Translation of "Rückgang auf" in English
Herr
Präsident,
die
neuesten
Statistiken
weisen
einen
Rückgang
der
Arbeitslosenzahlen
auf.
Mr
President,
the
latest
statistics
show
a
fall
in
unemployment.
Europarl v8
Der
Rückgang
beträgt
auf
allen
untersuchten
Märkten
mindestens
20
%.
The
fall
amounted
to
at
least
20
%
of
sales
on
each
of
the
relevant
markets.
DGT v2019
Der
Rückgang
ist
hauptsächlich
auf
auslösende
Faktoren
in
den
Ursprungsgebieten
zurückzuführen.
The
drop
is
mainly
due
to
push
factors
in
the
areas
of
origin.
Europarl v8
Lorlatinib
bis
zum
Rückgang
auf
Grad
2
oder
den
Ausgangswert
aussetzen.
Withhold
lorlatinib
until
symptoms
resolve
to
less
than
or
equal
to
Grade
2
or
baseline.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Arbeitslosenquote
wird
ein
weiterer
Rückgang
auf
5,5
%
erwartet.
Unemployment
is
foreseen
to
further
drop
to
5.5
%.
TildeMODEL v2018
Bis
Ende
1998
wird
mit
einem
Rückgang
der
Arbeitslosenquote
auf
10
%
gerechnet.
The
unemployment
rate
is
expected
to
have
fallen
to
about
10%
by
the
end
of
1998.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
für
das
Jahr
2002
ist
ein
Rückgang
auf
22%.
The
target
for
2002
is
to
reduce
inflation
to
22%.
TildeMODEL v2018
Der
Investitionsanteil
am
BIP
zeigt
einen
deutlichen
Rückgang
von
24
auf
19%.
There
has
been
a
clear
decline
in
investment
as
a
share
of
GDP,
from
24%
to
19%.
TildeMODEL v2018
Dieser
leichte
Rückgang
folgt
auf
einen
seit
2003
anhaltenden
Aufwärtstrend.
This
slight
decrease
follows
an
upward
trend
that
has
been
registered
since
2003.
TildeMODEL v2018
Für
die
Arbeitslosenquote
wird
im
Jahr
2006
ein
Rückgang
auf
8,9
%
erwartet.
Unemployment
is
forecast
to
fall
to
8.9
%
in
2006.
TildeMODEL v2018
In
Prognosen
bis
zum
Jahr
2005
wird
mit
einem
Rückgang
auf
400.000
gerechnet.
This
figure
is
forecast
to
fall
to
400,000
by
2005.
TildeMODEL v2018
Also
weist
auch
der
Cashflow
im
Bezugszeitraum
einen
deutlichen
Rückgang
auf.
Consequently,
the
cash
flow
shows
a
substantial
decrease
during
the
period
considered.
DGT v2019
Folglich
weist
auch
der
Cashflow
im
Bezugszeitraum
einen
deutlichen
Rückgang
auf.
Consequently,
the
cash
flow
shows
a
substantial
decrease
during
the
period
considered.
DGT v2019
Der
Cashflow
war
2007
negativ
und
wies
im
Bezugszeitraum
einen
beträchtlichen
Rückgang
auf.
The
cash
flow
was
negative
in
2007
and
shows
a
substantial
decrease
during
the
period
considered.
DGT v2019
Ein
solcher
Rückgang
hätte
sich
auf
die
Verkaufsmengen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ausgewirkt.
Such
a
decrease
would
have
had
an
effect
on
the
sales
volume
of
the
Community
industry.
DGT v2019
Dieser
Rückgang
ist
auf
die
Wirtschaftskrise
und
die
eingetrübten
Geschäftsaussichten
zurückzuführen.
This
drop
is
caused
by
less
promising
business
prospects
due
to
the
current
crisis.
TildeMODEL v2018
In
Griechenland
wies
die
Erwerbstätigenquote
1999
einen
leichten
Rückgang
auf.
In
Greece
the
employment
rate
showed
a
slight
decrease
in
1999.
TildeMODEL v2018
Dieser
Rückgang
wäre
hauptsächlich
auf
technologische
Änderungen
und
Effizienzsteigerungen
auf
der
Nachfrageseite
zurückzuführen.
These
reductions
would
result
mainly
from
technological
changes
and
efficiency
improvements
on
the
demand
side.
TildeMODEL v2018
Rumänien
kann
ebenfalls
einen
beachtlichen
Rückgang
von
1,1%
auf
0,4%
verzeichnen.
Romania
has
also
reduced
its
transposition
deficit
remarkably
from
1.1%
to
0.4%.
TildeMODEL v2018
Den
CK-
und
Serum-Kreatinin-Spiegel
bis
zum
Rückgang
auf
die
Ausgangswerte
wöchentlich
überwachen.
Monitor
CK
and
serum
creatinine
levels
weekly
until
resolution
to
baseline.
TildeMODEL v2018
Dies
impliziert
einen
weiteren
Rückgang
der
Inflationsrisiken
auf
mittlere
Sicht
.
This
implies
a
further
reduction
in
inflationary
risks
in
the
medium
term
.
ECB v1
Dieser
Rückgang
ist
auf
die
schwierige
Wirtschaftslage
zurückzuführen.
This
drop
is
explained
by
the
difficult
economic
situation.
EUbookshop v2
Kritiker
führen
einen
Rückgang
der
Kinderarmut
auf
die
gestiegene
Zahl
der
Abtreibungen
zurück.
People
would
react
to
the
decrease
in
infant
mortality
by
limiting
the
number
of
children.
WikiMatrix v1
Dieser
Rückgang
ist
hauptsächlich
auf
die
Wirtschaftsrezession
in
allen
Mitgliedstaaten
zurückzuführen.
Humanitarian
aid
operations
and
assistance
for
rehabilitation
operations
were
stepped
up
in
response
to
crises
in
a
number
of
ACP
countries.
EUbookshop v2