Translation of "Persönlich präsentieren" in English
Nutzen
Sie
die
DVZ-Veranstaltungen,
um
Ihre
Produkte
und
Dienstleistungen
persönlich
zu
präsentieren!
Use
the
attractiveness
of
DVZ
events,
to
present
your
products
and
services
personally!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
darauf,
Ihnen
Details
persönlich
präsentieren
zu
dürfen.
If
you
have
questions,
we
are
at
your
disposal
and
look
forward
in
presenting
details
to
you
in
person.
CCAligned v1
Sotec
Partner
geniessen
attraktive
Konditionen,
die
wir
Ihnen
gerne
persönlich
präsentieren.
Sotec
partners
benefit
from
attractive
conditions
which
we
would
like
to
present
you
personally.
CCAligned v1
Wir
wollen
euch
auch
dieses
Jahr
unsere
Produkte
persönlich
präsentieren.
We
want
to
present
our
products
to
you
personally
again.
CCAligned v1
Jetzt
erhältst
du
die
Gelegenheit,
dich
persönlich
zu
präsentieren.
Now
you
have
the
opportunity
to
present
yourself
in
person.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
Ungeduldig
wird
ihren
Film
persönlich
präsentieren.
The
group
Impatient
will
be
there
for
to
present
its
film.
ParaCrawl v7.1
Beide
Regisseure
werden
in
München
sein,
um
ihre
Filme
persönlich
zu
präsentieren.
Both
directors
will
be
in
Munich
to
personally
present
their
films.
ParaCrawl v7.1
Zum
Programm
wird
Lisl
Ponger
ihren
Film
„Déjà
vu“
persönlich
präsentieren.
Lisl
Ponger
will
personally
present
her
film
“Déja
vu”
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
darauf
Ihnen
unsere
Highlights
persönlich
zu
präsentieren!
We're
looking
forward
to
presenting
you
our
highlight
in
person!
ParaCrawl v7.1
Jal
wird
den
Film
in
Berlin
persönlich
präsentieren.
Jal
himself
will
present
the
film
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Auf
öffentlichen
Foren
sowie
auch
persönlich
präsentieren
sie
eine
Reihe
von,
manchmal,
widersprüchlichen
Erklärungen.
At
public
forums
and
in
person
they
provide
a
range
of,
sometimes
contradictory,
explanations.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
können
wir
Ihnen
in
diesem
Fall
leider
keine
auf
Sie
persönlich
zugeschnittenen
Inhalte
präsentieren.
Unfortunately,
we
are
likewise
unable
to
personally
offer
you
any
customised
content
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
darauf,
Ihnen
unser
Antriebssystem
für
den
Helikopter
Ka-62
persönlich
präsentieren
zu
dürfen.
We
are
looking
forward
to
presenting
you
personally
our
transmission
system
for
helicopter
Ka-62.
CCAligned v1
Wir
werden
wieder
dabei
sein
und
dem
Fachpublikum
unsere
Anwendungen
und
Produkte
persönlich
präsentieren.
We
will
attend
again
and
present
our
applications
and
products
personally
to
the
professional
audience.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
es
ist
inzwischen
zur
festen
Praxis
geworden,
daß
das
Europäische
Parlament
den
besten
Traditionen
in
den
Mitgliedstaaten
folgt,
indem
es
den
Bürgerbeauftragten
einlädt,
seinen
Jahresbericht
persönlich
zu
präsentieren.
Mr
President,
it
has
now
become
an
established
practice
that
the
European
Parliament
follows
the
best
traditions
in
the
Member
States,
by
inviting
the
Ombudsman
to
present
his
annual
report
in
person.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
darauf,
Sie
an
unserem
Stand
C31
in
Halle
17
begrüßen
zu
dürfen,
um
Ihnen
all
unsere
Neuheiten
persönlich
zu
präsentieren.
We
are
looking
forward
to
welcoming
you
at
Booth
C31
in
Hall
17
and
present
our
innovations
to
you
in
person.
CCAligned v1
Ich
hatte
die
Ehre,
den
Artikel
bei
der
diesjährigen
CyCon
Konferenz
in
Estland
persönlich
präsentieren
zu
dürfen.
Recently,
I
had
the
good
fortune
to
present
the
paper
in
person
at
the
annual
CyCon
conference
in
Estonia.
ParaCrawl v7.1
Doch
wir
versäumten
wegen
meiner
damaligen
Haft
im
Zwangsarbeitslager
und
weil
mein
Mann,
Niu
Jinping
die
Einladung
erst
erhalten
hatte,
als
die
Hearings
schon
begonnen
hatten,
die
seltene
Gelegenheit,
meinen
Fall
Ihrer
Kommission
persönlich
zu
präsentieren.
But
we
missed
the
rare
opportunity
to
present
my
case
to
your
commission
in
person
due
to
my
imprisonment
in
the
forced
labour
camp
during
that
time
and
because
my
husband,
Niu
Jinping,
didn't
receive
the
invitation
letter
until
the
hearings
had
begun.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Pass
können
Sie
alle
nützlichen
und
müßigen
Informationen
über
unser
Ferienzentrum
finden
und
gleichzeitig
auch
damit
beginnen,
unsere
Aktivitäten
kennen
zu
lernen,
die
wir
Ihnen
gerne
bei
einem
Aufenthalt
hier
persönlich
präsentieren
würden.
This
brochure
will
give
you
all
the
useful
information
on
our
Resort
Center,
so
you'll
begin
to
know
all
our
activities,
which
we
hope
we
can
show
you
personally
during
your
stay.
ParaCrawl v7.1
An
mehreren
Tagen
sind
die
Landwirte
und
Produzenten
in
den
Partner-Berghütten
persönlich
anwesend
und
präsentieren
ihre
Produkte,
die
Sie
auch
direkt
vor
Ort
kaufen
können.
On
different
days
the
farmer
or
the
producers
will
be
available
in
the
mountain
huts
and
will
be
presenting
their
specialities,
which
you
may
purchase
there
and
then.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ihn
schonmal
persönlich
kennengelernt
und
präsentieren
euch
heute
sein
wundervolles
Werk
für
Violine
und
Klavier:
We
met
him
in
the
summer
2009
personally
and
we
are
proud
to
present
him
his
piece
for
violin
and
piano:
ParaCrawl v7.1
Den
speziellen
Charakter
eines
Filmfestivals
machen
auch
die
Gäste
aus,
die
ihre
Arbeiten
persönlich
dem
Festivalpublikum
präsentieren.
Festival
guests,
who
personally
present
their
works
to
audiences,
have
always
contributed
to
shaping
the
special
character
of
the
Viennale.
ParaCrawl v7.1