Translation of "Pro einkauf" in English
Derzeit
haben
wir
nicht
die
maximale
Anzahl
der
Punkte
pro
Einkauf
verwendet
begrenzen.
Currently,
we
do
not
limit
the
maximum
number
of
points
used
per
purchase.
ParaCrawl v7.1
Pro
Einkauf
kann
maximal
ein
Gutschein
eingelöst
werden.
Per
purchase,
a
maximum
of
one
coupon
can
be
redeemed.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
gilt
bis
zu
einer
Höhe
von
20.000
Euro
pro
Einkauf.
The
protection
safeguards
up
to
20,000
euros
per
purchase.
How
it
works
ParaCrawl v7.1
Der
Rabatt
gilt
pro
Einkauf
und
nicht
per
Renderjob
oder
Projekt.
The
discount
is
valid
per
purchase,
not
per
render
job
or
project.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
beispielsweise
den
Einkauf
pro
Monat
darstellen
und
analysieren.
For
example,
the
purchase
per
month
can
be
displayed
and
analyzed.
ParaCrawl v7.1
Sparen
Sie
bis
zu
10
€
pro
Einkauf!
Save
up
to
10€
per
purchase!
CCAligned v1
Pro
Einkauf
wird
eine
Bearbeitungsgebühr
von
1,95
€
erhoben.
Per
purchase
a
handling
fee
of
1.95
€.
ParaCrawl v7.1
Die
Rabatte
gelten
grundsätzlich
pro
Einkauf
bzw.
Bestellung
und
werden
gesondert
ausgewiesen.
The
discounts
are
valid,
in
principle,
per
purchase/order
and
are
shown
separately.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Anbieter
bekommt
man
die
virtuellen
Freiminuten
pro
Einkauf
oder
gestaffelt
nach
dem
Einkaufspreis
gutgeschrieben.
Depending
on
the
provider,
you
get
virtual
free
minutes
per
purchase
price
or
per
purchase.
ParaCrawl v7.1
Das
aufmerksame
und
liebenswürdige
Team
bietet
exzellenten
Gästeservice
an
6
Tagen
pro
Woche,
inklusive
Einkauf
und
Kochen
(Gäste
zahlen
nur
für
die
Lebensmittel).
The
attentive
and
gracious
team
offers
excellent
guest
service
6
days
a
week,
including
shopping
and
cooking
(guests
only
pay
for
the
groceries).
CCAligned v1
Was
nach
einem
normalen
Monat
im
Leben
einer
Fußballerfrau
oder
eines
Modebloggers
klingt,
wird
von
den
beiden
Shoppern
allerdings
verschärft:
sie
dürfen
pro
Einkauf
nur
106,-
Euro
ausgeben.
What
sounds
like
a
normal
month
in
the
life
of
a
soccers
wife
or
a
fashion
blogger,
is
actually
more
precise
at
the
challenge:
per
purchase
they
are
not
allowed
to
spend
more
than
106,-
euros.
ParaCrawl v7.1
Der
name
des
Spiels
ist
es,
zu
motivieren
Ihre
Kunden
verbringen
mehr
pro
Bestellung
beim
Einkauf
in
Ihrem
Shop.
The
name
of
the
game
is
to
motivate
your
customers
to
spend
more
per
order
when
they
shop
at
your
store.
ParaCrawl v7.1
Das
E-Shopper
Barometer
von
DPDgroup3
ergab
für
2016,
dass
Verbraucher
europaweit
im
Schnitt
deutlich
mehr
als
50
Euro
pro
E-Food-Einkauf
ausgeben.
For
the
year
2016
DPDgroup's
E-Shopper
Barometer[3]
indicated
that
on
average
consumers
throughout
Europe
spent
significantly
more
than
€50
per
shipment
of
e-food.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihren
Einkauf
im
Aquaristikshop
bis
zu
einer
Höhe
von
2.500
EUR
pro
Einkauf
gegen
das
Risiko
bei
Nicht-Lieferung,
oder
Kreditkartenmissbrauch
absichern.
You
can
ensure
your
purchase
in
the
Aquaristikshop
up
to
an
amount
of
2,500
EUR
each
order
against
the
risk
of
non-delivery
or
credit
card
misuse.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgaben
pro
Einkauf
belaufen
sich
im
Schnitt
auf
14,75
Euro
(Ost)
und
15,88
Euro
(West).
Expenditure
per
shopping
trip
stands
at
an
average
of
€14.75
(East)
and
€15.88
(West).
ParaCrawl v7.1
Wir
speichern
auf
jeden
Fall
alle
Informationen
zu
ihren
aktuellen
und
bisherigen
Einkäufen
und
Vertragsschlüssen,
d.h.
die
Produkte,
die
Dienstleistungen,
die
Anzahl
Produkte
und
Dienstleistungen
pro
Einkauf,
den
Zahlungsbetrag.
In
any
case,
we
will
save
all
information
regarding
your
current
and
previous
purchases
and
contracts,
i.e.,
products,
services,
number
of
products
and
services
per
purchase,
and
payment
amount.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Ausgaben
von
gut
situierten
internationalen
Berlin-Besuchern
sind
die
Chinesen
führend:
Sie
geben
mit
durchschnittlich
594
Euro
pro
Einkauf
am
meisten
aus,
gefolgt
von
Besuchern
aus
der
Ukraine
(430
Euro)
und
Russland
(366
Euro).
Visitor
spending
in
Berlin
reached
new
levels
in
2013.
Chinese
visitors
lead
the
list,
spending
an
average
of
594
euros
per
purchase,
followed
by
visitors
from
Ukraine
(EUR
430)
and
Russia
(EUR
366).
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
das
Wetter
zulässt,
fahren
wir
einmal
pro
Woche
zum
Einkaufen.
When
the
weather
is
good
we
go
once
a
week
to
buy
food
etc.
OpenSubtitles v2018
Begrenzte
Mengen
pro
Modell,
jetzt
einkaufen,
bevor
es
zu
spät
ist!
Limited
quantities
per
model,
shop
now
before
it's
too
late!
CCAligned v1
Es
besteht
die
Möglichkeit
des
Einkaufs
pro
Stockwerk
getrennt.
There
is
a
possibility
of
purchasing
each
storey
separately.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
optimale
Migration
sollten
Sie
nur
einen
Einkäufer
pro
spezifischem
Standort
migrieren.
For
the
best
migration
experience,
migrate
only
one
purchaser
per
unique
location.
ParaCrawl v7.1
Und
Mr.
Pim,
der
Lebensmittelhändler,
sagt,
dass
sie
nur
einmal
pro
Woche
einkaufen,
und
zwar
spät
abends.
And...
And
Mr.
Pim,
the
grocer
he
says
that
you
shop
once
a
week
and
not
till
late
at
night.
OpenSubtitles v2018
Wir
wohnen
sehr
abgelegen
und
fahren
normalerweise
nur
einmal
pro
Woche
zum
Einkaufen
in
einen
kleinen
Ort.
We
live
in
a
remote
area
and
usually
only
go
to
town
once
a
week.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie,
wie
die
Marke
für
edlen
Schmuck
Daten
und
Dringlichkeitsnachrichten
verwendete,
um
die
Einkäufe
pro
Kunde
um
65%
zu
steigern.
Learn
how
the
fine
jewelry
brand
uses
data-driven
creative
and
urgency
notifications
to
drive
a
65%
uplift
in
purchases
per
customer
ParaCrawl v7.1
Viele
Haushalte
gehen
ein
oder
zweimal
pro
Woche
einkaufen
und
decken
sich
so
mit
frischer
Milch,
Brot,
Brötchen,
Wurst,
Salaten
und
allem
was
das
Herz
begehrt
ein.
Many
households
shop
once
or
twice
a
week,
buying
fresh
milk,
bread,
rolls,
sandwich
fillings,
salads
and
anything
else
that
their
hearts
desire.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Vererbungsfunktion
können
Sie
Preise
pro
Kunde,
Einkäufer
oder
Chefeinkäufer
ein
und
derselben
Organisationen
hinterlegen.
Using
the
inheritance
function,
you
can
record
prices
per
customer,
buyer
or
head
buyer
from
one
and
the
same
organisation.
ParaCrawl v7.1
Zum
Vergleich:
im
Spitzenjahr
2008
musste
die
Industrie
den
Strom
noch
für
bis
zu
9,5
Cent
pro
kWh
einkaufen.
To
compare:
in
the
2008
peak
year,
industry
was
still
paying
up
to
9.5
Cents
per
kWh
for
electrical
power.
ParaCrawl v7.1