Translation of "Prüfung belegen" in English
Dies
läßt
sich
besonders
einfach
anhand
verringerter
HC-Werte,
gleichbedeutend
mit
verbesserten
Aktivitäten,
bei
vergleichender
Prüfung
belegen.
This
may
be
simply
illustrated
on
the
basis
of
reduced
HC
values
which
are
synonymous
with
improved
activities,
during
comparative
testing.
EuroPat v2
Falls
Squarespace
diesen
Anweisungen
nicht
nachkommt,
oder
falls
Sie
gesetzlich
dazu
verpflichtet
sind,die
Einhaltung
des
EU-Datenschutzgesetzes
durch
andere
Mittel
als
durch
Überprüfung
eines
Berichtsaus
dieser
Prüfung
zu
belegen,
können
Sie
eine
Änderung
nur
wie
folgt
beantragen:
If
Squarespace
does
not
follow
such
instruction
or
if
it
is
legally
mandatory
foryou
to
demonstrate
compliance
with
EU
Data
Protection
Law
by
means
other
than
reviewing
a
reportfrom
such
an
audit,
you
may
only
request
a
change
in
the
following
way:
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
kommt
damit
zum
Schluss,
die
die
von
der
Patentinhaberin
geltend
gemachten
Vorgänge
einer
Befangenheit
des
Vorsitzenden
weder
nach
den
Kriterien
der
subjektiven
noch
der
objektiven
Prüfung
belegen.
In
conclusion,
the
present
Board
finds
that
none
of
the
events
raised
by
the
proprietor
demonstrate
partiality
on
the
part
of
the
chairman
under
either
the
subjective
or
the
objective
test.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
den
letzten
Jahren
sind
eine
Reihe
von
kontrollierten
Humanstudien
zur
Bioresonanztherapie
durchgeführt
worden,
die
die
Wirksamkeit
der
Methode
auch
durch
diese
Form
der
empirischen
Prüfung
belegen.
The
last
few
years,
in
particular,
have
seen
the
conducting
of
a
number
of
controlled
human
studies
of
bioresonance
therapy
that
have
demonstrated
the
effectiveness
of
the
method
even
using
this
empirical
form
of
testing.
ParaCrawl v7.1
Vor-Ort-Kontrolle,
um
durch
Prüfung
der
Belege
Fehler
oder
sonstige
Unregelmäßigkeiten
aufzudecken.
Local
inspection
to
detect
errors
or
other
irregularities
by
examination
of
the
supporting
documentation.
TildeMODEL v2018
Nach
Abschluss
der
Prüfung
eines
Belegs
kennzeichnet
der
Sachbearbeiter
den
Beleg
als
geprüft.
Once
a
document
has
been
completely
checked,
the
specialist
marks
the
document
as
checked.
ParaCrawl v7.1
Für
einige
Belege
kann
in
der
WorkflowAutomation
die
Prüfung
der
Belege
durch
andere
Sachbearbeiter
veranlasst
werden.
It
is
possible
that
other
specialists
initiate
the
checks
for
some
documents
in
the
WorkflowAutomation.
ParaCrawl v7.1
Das
Zeugnis
wird
ausgestellt,
wenn
der
Antragsteller
nachgewiesen
hat,
dass
das
Luftfahrzeug
der
in
seiner
Musterzulassung
genehmigten
Musterbauart
entspricht
und
dass
die
einschlägigen
Unterlagen,
Inspektionen
und
Prüfungen
belegen,
dass
das
Luftfahrzeug
die
Voraussetzungen
für
einen
sicheren
Betrieb
erfüllt.
The
certificate
shall
be
issued
when
the
applicant
has
shown
that
the
aircraft
conforms
to
the
type
design
approved
in
its
type?certificate
and
that
relevant
documentation,
inspections
and
tests
demonstrate
that
the
aircraft
is
in
condition
for
safe
operation.
TildeMODEL v2018
Prüfungen
belegen,
dass
diese
Produkte
bei
einer
Verwendung
als
Wand-
und
Deckenbekleidung
eine
stabile
und
vorhersehbare
Leistung
in
Bezug
auf
ihr
Brandschutzvermögen
aufweisen,
wenn
sie
bestimmte
Bedingungen
im
Hinblick
auf
die
Holzdichte
und
die
Dicke
der
Holzwerkstoffe,
Innen-
und
Außenbekleidungen
erfüllen.
Tests
have
shown
those
products
to
have
a
stable
and
predictable
performance
concerning
fire
protection
ability
when
used
for
wall
and
ceiling
covering
provided
that
the
products
meet
certain
conditions
regarding
the
density
of
the
wood
and
the
thickness
of
the
panels,
panelling
and
cladding.
DGT v2019
Die
Feststellungen,
die
bei
diesen
Prüfungen
gemacht
wurden,
belegen
im
Wesentlichen
eine
deutliche
Verbesserung
gegenüber
früheren
Prüfungen,
auch
wenn
hinsichtlich
der
Vermessung
von
Bananenplantagen
im
Rahmen
des
POSEI-Programms
für
die
Kanarischen
Inseln
einige
Mängel
verzeichnet
wurden,
die
im
Rahmen
des
Rechnungsabschlusses
noch
näher
untersucht
werden
müssen.
In
general,
the
situations
established
during
these
audits
show
a
marked
improvement
over
those
noted
for
earlier
years,
although
some
deficiencies,
still
to
be
fully
investigated
in
the
clearance
of
accounts
context,
are
being
notified
with
regard
to
measurement
of
banana
plantations
under
the
POSEI
programme
for
the
Canaries.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
weist
durch
unabhängige
Prüfung
und
entsprechende
Belege
nach,
dass
die
Einhaltung
der
Vorschriften
durch
Dritte
überprüft
wurde.
For
the
purpose
of
verification
the
following
ILO
Core
Labour
Standards
shall
be
referred
to:
DGT v2019
Er
legte
eine
eidesstattliche
Erklärung
seines
Geschäftsführers
vor,
in
der
der
Beschaffungsprozess
der
bei
den
Prüfungen
eingesetzten
Muster
erläutert
wurde,
um
die
Unabhängigkeit,
Korrektheit
und
Repräsentativität
der
Prüfungen
zu
belegen.
It
provided
an
affidavit
of
its
manager
explaining
the
sourcing
process
of
the
samples
used
in
the
testing
in
order
to
prove
the
independence,
correctness
and
representativeness
of
the
testing.
DGT v2019
Prüfung
des
Hofes
Der
Hof
hat
bei
einer
repräsentativen
Stichprobe
von
etwa
dreißig
Vorhaben
Prüfungen
anhand
von
Belegen
und
an
Ort
und
Stelle
am
Sitz
der
Netzkoordinatoren
durchgeführt
(22).
The
Court
carried
out
an
on-the-spot
examination
based
on
records,
at
the
head
office
of
the
network
coordinators,
of
a
representative
sample
of
about
thirty
projects
(22).
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
nach
Prüfung
der
Belege
und
in
einigen
Fällen
nach
Prüfung
an
Ort
und
Stelle
abgewickelten
Zahlungen
ist
daher
im
starken
Anstieg
begriffen.
And
so
the
number
of
payments
after
checks
against
supporting
documents
and,
in
some
cases,
after
on-the-spot
checks
is
tending
to
increase
appreciably.
EUbookshop v2
Die
Abwicklung
einer
Zahlungsaufforderung
bestehe
sehr
häufig
in
einem
Kostenerstattungsverfahren,
das
eine
gründliche
Prüfung
sowie
zahlreiche
Belege
erfordere.
The
settlement
of
a
payment
request
often
consisted
of
a
reimbursement
of
expenditureprocedure
that
requires
thorough
examination
and
numerous
supporting
documents.
EUbookshop v2
Die
automatisierte
Materialbuchführung
hat
weiterhin
die
Prüfung
der
Belege
durchgeführt,
die
der
Kommission
von
den
Kernanlagen
regelmäßig
vorzulegen
sind.
Computerized
materials
accounting
was
continued
for
the
verification
of
the
materials
which
nuclear
plants
are
required
to
declare
periodically
to
the
EUbookshop v2
Was
die
Ausgaben
im
Rahmen
der
Europäischen
Entwicklungsfonds
(EEF)
und
die
Ausgaben
zugunsten
assoziierter
oder
nichtassoziierter
Staaten
anbelangt,
die
Hilfen
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Gemeinschaften
erhalten,
so
hat
der
Rechnungshof
das
Recht,
im
Rahmen
der
Bestimmungen
der
EEF-Finanzregelung
bzw.
auf
der
Grundlage
der
mit
den
einzelnen
Vertragspartnern
abgeschlossenen
Sonderabkommen
Prüfungen
anhand
von
Belegen
sowie
an
Ort
und
Stelle
durchzuführen.
With
regard
to
expenditure
under
the
European
Development
Funds
(EDFs)
and
expenditure
for
the
benefit
of
associated
or
non-associated
States
who
receive
aid
from
the
general
budget
of
the
Communities,
the
Court
of
Auditors
is
entitled
to
carry
out
audits
on
the
basis
of
records
and
on
the
spot
in
accordance
with
and
within
the
limits
laid
down
by
the
EDF
Financial
Regulation,
or
under
the
terms
of
individual
agreements
signed
with
the
contracting
parties.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Prüfungen
belegen
die
Verbesserung
der
Schmierfähigkeit
der
erfindungsgemäßen
schwefelhaltigen
Polyurethansysteme
als
Zusätze
zu
wasserhaltigen
Schmierungsfluiden.
The
following
tests
document
the
improvement
in
the
lubricity
of
the
sulphur-containing
polyurethane
systems
according
to
the
invention
as
additives
to
water-containing
lubricating
fluids.
EuroPat v2