Translation of "Patrizierhäuser" in English

Deutsche Patrizierhäuser und Handelshöfe wurden zu Zentren der jüdischen Wirtschaftsmacht.
German patrician houses and business firms were turned into centers of Jewish economic power.
ParaCrawl v7.1

In der Innenstadt sind noch viele schöne Patrizierhäuser erhalten.
In the city many patrician residences have been preserved.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Brenta sieht man viele schöne Patrizierhäuser.
Along the Brenta are beautiful patrician dwellings.
ParaCrawl v7.1

Die Patrizierhäuser bewahren noch die Adelswappen und verzierten Gitter aus dem 17. Jahrhundert.
The houses of noble families still preserve their coats-of-arms and grilles dating from the 17th century.
ParaCrawl v7.1

Stattliche Patrizierhäuser mit Sgraffiti-Verzierungen und schmiedeeisernen Gittern zieren das Dorfbild.
Patrician houses decorated with sgraffito and wrought-iron grilles adorn the village.
ParaCrawl v7.1

In der Innenstadt sind noch viele alte Patrizierhäuser erhalten geblieben.
In the city center many old patrician houses have been preserved.
ParaCrawl v7.1

Auch das Käsemuseum sowie einige historische Patrizierhäuser und romantische Zugbrücken sind sehenswert.
Also the cheese museum as well as some historic patrician houses and romantic drawbridges are worth seeing.
ParaCrawl v7.1

Besonders beeindruckend ist der Markt mit dem Renaissance-Rathaus und dem Ensemble prächtiger Patrizierhäuser.
The market square with the Renaissance town hall and the ensemble of magnificent patrician town houses is particularly impressive.
ParaCrawl v7.1

Das 4 Sterne Hotel befindet sich in einem der schönsten Patrizierhäuser Regensburgs.
This 4 star hotel is located in one of the most beautiful patrician houses in Regensburg.
ParaCrawl v7.1

Fenster hatten nur wenige Patrizierhäuser.
Only the few upper-class houses had windows.
Wikipedia v1.0

Die vielen ehrwürdigen Patrizierhäuser an der Maximilianstrasse erinnern an die glanzvollen Zeiten Lindaus als Freie Reichsstadt.
The many venerable patrician houses on Maximilianstrasse are reminiscent of the glorious times of Lindaus as a free imperial city.
ParaCrawl v7.1

Die Innenhöfe, Patrizierhäuser und Gebäude mit gotischen Fassaden vervollständigen das architektonische Spektrum von Glurns.
The inner courtyards, patrician houses and buildings with Gothic facades complete the architectural spectrum of Glorenza.
ParaCrawl v7.1

Im historischen Stadtkern haben zahlreiche Patrizierhäuser aus dem 17. bis 19. Jahrhundert den Jahren getrotzt.
In the historic centre are numerous Patrician houses from the 17th to the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Daneben liegt der Marktplatz, auf dem Patrizierhäuser aus gotischer Zeit stehen, unter anderem die alte Münze.
Beside this lies the marketplace on which patrician houses from Gothic times stand, among them the old mint.
Wikipedia v1.0

Das MHVL, das sich in einem Komplex restaurierter Patrizierhäuser im Herzen der Altstadt Luxemburgs befindet, ermöglicht die Erkundung der unterschiedlichen Epochen, die die Entwicklung der luxemburgischen Hauptstadt geprägt haben.
Housed in a set of restored patrician houses in the heart of the old city of Luxembourg, the Luxembourg City History Museum (Musée d'histoire de la ville de Luxembourg, MHVL) invites you to discover the different eras that have marked the evolution of the capital of Luxembourg.
ELRA-W0201 v1

Als 1965 gegen den Rat von Denkmalschützern und Stadtplanern der Abriss des Fischerkiezes begann, fiel auch der Beschluss, die Patrizierhäuser auf der rechten Straßenseite der Breiten Straße abzureißen.
As the work of demolishing the Fischerkiez (Fishermen's Neighbourhood) began in 1965 – against the advice of preservationists and urban planners – it was also resolved to pull down the patrician houses on the right-hand side of Breite Straße.
ParaCrawl v7.1

Die Abbaye-aux-Hommes wurde von Guillaume le Conquérant gegründet, dessen Kirche Saint-Étienne ein wunderbarer Beweis der romanischen Kunst ist, die Abbaye-aux-Dames gegründet von Königin Mathilde, die Kirche Saint-Pierre, das herzogliche Schloß, das mit vielfältigen Aussichtspunkten auf die Stadt ausgestattet ist, oder noch die Patrizierhäuser, wie das Renaissancehaus Escoville, geben dem Besuch den Rhythmus.
The Abbaye-aux-Hommes abbey founded by William the Conqueror, whose Saint-Etienne church is a wonderful example of The Romanesque art, the Abbaye-aux-Dames abbey founded by the queen Mathilde, the Saint-Pierre church, the Duke's castle which boasts numerous viewpoints of the city, and the many mansions, such as the Renaissance Escoville residence, are some of the sites to be seen or visited.
ParaCrawl v7.1

Besichtigen Sie die Insel, staunen Sie über das Alten Rathaus sowie über die stolzen Patrizierhäuser mit ihren beeindruckenden Wandmalereien.
Lindau is situated on an island in the Lake. Have a look at the Old Town Hall and at the proud patrician houses with their impressive murals.
ParaCrawl v7.1

Auf der nördlichen Steigung des Quirinals am Fuß des Quirinustempels gaben einige Patrizierhäuser dieser Gegend einen hohen Luxusruf.
On the north slope of the Quirinal, at the foot of the Temple of Quirinus, some patrician mansions were giving a high luxury reputation to this district.
ParaCrawl v7.1

In der unverwechselbaren Stadtkulisse zwischen Stadthausturm, Rathaus und Lambertikirche eröffnen die Patrizierhäuser mit ihren mittelalterlichen Bogengängen eine Einkaufswelt mit außergewöhnlichem Charme.
The patrician houses with their mediaeval arcades in the unmistakable city skyline between the Stadthausturm, the town hall and St. Lambert’s Church open up a world of shopping with an extraordinary charm.
ParaCrawl v7.1

Romanische und gotische Kirchen, säumen den Weg, historische Stätten erheben sich auf den schönsten Aussichtspunkten, Patrizierhäuser aus der Renaissance mit ihren kühlen und geheimnisvollen Innenhöfen erinnern uns daran, dass sich hier einst berühmte Persönlichkeiten und Dichter wie Molière oder Rabelais aufhielten.
Roman und gothic churches line along the way. Historic lookouts rise on the best spots, patrician houses dating back to the Renaissance with cool and mysterieous patios, reminding the visitor of famous persons and poets like Molière or Ralelais who stayed here.
ParaCrawl v7.1

Kulturell Interessierte werden derweil staunend durch den historischen Dorfkern spazieren und die stolzen Patrizierhäuser mit den Engadiner Erkern und Sgraffito-Verzierungen bewundern, die hier in besonders großer Zahl vorhanden und überdurchschnittlich gut erhalten sind.
Culture vultures will be enchanted by the historic village centre and the proud patrician buildings, with their typical oriels and sgraffito decorations, which can be found here in great abundance and are particularly well preserved.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt an Weser und Hill, die ehemals durch die Textilindustrie reich wurde, ist voller Bürger- und Patrizierhäuser, Kirchen und Brunnen.
This town on the Vesdre River, once rich due to the textile industry, abounds in sumptuous Patrician and imposing town houses, churches and fountains.
ParaCrawl v7.1

Im ehemaligen „Stadthaus“, einem der ältesten Patrizierhäuser am Stadtplatz von Cheb - nach seinem berühmtesten Bewohner auch Pachelbelhaus genannt - wurde am 15. Mai 1874 das Egerer Museum eröffnet, das hiermit zu den ältesten Regionalmuseen in Böhmen gehört.
In the former Town House, one of the oldest burgher houses on the Cheb Square that used to being indicated also as Pachelbel's house after its most-known owner, the Museum of the Town of Cheb, belonging among the oldest regional museums in Bohemia, was opened on the 15th of May 1874.
ParaCrawl v7.1