Translation of "Pauken" in English

Ich muss für den Chemietest pauken, bis später.
All right, I've got a chem test I got to cram for, so see you later.
OpenSubtitles v2018

Die Pauken und Bassgeigen sind überwältigend.
The timpani and the double bass are overwhelming.
OpenSubtitles v2018

Etwas, mit dem du deine Verkehrsschilder pauken kannst.
Something so you can study up on your traffic signals.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich muss mal ein wenig Geschichte pauken.
I think I need to learn history.
OpenSubtitles v2018

Da ging er Jura in Bryn Mawr pauken und schwenkt die Fahne.
Next thing, he's cramming for the bar at Bryn Mawr and snapping on a flag pin.
OpenSubtitles v2018

Oder Sie können mit unserer hilfe pauken wie noch nie zuvor!
Or with our help, you can cram like you've never crammed before!
OpenSubtitles v2018

Die Schulkinder auf der Erde müssen aber vulkanische Entdecker pauken.
Every schoolkid on Earth had to learn about the famous Vulcan expeditions.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, morgen muss ich für den Test am Montag pauken.
Which means I'll have to cram tomorrow for this test on Monday.
OpenSubtitles v2018

Akademisches Harakiri kannst du alleine begehen, wir müssen pauken.
Clark, you can commit academic hara-kiri, but the rest of us need to cram for this test.
OpenSubtitles v2018

Sie pauken viel, anstrengendes Leben und dann hoppa-la...
They study real hard, and then.
OpenSubtitles v2018

Lucien, steh auf, ich muss pauken.
Get off my bed, I'm studying.
OpenSubtitles v2018

Einige der Abschriften bezeichnen die Pauken oder auch die Trompeten als ad libitum.
Some of the copies indicate the timpani, or the trumpets also, as optional.
WikiMatrix v1

Hey, ich muss noch für diese Babyparty pauken.
Hey, I got to cram for this baby shower.
OpenSubtitles v2018