Translation of "Pro-europäisch" in English
Wie
kann
man
Europa
pro-europäisch
führen,
wenn
man
solche
Allianzen
eingeht?
How
can
you
lead
Europe
in
a
pro-European
way
if
you
enter
into
alliances
of
this
kind?
Europarl v8
Es
ist
höchste
Zeit,
sich
laut
und
pro-europäisch
zu
positionieren
für:
It
is
high
time
to
take
a
loud
pro-European
stand
for:
ParaCrawl v7.1
Die
russischsprachige
Hauptprotagonistin
Kristina
ist
weder
pro-europäisch
noch
uneingeschränkt
pro-russisch.
The
main
Russian-speaking
protagonist
Kristina
is
neither
pro-European
nor
completely
pro-Russian.
ParaCrawl v7.1
Zudem
grenzen
sie
sich
als
„pro-europäisch“
von
SYRIZA
ab.
Furthermore,
as
a
self-declared
“pro-European”
party,
it
prefers
to
distance
itself
from
SYRIZA.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Parteispitze
hat
die
Tür
geschlossen,
obwohl
viele
konservative
Abgeordnete
eher
pro-europäisch
eingestellt
sind.
Its
leader
has
closed
the
door,
despite
the
fact
that
many
of
the
Conservative
Members
here
are
rather
pro-Europe.
Europarl v8
Serbien
bekommt
gute
Noten,
wenn
es
eine
Regierung
bildet,
die
als
pro-europäisch
gilt.
Serbia
gets
good
marks
when
it
acquires
a
government
that
is
described
as
being
pro-European.
Europarl v8
Und
Deutschland
verfügt
über
eine
der
am
stärksten
pro-europäisch
eingestellten
Bevölkerungen
auf
dem
Kontinent.
And
Germany
has
one
of
the
most
pro-European
populations
on
the
continent.
News-Commentary v14
Wir
haben
die
pro-europäisch
eingestellten
Polen,
die
europaskeptischen
Briten
und
mit
Spanien
ein
Krisenland.
So
we
have
pro-European
Poland,
the
more
sceptical
United
Kingdom
and
crisis-ridden
Spain.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
pro-europäisch,
weil
sie
eine
bessere
Zukunft
für
Europäerinnen
und
Europäer
anstrebt.
It
is
pro-European,
because
it
aspires
to
a
better
future
for
Europeans
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
pro-europäisch
ausgerichteten
Regierung
haben
Slowenien
und
Deutschland
in
der
EU
oftmals
dieselben
Ziele.
Slovenia
and
Germany,
which
both
have
a
pro
European
Government,
often
have
the
same
goals
in
the
EU
.
ParaCrawl v7.1
Die
Fraktion
von
Herrn
Verhofstadt,
die
normalerweise
so
pro-europäisch
eingestellt
ist,
hat
vorgeschlagen,
den
Vorschlag
der
Kommission
komplett
abzulehnen.
Mr
Verhofstadt's
group,
which
is
normally
so
pro-European,
suggested
rejecting
the
Commission's
proposal
completely.
Europarl v8
Er
hat
sich
in
seiner
gesamten
politischen
Laufbahn
stets
kompetent,
seriös
und
durch
und
durch
pro-europäisch
gezeigt.
In
his
political
life,
he
has
always
shown
himself
to
be
competent,
serious
and
a
true
pro-European.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Gefühl,
das
von
allen
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
geteilt
wird
und
auf
dieser
Ebene
ändert
sich
daran
nichts,
ob
Sie
nun
pro-europäisch
oder
gegen
die
Integration
Europas
sind.
It
is
a
sentiment
shared
by
all
European
citizens
and,
at
this
level,
whether
you
are
pro-Europe
or
against
the
integration
of
Europe
changes
nothing.
Europarl v8
Und
die
Tatsache,
dass
er
aus
Belgien
stammt
und
eine
instinktive
Unterstützung
für
die
Gemeinschaftsmethode
mitbringt
und
instinktiv
pro-europäisch
ist
-
das
ist
auch
für
Belgien
ein
sehr
guter
Beitrag.
And
the
fact
that
he
comes
from
Belgium,
bringing
instinctive
support
to
the
Community
method
and
being
instinctively
pro-European
-
that
is
a
very
good
tribute
to
Belgium
as
well.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
sagen,
Herr
Barroso,
dass
Ihre
Rede
pro-europäisch
war
und
dass
Sie,
wie
auch
das
Europäische
Parlament,
die
volle
Unterstützung
des
Rates
haben
werden,
um
mehr
Europa
zu
schaffen
und
Europa
den
Menschen,
die
durch
dieses
Parlament
vertreten
werden,
näher
zu
bringen,
da
die
Bürger
letztendlich
in
Europa
im
Mittelpunkt
stehen.
I
therefore
want
to
say,
Mr
Barroso,
that
your
speech
was
pro-European,
and
that
you
will
have
the
full
support
of
the
Council,
as
will
the
European
Parliament,
to
create
more
Europe
and
to
bring
Europe
closer
to
the
citizens
represented
in
Parliament,
because
the
citizens
are,
ultimately,
at
the
heart
of
Europe.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
bin
ich
sehr
pro-europäisch
eingestellt
und
erwarte
sehr
viel
von
einigen
der
Beiträge,
die
ich
heute
gehört
habe,
da
sogar
unter
den
Abgeordneten,
die
hinsichtlich
der
Kontrolle
der
Fischereipolitik
zurückhaltender
sind,
die
meisten
mehr
Befugnisse
für
die
Kommission
gefordert
haben.
As
you
know,
I
am
very
pro-European,
and
several
of
the
speeches
I
have
heard
today
have
made
me
feel
very
optimistic,
because
most
of
the
Members,
even
including
those
who
have
expressed
reservations
about
the
monitoring
of
fisheries,
would
like
the
Commission
to
have
greater
powers.
Europarl v8
Ich
würdige
durchaus
Ihr
Engagement
für
das
europäische
Anliegen,
Herr
Barroso,
aber
zu
sagen,
dass
unser
Plenum
weitgehend
pro-europäisch
ist,
stellt
nun
wirklich
eine
Binsenweisheit
dar.
Mr
Barroso,
much
as
I,
of
course,
appreciate
your
willingness
to
take
up
the
cudgels
in
the
European
cause,
it
really
is
stating
the
obvious
to
say
that
this
House
is
largely
pro-European.
Europarl v8
Ich
denke,
wenn
wir
mehr
derart
pro-europäisch
eingestellte
Präsidentschaften
und
weniger
kleinkariertes
nationales
Denken
hätten
wenn
eine
Regierung
den
Vorsitz
führt,
dann
wäre
uns
ein
gutes
Stück
geholfen.
I
think
more
presidencies
with
such
a
pro-European
attitude
and
less
in
the
way
of
a
pettifogging
national
outlook
on
the
part
of
whatever
government
is
at
the
helm
would
do
us
all
a
lot
of
good.
Europarl v8
Nachdem
Herr
Tadi?,
der
pro-europäisch
gesinnt
ist,
die
Wahlen
gewonnen
hat,
sind
wir
hoffnungsvoll,
dass
sich
Serbien
nach
vielen
Jahren
langsamer
Entwicklung
und
Isolation
uns
so
rasch
wie
möglich
anschließt.
After
Mr
Tadi?,
who
is
pro-European,
won
the
elections,
we
were
hopeful
that,
after
many
years
of
slow
development
and
isolation,
Serbia
would
join
us
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Die
italienische
Regierung
und
die
italienische
Öffentlichkeit,
die
sehr
pro-europäisch
eingestellt
ist
und
sich
sicherlich
in
den
Worten
des
Vorsitzenden
und
generell
in
dem
vom
Konvent
angenommenen
Text
weitestgehend
wiederfindet,
schließen
sich
gedanklich
dem
einhelligen
Beifall
des
Europäischen
Parlaments
nach
dem
Bericht
des
Präsidenten
Giscard
an.
The
Italian
Government
and
the
Italian
public,
which
is
deeply
pro-European
and
fully
endorses
the
Chairman's
words
and,
more
generally,
the
text
adopted
by
the
Convention,
echoes
the
applause
with
which
the
House
received
Mr
Giscard
d'Estaing's
report.
Europarl v8
Ich
gratuliere
der
portugiesischen
Präsidentschaft
zu
der
weit
reichenden
Annäherung
an
den
südlichen
Grenzen
der
EU,
wir
sollten
dabei
aber
für
keinen
Moment
die
östliche
Dimension
vergessen,
insbesondere
da
die
Ergebnisse
der
fairen
und
freien
Wahlen
in
der
Ukraine
uns
die
Möglichkeit
bieten,
die
östliche
Grenze
der
Europäischen
Union
demokratisch,
pro-europäisch
und
mit
einer
freien
Markwirtschaft
zu
stabilisieren.
I
congratulate
the
Portuguese
Presidency
on
the
far-reaching
rapprochement
on
the
EU's
southern
borders,
but
we
should
not
for
a
minute
forget
the
eastern
dimension,
especially
as
the
results
of
fair
and
free
elections
in
Ukraine
have
presented
us
with
the
chance
of
a
democratic,
free-market
and
pro-European
stabilisation
of
the
eastern
border
of
the
European
Union.
Europarl v8
Da
ich
jedoch
möchte,
dass
dieser
Text
verabschiedet
wird,
um
mich
voll
in
die
künftigen
Verhandlungen
über
die
Politik
einbringen
zu
können,
da
das
Nein,
das
ich
vor
mehr
als
zwei
Jahren
geäußert
habe,
pro-europäisch
war,
stelle
ich
mich
meiner
Verantwortung
und
stimme
dem
Vertrag
von
Lissabon
zu.
However,
because
I
want
this
text
to
be
passed
so
I
can
get
fully
involved
in
the
forthcoming
negotiations
on
policies,
because
my
'no'
more
than
two
years
ago
was
pro-European,
I
am
shouldering
my
responsibilities
and
approving
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Seit
die
Fidesz
allerdings
im
Jahr
2002
von
den
Sozialisten
an
der
Macht
abgelöst
wurde,
gibt
sie
sich
pro-europäisch.
But
by
the
time
its
government
was
replaced
in
2002,
by
the
current
Socialist-led
administration,
Fidesz’s
record
was
rather
pro-European.
News-Commentary v14
Untersuchen
wir
die
Beziehung
zwischen
allgemeinen
politischen
Interessen
und
Einstellungen
der
Befragten
einerseits
und
deren
Meinungen
zu
"Europa"
andererseits,
so
lassen
sich
auch
hier
eher
stabile
Muster
entdecken:
politisch
interessierte
Bürger
sind
häufiger
pro-europäisch
eingestellt.
If
we
are
interested
in
the
relationship
between
peoples'
general
political
interests
and
attitudes
on
one
hand
and
their
views
related
to
"Europe"
on
the
other,
we
also
discover
quite
stable
general
patterns:
Citizens
interested
in
politics
are
more
often
pro-European.
EUbookshop v2
Wie
die
meisten
Parteien
in
Luxemburg
ist
auch
die
Piratenpartei
stark
pro-europäisch
(„Europa
ohne
Grenzen“).
Like
most
parties
in
Luxembourg,
the
Pirate
Party
is
strongly
pro-European.
WikiMatrix v1
Das
Abschneiden
von
Portugal
überrascht,
denn
dieses
Land,
das
eher
als
pro-europäisch
gilt,
ist
aufgrund
der
Ergebnisse
in
die
Gruppe
der
skeptisch
eingestellten
Länder
einzuordnen.
The
finding
for
Portugal
is
unexpected
as
it
classifies
more
as
a
pro-European
than
a
Eurosceptic
nation.
EUbookshop v2