Translation of "Pauschale vergütung" in English
Diese
Mittel
dienen
zur
Deckung
der
Zahlungen
an
qualifizierte
Fachleute
in
spezifischen
Bereichen,
die
an
den
Tätigkeiten
des
Ausschusses
der
Regionen
mitwirken,
gestützt
auf
die
Regelung
betreffend
die
Erstattung
der
Beförderungskosten
und
die
pauschale
Vergütung
für
Reise-
und
Sitzungstage
der
an
den
Tätigkeiten
des
Ausschusses
der
Regionen
mitwirkenden
Sachverständigen,
Referenten
und
Forscher.
This
appropriation
is
intended
to
cover
payments
to
qualified
experts
in
their
specific
fields
who
participate
in
the
activities
of
the
Committee
of
the
Regions,
in
implementation
of
the
rules
governing
reimbursement
of
travel
expenses
and
payment
of
subsistence
allowances
to
experts,
speakers
and
researchers
who
participate
in
the
activities
of
the
Committee
of
the
Regions.
DGT v2019
Seiner
Ansicht
nach
sei
es
besser,
Tätigkeit
und
Vergütung
auseinander
zu
halten,
und
folglich
lehne
er
die
Vorschläge,
die
auf
eine
Entlohnung
bzw.
pauschale
Vergütung
abzielten,
ab.
In
his
view
it
was
preferable
to
make
a
distinction
between
activities
and
payment,
and
he
opposed
the
proposals
that
would
involve
giving
a
salary
or
fixed
payments.
TildeMODEL v2018
Vorgesehen
ist
ein
strikter
Dreistufentest,
der
jedoch
gelockert
werden
könnte,
insbesondere,
wenn
eine
Vergütung
des
Urhebers
vereinbart
wurde,
bei
der
es
sich
auch
um
eine
pauschale
Vergütung
handeln
könnte.
The
three-step
test
is
a
strict
requirement,
but
could
be
made
more
flexible,
particularly
if
compensation
were
established
for
the
benefit
of
authors,
even
in
the
form
of
a
lump
sum
payment.
TildeMODEL v2018
Vorgesehen
ist
ein
strikter
Dreistufentest,
der
jedoch
gelockert
werden
könnte,
insbesondere,
wenn
eine
Vergütung
des
Urhebers
vereinbart
wurde,
bei
der
es
sich
auch
um
eine
pauschale
Vergütung
handeln
könnte.
The
three-step
test
is
a
strict
requirement,
but
could
be
made
more
flexible,
particularly
if
compensation
were
established
for
the
benefit
of
authors,
even
in
the
form
of
a
lump
sum
payment.
TildeMODEL v2018
Die
Abgeordneten
erhalten
eine
pauschale
monatliche
Vergütung
von
3.700€(zum
1.1.04),
dieinsbesondere
zur
Deckung
der
Kosten
für
die
Unterhaltung
eines
Büros,
der
Telefonkosten,Portokosten,
der
Ausgaben
für
den
Erwerb,
die
Unterhaltung
und
die
Nutzung
von
Telematik-Material
undder
Kosten
für
Reisen
der
Abgeordneten
in
ihrem
eigenen
Mitgliedstaat
bestimmt
ist.
Each
Member
is
entitled
to
a
monthly
parliamentaryassistance
allowance
of
€12576
(as
at
1.1.04)
tocover
expenses
arising
out
of
the
employment
or
use
ofthe
services
of
one
or
more
assistants
whom
the
Membermay
choose
at
his
or
her
discretion;
several
Members
mayjointly
engage
or
employ
the
services
of
a
single
assistant.The
Member
is
the
assistant’s
sole
employer
or
the
serviceprovider’s
sole
contractor
and
there
is
no
legal
oradministrative
link
between
the
Member’s
assistant
orservice
provider
and
Parliament,
the
only
administrativeobligation
on
Parliament
being
to
pay
the
remunerationin
accordance
with
the
Member’s
instructions,
on
his
orher
behalf,
either
directly
to
the
assistant,
or
to
a
paying
EUbookshop v2
Diese
Abgabe
wird
von
den
Unternehmen
gezahlt,
um
die
pauschale
Vergütung
der
Lagerkosten
für
A-
und
B-Zucker
zu
finanzieren,
die
ihnen
im
Rahmen
einer
Regelung
zum
Ausgleich
der
Lagerkosten
auf
Gemeinschaftsebene
gewährt
wird.
This
levy
is
paid
by
undertakings
to
offset
the
flat-rate
reimbursement
of
storage
costs
for
A
and
?
sugars
which
they
are
granted
under
the
system
for
compensating
storage
costs
at
Community
level.
EUbookshop v2
Dazu
werden
elektronische
Schutzmechanismen
für
die
Dateninhalte
eingesetzt,
durch
welche
eine
Verwertung
der
Dateninhalte
über
eine
reine
pauschale
Vergütung
hinaus
ermöglicht
und
zusätzlich
beispielsweise
eine
individuelle
Lizenzierung/Abrechnung
nach
Nutzungshäufigkeit,
Nutzungsdauer
und/oder
Nutzungsumfang
erlaubt
bzw.
unberechtigte
Nutzung
(z.B.
Kopieren,
Vervielfältigen,
etc.)
unterbunden
wird.
Electronic
protective
measures
for
the
data
contents
are
used
for
this
purpose
which
enable
utilization
of
the
data
contents
beyond
a
purely
flat
fee
and
also
allow,
by
way
of
example,
individual
licensing/charging
according
to
frequency
of
use,
length
of
use
and/or
extent
of
use,
and
prohibit
unauthorized
use
(for
example
copying,
reproductions,
etc.).
EuroPat v2
Sofern
wir
digitale
Zeitungs-
oder
Zeitschriftenausgaben
im
Rahmen
eines
Flat-Abo-Angebots
gegen
pauschale
Vergütung
zum
online
lesen
oder
zum
Herunterladen
anbieten,
erheben
und
nutzen
wir
Informationen
zu
dem
Umfang
der
Nutzung
dieses
Dienstes,
insbesondere
die
Zahl
der
in
bestimmten
Zeiträumen
online
gelesener
und/oder
heruntergeladener
digitaler
Zeitungs-
oder
Zeitschriftenausgaben
bzw.
der
Seiten
solcher
Ausgaben.
If
we
offer
digital
newspaper
or
magazine
issues
as
part
of
a
flat-rate
subscription
for
online
reading
or
downloading,
we
collect
and
use
information
on
the
scope
of
use
of
this
service,
in
particular
the
number
of
digital
newspaper
or
magazine
issues
read
and/or
downloaded
online
in
specific
periods
of
time
or
the
pages
of
such
issues.
ParaCrawl v7.1
Das
Präsidium
nimmt
den
Vorschlag
der
Budgetgruppe
an,
beim
Rat
die
Anhebung
des
Tagegeldes
um
15%
einschließlich
der
zusätzlichen
Vergütung
für
Übernachtungen
sowie
der
pauschalen
Vergütung
für
Reisetage
zu
beantragen.
The
Bureau
adopted
the
proposal
of
the
budget
group
to
ask
the
Council
to
increase
by
15%
the
amounts
of
the
daily
allowances
for
EESC
members,
including
the
additional
accommodation
allowance
and
the
fixed
travel
allowance.
TildeMODEL v2018
Die
Budgetgruppe
nimmt
die
Debatte
über
die
Überprüfung
der
pauschalen
Vergütung
der
Reise-
und
Sitzungstage
für
die
EWSA-Mitglieder,
die
in
der
letzten
Sitzung
eröffnet
worden
ist,
wieder
auf.
The
budget
group
resumed
the
discussion
on
the
revision
of
flat-rate
travel
and
meeting
allowances
for
EESC
members
which
had
been
initiated
at
its
previous
meeting.
TildeMODEL v2018
Das
lässt
sich
am
besten
mit
einer
pauschalen
Vergütung
umsetzen,
von
der
die
Dialyseanbieter
alle
dialyseassoziierten
Kosten
bezahlen
müssen.
This
is
best
done
with
flat-rate
reimbursement,
where
dialysis
providers
have
to
pay
all
costs
associated
with
dialysis.
ParaCrawl v7.1