Translation of "Qualität bewerten" in English

Wer aber kann oder darf die Qualität bewerten?
But who can or should rate the quality?
ParaCrawl v7.1

Sie kennen die zugehörigen Validierungsverfahren und können diese hinsichtlich ihrer Qualität bewerten.
They are familiar with the accompanying validation procedures and can evaluate these with view to their quality.
ParaCrawl v7.1

Wie würden Sie die Qualität des Produktes bewerten?
How would you rate the quality of this product?
CCAligned v1

Durch einen Vergleich der beiden Messwerte lässt sich die Qualität der Ableitkapazitätsmessung bewerten.
By comparing the two measured values it is possible to evaluate the quality of the leakage capacitance measurement.
EuroPat v2

Wie würden Sie die Qualität Ihres Fluges bewerten?
How would you rate the quality of your flight?
ParaCrawl v7.1

Wie soll man die Qualität von „Führung“ bewerten.
How to evaluate the quality of “leadership”?
ParaCrawl v7.1

Wie würden Sie die Qualität der Unterkünfte bewerten?
How would you rate the quality of your accommodation?
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Anfragen bewerten wir schon jetzt sehr positiv.“
Our assessment of the quality of inquiries is already very positive.”
ParaCrawl v7.1

Und wie lässt sich ihre Qualität überhaupt bewerten?
And how can its quality be judged in the first place?
ParaCrawl v7.1

Und wie lässt sich künstlerische Qualität überhaupt bewerten?
And how can artistic quality be judged in the first place?
ParaCrawl v7.1

Neben Trends und Quellen, Sie sollten auch die Qualität des Verkehrs bewerten.
Besides trends and sources, you should also evaluate the quality of the traffic.
ParaCrawl v7.1

Wie würden Sie die Qualität Ihrer Unterkunft bewerten?
How would you rate the quality of your accommodation?
ParaCrawl v7.1

Wie soll man die Qualität von "Führung" bewerten.
How to evaluate the quality of "leadership"?
ParaCrawl v7.1

Die Qualität unserer Arbeit bewerten und dokumentieren wir regelmäßig.
We regularly assess and document the quality of our work.
ParaCrawl v7.1

Die am häufigsten gemessenen Qualität zu bewerten und zu definieren Anwendungsbereiche im Folgenden beschrieben werden.
Those most commonly measured to assess quality and define application areas are described below.
ParaCrawl v7.1

Ja, es stehen Ihnen kostenlose Proben zur Verfügung, um die Qualität zu bewerten.
Yes, free samples are available for you to evaluate the quality.
CCAligned v1

Er entfernt die folgenden Worte aus dem Änderungsantrag 2: " indem den öffentlichen Behörden ein Instrumentarium an die Hand gegeben wird, mit dem sie die Qualität dieser Dienstleistungen bewerten".
It takes the following words out of Amendment 2: 'by providing public authorities with a 'tool-kit' to evaluate the quality of such services'.
Europarl v8

Nach den Ausführungen der französischen Behörden enthalten diese Aufträge in Anwendung von Artikel 264-2 des „Code rural“ insbesondere ein Verzeichnis der administrativen Bestimmungen, in dem die Art der Leistungen festgelegt ist, um die es in dem Auftrag geht, ferner die Art der Vergütung der dem Beauftragten anvertrauten Dienstleistung, die jede Bezahlung durch denjenigen ausschließt, der diese öffentliche Dienstleistung in Anspruch nimmt, des Weiteren die Informationen, anhand deren sich die Qualität der Dienstleistung bewerten lässt, sowie ein Verzeichnis der technischen Bestimmungen mit den technischen Voraussetzungen für die Sammlung, den Transport, die Verarbeitung und gegebenenfalls die Vernichtung der Tierkörper und Schlachthofabfälle unter Einhaltung der geforderten hygienerechtlichen Garantien.
The French authorities explain that, under Article 264-2 of the Code rural, these contracts include a set of administrative clauses stipulating the nature of the services covered by the contract, the method of payment for the operations that the successful tender is to provide, that payment being exclusive of all payments received from users of the public service, and information concerning evaluation of the quality of the service, and a set of technical specifications setting out the technical conditions for the collection, transport, processing and, where necessary, destruction of animal carcases and slaughterhouse waste in accordance with health requirements.
DGT v2019

Wenn wir also die Qualität von Bildung bewerten, wollen wir wissen, ob Menschen mit Selbstachtung und Vertrauen herangebildet werden, die in der Lage sind, effektiv zu kommunizieren, hinter der Meldung die versteckte Nachricht zu erkennen, Fragen zu stellen, sowohl im Team als auch selbständig zu arbeiten, kreativ und einfallsreich zu sein und sich der Welt als Ganzes und ihrer Verantwortung für sie bewusst zu sein.
So when we are assessing the quality of education, we want to see if we can develop people who have self-esteem and confidence, who can communicate effectively, who can look behind the information for the hidden message, who can question, who can work as part of a team and independently, and who are creative, resourceful and have an appreciation of the wider world and their responsibility to it.
Europarl v8

Die Kommission ist ebenso wie das Parlament überzeugt, dass es unbedingt erforderlich ist, Kenntnis über die Lage des Schutzes der Grundrechte zu haben, damit wir die Qualität dieses Schutzes bewerten können, und zwar streng und rigoros.
The Commission, like Parliament, is convinced that being well-informed about the state of protection of fundamental rights is crucial to our being able to assess the quality of this protection, and this assessment must always be rigorous and efficient.
Europarl v8

Ziel der Pilotstudien ist es, die Durchführbarkeit dieser neuen Datensammlungen, die Kosten der zugehörigen Datenerhebungen und die damit zusammenhängende statistische Qualität zu bewerten.
Those pilot studies shall aim to assess the feasibility of those new data collections, the costs of the related data collections and the statistical quality implied.
DGT v2019

Ein Hersteller, ein Importeur oder ein nachgeschalteter Anwender eines Stoffes oder Gemisches sollte zwar nicht dazu verpflichtet werden, für die Zwecke der Einstufung neue toxikologische oder ökotoxikologische Daten zu gewinnen, er sollte allerdings alle relevanten Informationen, die ihm über die Gefahreneigenschaften des Stoffes oder Gemisches zur Verfügung stehen, ermitteln und sie hinsichtlich ihrer Qualität bewerten.
While a manufacturer, importer or downstream user of any substance or mixture should not be obliged to generate new toxicological or eco-toxicological data for the purpose of classification, he should identify all relevant information available to him on the hazards of the substance or mixture and evaluate its quality.
DGT v2019

Der Bewertungsausschuss wird die Zahl der beschafften Wagen, den Zuschussbetrag, die Einhaltung der im Programm festgelegten Bedingungen und die Qualität des Geschäftsplans bewerten.
The evaluation committee will assess the number of wagons acquired, the amount of the grant, the fulfilment of the conditions of the programme and the quality of the business plan.
DGT v2019

Um eine realistische Einstufung der Badegewässer vornehmen zu können, sind diese über einen längeren Zeitraum hinweg zu beobachten und auf ihre Qualität hin zu bewerten.
Observation and quality assessment over an extended period is necessary in order to get a realistic bathing water classification.
TildeMODEL v2018