Translation of "Preise durchsetzen" in English
Nur
mit
einer
größeren
Anbietervielfalt
können
sich
faire
Preise
durchsetzen.
Fair
prices
can
only
be
achieved
through
greater
supplier
diversity.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
beim
Anzeigenverkauf
können
wir
doppelt
so
hohe
Preise
im
Markt
durchsetzen.
What
is
more,
we
can
charge
twice
the
market
price
for
advertising.
ParaCrawl v7.1
Preise
durchsetzen
(3
Lektionen)
Prices
(3
lessons)
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
die
Ausführungen
insbesondere
meines
Vorredners
Klinz
von
den
Liberalen
teilen,
dass
wir
als
Lösung
von
Seiten
Brüssels
vor
allem
auf
Transparenz
setzen
müssen
und
dass
bei
der
Subsidiarität
die
Gefahr
besteht,
dass
die
Kleinen
es
sich
weiterhin
richten
und
künstlich
hohe
Preise
durchsetzen
oder
entsprechende
Freunde
begünstigen.
I
particularly
agree
with
the
comments
made
by
the
penultimate
speaker,
Mr Klinz
of
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe,
namely
that
the
priority
for
Brussels
must
be
greater
transparency
in
order
to
resolve
this
problem,
and
that
there
is
a
risk
that
the
smaller
Member
States
will
continue
to
use
subsidiarity
to
their
own
advantage,
either
by
imposing
artificially
high
prices
or
by
helping
their
friends.
Europarl v8
Sind
nachfragestarke
Abnehmer
auf
dem
Markt
vorhanden,
ist
es
weniger
wahrscheinlich,
dass
ein
Beihilfeempfänger
ihnen
gegenüber
höhere
Preise
durchsetzen
kann.
Where
there
are
strong
buyers
in
the
market,
it
is
less
likely
that
an
aid
beneficiary
can
increase
prices
vis-à-vis
these
strong
buyers.
DGT v2019
Jeder
Unternehmensleiter
fürchtet,
daß
die
Entwicklung
seiner
Firma
durch
Großunternehmen
gebremst
werden
könnte,
die
grenzübergreifend
arbeiten
und
mit
geballter
Wirtschaftskraft
ihre
Erzeugnisse,
Preise
und
Vertriebsstrukturen
durchsetzen,
um
so
den
Markt
von
der
Herstellung
bis
zum
Vertrieb
über
ein
dichtes
und
komplexes
Geflecht
von
Absprachen
kontrollieren
zu
können.
All
managers
of
SMEs
fear
that
their
firm's
expansion
will
be
hampered
by
the
existence
of
powerful
groups
that
operate
across
national
frontiers
and
have
the
economic
muscle
needed
to
impose
their
products,
prices
and
networks
and
thus
dominate
markets,
production
and
distribution
through
a
complex
and
extensive
network
of
agreements.
EUbookshop v2
Wir
sollten
uns
mit
aller
Deutlichkeit
der
Tatsache
bewußt
werden,
daß
die
überholte
Vorstellung
der
Verschleuderung
von
Steuergeldern
für
erfolglos
operierende
Fluggesellschaften,
die
nur
durch
bilaterale
Abkommen
hohe
Preise
durchsetzen
können,
nicht
mehr
zieht.
Let
us
be
very
clear
that
the
out-of-date
idea
of
wasting
taxpayers'
money
in
airlines
companies
which
are
no
longer
operating
properly
and
which
impose
high
prices
simply
through
bilateral
agreements
does
not
work
any
longer.
EUbookshop v2
Dort
konnte
man
keine
höheren
Preise
im
Fleischverkauf
durchsetzen,
was
unter
anderem
auf
das
niedrige
deutsche
Preisniveau
zurückgeführt
wird.
No
higher
prices
could
be
enforced
there,
which
amongst
other
reasons
is
attributed
to
the
low
German
price
level.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
also
mit
EuropaSol.eu
buchen,
dann
wird
Ihre
Buchung
immer
von
Jumbo
Online
(Alpitour)
oder
Hotelbeds
(Tui)
ausgeführt,
die
durch
ihr
Marktgewicht
besseren
Service
und
bessere
Preise
durchsetzen
können.
When
booking
with
EuropaSol.eu,
your
reservation
will
be
provided
by
Jumbo
Online
(Alpitour)
or
Hotelbeds
(Tui)
who,
through
their
purchasing
power,
are
able
to
obtain
contracts
with
hotels
at
the
best
prices.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
Angebot
und
Nachfrage
in
einem
Gleichgewicht
sind,
haben
die
Bauern
die
notwendige
Position
am
Markt
und
können
faire
Preise
durchsetzen.
Only
when
supply
corresponds
to
demand
can
farmers
be
in
the
right
position
on
the
market
to
achieve
fair
prices.
ParaCrawl v7.1
3-Chip
Preis
ändert
sich
ständig,
so
den
Stückpreis
auf
den
Tag
des
Chips
Aktualisierung
der
Preise
durchsetzen.
3,
chip
price
changes
constantly,
unit
price
shall
prevail
to
the
day
of
the
chip
price
update.
ParaCrawl v7.1
Eine
allerdings
nur
fÃ1?4r
Entwicklungsländer
gÃ1?4ltige
Schlussfolgerung
aus
den
Vorträgen
und
Diskussion
ist
gewesen,
dass
Genossenschaften
fÃ1?4r
ihre
Mitglieder
im
Vergleich
zu
privaten
Unternehmen
bis
zu
40
Prozent
höhere
Preise
am
Markt
durchsetzen.
A
key
conclusion
of
the
presentations
and
discussion
–
however
only
valid
in
developing
countries
-
was
that
co-operatives
achieve
up
to
40
per
cent
higher
prices
in
the
market
for
their
members
than
private
companies
do.
ParaCrawl v7.1
Eine
allerdings
nur
für
Entwicklungsländer
gültige
Schlussfolgerung
aus
den
Vorträgen
und
Diskussion
ist
gewesen,
dass
Genossenschaften
für
ihre
Mitglieder
im
Vergleich
zu
privaten
Unternehmen
bis
zu
40
Prozent
höhere
Preise
am
Markt
durchsetzen.
A
key
conclusion
of
the
presentations
and
discussion
–
however
only
valid
in
developing
countries
-
was
that
co-operatives
achieve
up
to
40
per
cent
higher
prices
in
the
market
for
their
members
than
private
companies
do.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
aber
auch
nicht
die
Art
und
Weise
ignorieren,
wie
die
EU
um
jeden
Preis
wirtschaftliche
Partnerschaftsabkommen
durchsetzen
möchte,
welche
die
Wirtschaft
in
diesen
Ländern
noch
weiter
schwächen.
Nor
can
we
ignore
the
way
in
which
the
EU
tries
at
all
costs
to
impose
Economic
Partnership
Agreements,
which
will
weaken
these
countries'
economies
even
more.
Europarl v8
Das
zweite
Verbraucherbarometer
präsentiert
zwar
mehr
Daten
zu
den
Indikatoren,
aber
in
vielen
Bereichen
(z.
B.
Preise,
Beschwerden,
Durchsetzung)
sind
die
Arbeiten
noch
unvollständig:
nach
wie
vor
sind
nicht
für
alle
Verbrauchermärkte
Daten
verfügbar,
die
Daten
entsprechen
mitunter
unterschiedlichen
Marktdefinitionen,
die
Indikatoren
sind
noch
weiterzuentwickeln
und
die
Datenerhebung
muss
unter
Berücksichtigung
der
Unterschiede
zwischen
den
nationalen
Systemen
erfolgen.
While
the
second
Scoreboard
presents
more
data
on
the
indicators,
work
on
many
areas
(e.g.
prices,
complaints,
enforcement)
is
still
incomplete:
data
are
not
yet
available
for
all
consumer
markets
and
are
sometimes
collected
using
different
market
definitions,
indicators
need
to
be
further
developed
and
collection
organised
to
take
account
of
differences
between
national
systems.
TildeMODEL v2018
Viktor
Orbán
ist
klug
genug,
dass
er
die
Olympischen
Spiele
gewiss
nicht
um
jeden
Preis
durchsetzen
wird,
analysiert
die
Neue
Zürcher...
Viktor
Orbán
is
clever
enough
not
to
try
and
push
through
the
bid
to
host
the
Olympic
Games
at
any
cost,
the
Neue
Zürcher
Zeitung
believes:...
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich
konnten
die
Erzeuger
aufgrund
des
knappen
Angebotes
einen
zur
Vorwoche
um
+6
Cent
höheren
Preis
durchsetzen.
In
France,
the
producers
were
able
to
push
through
a
price
which
exceeds
by
6
cents
the
last
week's
price
as
a
result
of
the
scarce
supply.
ParaCrawl v7.1
Händler
können,
wenn
ihre
Markenstärke
es
zulässt,
einen
höheren
Preis
am
Markt
durchsetzen,
weil
Kunden
diese
Händler
wertschätzen.
If
their
brand
strength
allows,
retailers
can
push
through
a
higher
price
on
the
market
because
customers
hold
these
retailers
in
high
regard.
ParaCrawl v7.1
Viktor
Orbán
ist
klug
genug,
dass
er
die
Olympischen
Spiele
gewiss
nicht
um
jeden
Preis
durchsetzen
wird,
analysiert
die
Neue
Zürcher
Zeitung:
Viktor
Orbán
is
clever
enough
not
to
try
and
push
through
the
bid
to
host
the
Olympic
Games
at
any
cost,
the
Neue
Zürcher
Zeitung
believes:
ParaCrawl v7.1