Translation of "Pflegerisch" in English
Intensivmedizinisch
und
pflegerisch
betreut
werden
sie
in
der
Universitätsklinik
für
Kinderheilkunde.
The
children
are
given
intensive
medical
and
nursing
care
in
the
University
Clinic
for
Paediatrics.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Unterschied
hinsichtlich
der
Qualifikation
des
in
solchen
Diensten
tätigen
Personals
kann
sich
auf
die
Art
des
Dienstes
auswirken,
weil
zum
Beispiel
für
die
einzelnen
Bewohnergruppen
weniger
qualifiziertes
Personal
oder
aber
Personal
zum
Einsatz
kommt,
das
in
geringerem
Maße
pflegerisch
tätig
ist.
87
the
personnel
in
these
services
can
imply
that
the
character
is
different
because,
for
instance,
less
qualified
or
less
nursing
personnel
per
group
of
residents
is
used.
EUbookshop v2
Der
Hof
ist
baulich
und
pflegerisch
in
einem
sehr
guten
Zustand
und
in
einem
parkähnlichen
Gelände
mit
langer
privater
Zufahrt
durch
eine
Baumallee
ausgesorochen
ruhig
gelegen.
The
farm
is
structurally
and
nursing
in
a
very
good
condition
and
in
a
park-like
area
with
a
long
private
driveway
through
a
tree
lined
alley
quiet
location.
ParaCrawl v7.1
Es
fehlt
in
diesem
Bereich
augenscheinlich
der
Mut,
neue
Wege
zu
gehen!
Und
ja,
es
gibt
noch
keinen
„proof
of
concept“,
dass
ein
digitalisiertes
Pflegeheim
tatsächlich
wirtschaftlich,
organisatorisch
und
pflegerisch
positive
Effekte
hat.
The
courage
to
break
new
ground
is
apparently
lacking
in
this
area!
And
yes,
there
is
still
no
“proof
of
concept”
that
a
digitised
nursing
home
actually
has
positive
economic,
organisational
and
nursing
effects.
CCAligned v1
Wir
arbeiten
auf
hohem
pflegerischen
Niveau.
We
work
at
a
high
level
of
nursing.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
viele
Krankenhausinformationssysteme
Informationen
erfassen,
bleiben
sie
im
Nebenbereich
pflegerischer
Aufgaben.
Yet
many
hospital
information
systems
collect
information
while
remaining
peripheral
to
the
nursing
process.
EUbookshop v2
Zudem
bieten
wir
vielfältige
Seminare
im
Bereich
pflegerischer
Innovationen
und
IT.
We
also
offer
a
wide
range
of
seminars
on
nursing
innovations
and
IT.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Grundsätze
zur
pflegerischen
Versorgung
haben
wir
in
einem
onkologischen
Pflegekonzept
festgehalten.
Our
principles
on
nursing
care
have
been
captured
in
an
oncological
care
concept.
ParaCrawl v7.1
Die
anthroposophische
Pflege
zeichnet
sich
durch
ein
ganzheitliches,
tiefgreifendes
pflegerisches
Verständnis
aus.
Anthroposophical
care
is
distinguished
by
its
holistic,
in-depth
understanding
of
care.
ParaCrawl v7.1
Damit
möchte
sie
zur
fachgerechten
Ausbildung
von
pflegerischem
Personal
und
Ärzten
beitragen.
She
wants
to
contribute
to
the
professional
training
of
nursing
staff
and
doctors.
ParaCrawl v7.1
Die
Praktiker
im
pflegerischen
Alltag
wurden
dazu
aufgefordert,
ihr
ungeschminktes
Urteil
abzugeben.
The
practitioners
in
the
care
industry
were
encouraged
to
pass
candid
judgement.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zu
angemessener
medizinischer
und
pflegerischer
Versorgung
ist
flächendeckend
immer
schwerer
aufrechtzuerhalten.
Access
to
sufficient
medical
and
care
services
is
becoming
increasingly
difficult
to
maintain
across
the
whole
country.
ParaCrawl v7.1
Was
konnten
wir
aus
pflegerischer
Sicht
von
der
conhIT
2017
mitnehmen?
What
could
we
take
with
us
in
terms
of
care
from
conhIT
2017
in
a
nursing
perspective?
ParaCrawl v7.1
Wir
integrieren
gezielt
relevante
pflegewissenschaftliche
Erkenntnisse
und
Innovationen
in
unseren
pflegerischen
Alltag.
We
consciously
incorporate
relevant
findings
from
healthcare
science
and
innovations
in
our
everyday
nursing.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
der
Informationsfluss
in
der
medizinischen,
pflegerischen
und
therapeutischen
Behandlung
unterstützt.
This
supports
the
flow
of
information
in
medical,
nursing
and
therapeutic
treatment.
ParaCrawl v7.1