Translation of "Pauken" in English
Ich
muss
für
den
Chemietest
pauken,
bis
später.
All
right,
I've
got
a
chem
test
I
got
to
cram
for,
so
see
you
later.
OpenSubtitles v2018
Die
Pauken
und
Bassgeigen
sind
überwältigend.
The
timpani
and
the
double
bass
are
overwhelming.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
mit
dem
du
deine
Verkehrsschilder
pauken
kannst.
Something
so
you
can
study
up
on
your
traffic
signals.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
muss
mal
ein
wenig
Geschichte
pauken.
I
think
I
need
to
learn
history.
OpenSubtitles v2018
Da
ging
er
Jura
in
Bryn
Mawr
pauken
und
schwenkt
die
Fahne.
Next
thing,
he's
cramming
for
the
bar
at
Bryn
Mawr
and
snapping
on
a
flag
pin.
OpenSubtitles v2018
Oder
Sie
können
mit
unserer
hilfe
pauken
wie
noch
nie
zuvor!
Or
with
our
help,
you
can
cram
like
you've
never
crammed
before!
OpenSubtitles v2018
Die
Schulkinder
auf
der
Erde
müssen
aber
vulkanische
Entdecker
pauken.
Every
schoolkid
on
Earth
had
to
learn
about
the
famous
Vulcan
expeditions.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
morgen
muss
ich
für
den
Test
am
Montag
pauken.
Which
means
I'll
have
to
cram
tomorrow
for
this
test
on
Monday.
OpenSubtitles v2018
Akademisches
Harakiri
kannst
du
alleine
begehen,
wir
müssen
pauken.
Clark,
you
can
commit
academic
hara-kiri,
but
the
rest
of
us
need
to
cram
for
this
test.
OpenSubtitles v2018
Sie
pauken
viel,
anstrengendes
Leben
und
dann
hoppa-la...
They
study
real
hard,
and
then.
OpenSubtitles v2018
Lucien,
steh
auf,
ich
muss
pauken.
Get
off
my
bed,
I'm
studying.
OpenSubtitles v2018
Einige
der
Abschriften
bezeichnen
die
Pauken
oder
auch
die
Trompeten
als
ad
libitum.
Some
of
the
copies
indicate
the
timpani,
or
the
trumpets
also,
as
optional.
WikiMatrix v1
Hey,
ich
muss
noch
für
diese
Babyparty
pauken.
Hey,
I
got
to
cram
for
this
baby
shower.
OpenSubtitles v2018