
a
very
small
region
of
the
blade
aerofoil.
EuroPat v2
Jack
Hauser
schafft
eine
dreidimensionale
Projektion,
einen
narrativen
Handlungsraum,
der
durch
die
Feststellung,
dass
»sich
Miryam
van
Doren
gerne
besuchen
lässt«,
keine
zeitliche
und
räumliche
Beschränkung
kennt.
Jack
Hauser
has
created
a
three-dimensional
projection,
a
narrative
space
free
from
temporal
or
spatial
restrictions,
as
is
evidenced
in
the
statement
that
»Miryam
van
Doren
loves
being
visited«.
ParaCrawl v7.1
In
der
Aufenthaltsgestattung
wird
der
zugewiesene
Wohnort
und
der
Bezirk,
in
dem
Sie
sich
bewegen
dürfen
(räumliche
Beschränkung)
eingetragen.
In
the
Aufenthaltsgestattung,
the
domicile
and
the
area
where
you
are
allowed
to
move
(regional
limitation)
will
be
entered.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
haben
die
meisten
IR-Mikroskope
im
praktischen
Gebrauch
eine
räumliche
Beschränkung
von
1-3mal
die
Wellenlänge
der
Lichtquelle,
obgleich
dieses
sich
unterscheiden
kann
basiert
auf
der
Technik
und
dem
Mikroskop,
die
gebräuchlich
sind.
For
example,
most
IR
microscopes
in
practical
use
have
a
spatial
limitation
of
1-3
times
the
wavelength
of
the
light
source,
although
this
can
vary
based
on
the
technique
and
microscope
in
use.
References
ParaCrawl v7.1
Die
räumliche
Beschränkung
erlischt
nach
drei
Monaten
Aufenthalt
in
Deutschland.
Das
gilt
aber
nicht,
solange
die
Asylsuchenden
verpflichtet
sind
in
der
Aufnahmeeinrichtung
zu
wohnen
(§
59a
Abs.
1
Satz
2
AsylG),
also
für
Asylsuchende
aus
sicheren
Herkunftsstaaten
(§
47
Abs.
1
a
AsylG)
und
für
Asylsuchende,
deren
Antrag
im
beschleunigten
Verfahren
bearbeitet
wird
(§
30a
Abs.
3
AsylG).
The
geographical
limitation
expires
after
three
months
of
residency
in
Germany.
This
will
not
apply,
however,
as
long
as
asylum
seekers
are
obliged
to
live
in
the
reception
facility
(Section
59a
par.
1
sent.
2
AsylG),
i.e.
for
asylum
seekers
from
safe
countries
of
origin
(Section
47
par.
1a
AsylG)
and
for
asylum
seekers
whose
application
is
processed
in
expedited
proceedings
(Section
30a
par.
3
AsylG).
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt,
dass
es
anonym
erfolgen
kann
sowie
zeitlich
und
räumlich
keinerlei
Beschränkung
besitzen
muss.
In
addition,
it
can
be
done
anonymously
and
does
not
have
to
have
any
time
or
space
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Werden
durch
das
für
die
Geschäftspraxis
verwendete
Kommunikationsmedium
räumliche
oder
zeitliche
Beschränkungen
auferlegt,
so
werden
diese
Beschränkungen
und
alle
Maßnahmen,
die
der
Gewerbetreibende
getroffen
hat,
um
den
Verbrauchern
die
Informationen
anderweitig
zur
Verfügung
zu
stellen,
bei
der
Entscheidung
darüber,
ob
Informationen
vorenthalten
wurden,
berücksichtigt.
Where
the
medium
used
to
communicate
the
commercial
practice
imposes
limitations
of
space
or
time,
these
limitations
and
any
measures
taken
by
the
trader
to
make
the
information
available
to
consumers
by
other
means
shall
be
taken
into
account
in
deciding
whether
information
has
been
omitted.
DGT v2019
Der
Ausschuß
geht
davon
aus,
daß
sich
die
Kommission
auf
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Institutionen
der
Mitgliedstaaten
stützen
muß
und
sich
auf
die
Darstellung
derjenigen
Erfordernisse
für
die
räumliche
Entwicklung
beschränken
wird,
denen
eine
Bedeutung
für
die
Gesamtgemeinschaft
beigemessen
werden
muß.
The
Committee
presumes
that
the
Commission
will
collaborate
closely
with
the
competent
institutions
in
the
Member
States
and
confine
itself
to
outlining
regional
development
requirements
of
importance
to
the
structural
development
of
the
Community
as
a
whole.
TildeMODEL v2018