Translation of "Präsentieren sich" in English

Angesichts dieser zunehmenden Besorgnis präsentieren sich die Umsetzungsrisiken nun in einem anderen Licht.
Given these mounting concerns, implementation risks are now being presented in a different light.
News-Commentary v14

Innerhalb eines einzigen Landes präsentieren sich diese Aufgaben als relativ unkompliziert.
Within a single country, these tasks are relatively uncomplicated.
News-Commentary v14

Weniger klar präsentieren sich die Dinge allerdings hinsichtlich staatlicher Subventionen oder Währungsmanipulationen.
But things are less clear when it comes to government subsidies or currency manipulation.
News-Commentary v14

Andere soziale Indikatoren präsentieren sich allerdings weniger eindrucksvoll.
But other social indicators are unimpressive.
News-Commentary v14

Heute präsentieren sie sich aber weder strukturell noch zyklisch auf einer Linie.
Nowadays, they are neither structurally nor cyclically aligned.
News-Commentary v14

In Großbritannien präsentieren sich neuere Umfrageergebnisse als zweideutig.
In the United Kingdom, recent survey results are ambiguous.
News-Commentary v14

Bestimmte Umweltbelastungen präsentieren sich in sehr niedrigen Dosen.
Some environmental burdens are present in the environment in very low doses.
TildeMODEL v2018

Und präsentieren Sie sich, wie es sich gehört!
And do it in a proper fashion!
OpenSubtitles v2018

In der Oper präsentieren sich die Tänzerinnen nach jeder Vorführung.
In the Opera come to get the dancers neat applause.
OpenSubtitles v2018

Wird seine andere Persönlichkeit sich präsentieren.
His other personality will present itself.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich die Straße entlang gehe, präsentieren sich die Frauen mir.
I walk down the street and women present themselves.
OpenSubtitles v2018

Sie präsentieren sich als intelligent und kompetent, als reumütig und wortgewandt.
You present as intelligent and capable, as remorseful and articulate.
OpenSubtitles v2018

Auf Ebene der EU15 präsentieren sich die Antworten folgendermaßen:
At the EU15 level the breakdown of responses is as follows:
EUbookshop v2

Auf Ebene der EU 15 präsentieren sich die Antworten wie folgt:
At the EU15 level the breakdown of responses is as follows:
EUbookshop v2

Die meisten Leberversagen viraler Ätiologie präsentieren sich derart.
Most liver failures of viral etiology present in this way.
EuroPat v2

Diese präsentieren sich, sowohl zeitlos klassisch als auch modern und extravagant interpretiert.
They are interpreted in a timeless, classic, modern and extravagant way.
ParaCrawl v7.1

Die hier abgebildeten Farben präsentieren sich vor der südlichsten Spitze Finnlands.
The colours shown here are displayed off the southernmost tip of Finland.
ParaCrawl v7.1

Die Erfolgsrechnung und die Bilanz für die Geschäftssegmente präsentieren sich wie folgt:
The statement of income and the balance sheet for the segments are provided in the following:
ParaCrawl v7.1

Organische Leuchtdioden präsentieren sich als erste wirkliche Flächenlichtquelle.
Organic light emitting diodes are the first genuine area light sources.
ParaCrawl v7.1

Aktuell präsentieren sich die beiden Unternehmen im USM-Showroom Stuttgart.
Currently the two companies are being showcased in the USM showroom in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Pur, roh und ungefiltert, so präsentieren sich Disharmonic Orchestra live.
Pure, raw and unfiltered, this is how Disharmonic Orchestra presents itself live.
ParaCrawl v7.1

So präsentieren sich unsere neu renovierten Doppelzimmer mit stilvoller Einrichtung.
This is how our newly renovated double rooms present themselves with stylish interior.
CCAligned v1

Immer mehr Aussteller aus aller Welt präsentieren sich in Stuttgart!
More and more exhibitors from around the globe are presenting their companies in Stuttgart!
CCAligned v1

Man ist so gut, wie man sich präsentieren kann.
You are only as good as you can present yourself.
CCAligned v1