Translation of "Patrizierhäuser" in English
Deutsche
Patrizierhäuser
und
Handelshöfe
wurden
zu
Zentren
der
jüdischen
Wirtschaftsmacht.
German
patrician
houses
and
business
firms
were
turned
into
centers
of
Jewish
economic
power.
ParaCrawl v7.1
In
der
Innenstadt
sind
noch
viele
schöne
Patrizierhäuser
erhalten.
In
the
city
many
patrician
residences
have
been
preserved.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Brenta
sieht
man
viele
schöne
Patrizierhäuser.
Along
the
Brenta
are
beautiful
patrician
dwellings.
ParaCrawl v7.1
Die
Patrizierhäuser
bewahren
noch
die
Adelswappen
und
verzierten
Gitter
aus
dem
17.
Jahrhundert.
The
houses
of
noble
families
still
preserve
their
coats-of-arms
and
grilles
dating
from
the
17th
century.
ParaCrawl v7.1
Stattliche
Patrizierhäuser
mit
Sgraffiti-Verzierungen
und
schmiedeeisernen
Gittern
zieren
das
Dorfbild.
Patrician
houses
decorated
with
sgraffito
and
wrought-iron
grilles
adorn
the
village.
ParaCrawl v7.1
In
der
Innenstadt
sind
noch
viele
alte
Patrizierhäuser
erhalten
geblieben.
In
the
city
center
many
old
patrician
houses
have
been
preserved.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Käsemuseum
sowie
einige
historische
Patrizierhäuser
und
romantische
Zugbrücken
sind
sehenswert.
Also
the
cheese
museum
as
well
as
some
historic
patrician
houses
and
romantic
drawbridges
are
worth
seeing.
ParaCrawl v7.1
Besonders
beeindruckend
ist
der
Markt
mit
dem
Renaissance-Rathaus
und
dem
Ensemble
prächtiger
Patrizierhäuser.
The
market
square
with
the
Renaissance
town
hall
and
the
ensemble
of
magnificent
patrician
town
houses
is
particularly
impressive.
ParaCrawl v7.1
Das
4
Sterne
Hotel
befindet
sich
in
einem
der
schönsten
Patrizierhäuser
Regensburgs.
This
4
star
hotel
is
located
in
one
of
the
most
beautiful
patrician
houses
in
Regensburg.
ParaCrawl v7.1
Fenster
hatten
nur
wenige
Patrizierhäuser.
Only
the
few
upper-class
houses
had
windows.
Wikipedia v1.0
Die
vielen
ehrwürdigen
Patrizierhäuser
an
der
Maximilianstrasse
erinnern
an
die
glanzvollen
Zeiten
Lindaus
als
Freie
Reichsstadt.
The
many
venerable
patrician
houses
on
Maximilianstrasse
are
reminiscent
of
the
glorious
times
of
Lindaus
as
a
free
imperial
city.
ParaCrawl v7.1
Die
Innenhöfe,
Patrizierhäuser
und
Gebäude
mit
gotischen
Fassaden
vervollständigen
das
architektonische
Spektrum
von
Glurns.
The
inner
courtyards,
patrician
houses
and
buildings
with
Gothic
facades
complete
the
architectural
spectrum
of
Glorenza.
ParaCrawl v7.1
Im
historischen
Stadtkern
haben
zahlreiche
Patrizierhäuser
aus
dem
17.
bis
19.
Jahrhundert
den
Jahren
getrotzt.
In
the
historic
centre
are
numerous
Patrician
houses
from
the
17th
to
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Daneben
liegt
der
Marktplatz,
auf
dem
Patrizierhäuser
aus
gotischer
Zeit
stehen,
unter
anderem
die
alte
Münze.
Beside
this
lies
the
marketplace
on
which
patrician
houses
from
Gothic
times
stand,
among
them
the
old
mint.
Wikipedia v1.0
Das
MHVL,
das
sich
in
einem
Komplex
restaurierter
Patrizierhäuser
im
Herzen
der
Altstadt
Luxemburgs
befindet,
ermöglicht
die
Erkundung
der
unterschiedlichen
Epochen,
die
die
Entwicklung
der
luxemburgischen
Hauptstadt
geprägt
haben.
Housed
in
a
set
of
restored
patrician
houses
in
the
heart
of
the
old
city
of
Luxembourg,
the
Luxembourg
City
History
Museum
(Musée
d'histoire
de
la
ville
de
Luxembourg,
MHVL)
invites
you
to
discover
the
different
eras
that
have
marked
the
evolution
of
the
capital
of
Luxembourg.
ELRA-W0201 v1
Als
1965
gegen
den
Rat
von
Denkmalschützern
und
Stadtplanern
der
Abriss
des
Fischerkiezes
begann,
fiel
auch
der
Beschluss,
die
Patrizierhäuser
auf
der
rechten
Straßenseite
der
Breiten
Straße
abzureißen.
As
the
work
of
demolishing
the
Fischerkiez
(Fishermen's
Neighbourhood)
began
in
1965
–
against
the
advice
of
preservationists
and
urban
planners
–
it
was
also
resolved
to
pull
down
the
patrician
houses
on
the
right-hand
side
of
Breite
Straße.
ParaCrawl v7.1
Die
Abbaye-aux-Hommes
wurde
von
Guillaume
le
Conquérant
gegründet,
dessen
Kirche
Saint-Étienne
ein
wunderbarer
Beweis
der
romanischen
Kunst
ist,
die
Abbaye-aux-Dames
gegründet
von
Königin
Mathilde,
die
Kirche
Saint-Pierre,
das
herzogliche
Schloß,
das
mit
vielfältigen
Aussichtspunkten
auf
die
Stadt
ausgestattet
ist,
oder
noch
die
Patrizierhäuser,
wie
das
Renaissancehaus
Escoville,
geben
dem
Besuch
den
Rhythmus.
The
Abbaye-aux-Hommes
abbey
founded
by
William
the
Conqueror,
whose
Saint-Etienne
church
is
a
wonderful
example
of
The
Romanesque
art,
the
Abbaye-aux-Dames
abbey
founded
by
the
queen
Mathilde,
the
Saint-Pierre
church,
the
Duke's
castle
which
boasts
numerous
viewpoints
of
the
city,
and
the
many
mansions,
such
as
the
Renaissance
Escoville
residence,
are
some
of
the
sites
to
be
seen
or
visited.
ParaCrawl v7.1
Besichtigen
Sie
die
Insel,
staunen
Sie
über
das
Alten
Rathaus
sowie
über
die
stolzen
Patrizierhäuser
mit
ihren
beeindruckenden
Wandmalereien.
Lindau
is
situated
on
an
island
in
the
Lake.
Have
a
look
at
the
Old
Town
Hall
and
at
the
proud
patrician
houses
with
their
impressive
murals.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
nördlichen
Steigung
des
Quirinals
am
Fuß
des
Quirinustempels
gaben
einige
Patrizierhäuser
dieser
Gegend
einen
hohen
Luxusruf.
On
the
north
slope
of
the
Quirinal,
at
the
foot
of
the
Temple
of
Quirinus,
some
patrician
mansions
were
giving
a
high
luxury
reputation
to
this
district.
ParaCrawl v7.1
In
der
unverwechselbaren
Stadtkulisse
zwischen
Stadthausturm,
Rathaus
und
Lambertikirche
eröffnen
die
Patrizierhäuser
mit
ihren
mittelalterlichen
Bogengängen
eine
Einkaufswelt
mit
außergewöhnlichem
Charme.
The
patrician
houses
with
their
mediaeval
arcades
in
the
unmistakable
city
skyline
between
the
Stadthausturm,
the
town
hall
and
St.
Lambert’s
Church
open
up
a
world
of
shopping
with
an
extraordinary
charm.
ParaCrawl v7.1
Romanische
und
gotische
Kirchen,
säumen
den
Weg,
historische
Stätten
erheben
sich
auf
den
schönsten
Aussichtspunkten,
Patrizierhäuser
aus
der
Renaissance
mit
ihren
kühlen
und
geheimnisvollen
Innenhöfen
erinnern
uns
daran,
dass
sich
hier
einst
berühmte
Persönlichkeiten
und
Dichter
wie
Molière
oder
Rabelais
aufhielten.
Roman
und
gothic
churches
line
along
the
way.
Historic
lookouts
rise
on
the
best
spots,
patrician
houses
dating
back
to
the
Renaissance
with
cool
and
mysterieous
patios,
reminding
the
visitor
of
famous
persons
and
poets
like
Molière
or
Ralelais
who
stayed
here.
ParaCrawl v7.1
Kulturell
Interessierte
werden
derweil
staunend
durch
den
historischen
Dorfkern
spazieren
und
die
stolzen
Patrizierhäuser
mit
den
Engadiner
Erkern
und
Sgraffito-Verzierungen
bewundern,
die
hier
in
besonders
großer
Zahl
vorhanden
und
überdurchschnittlich
gut
erhalten
sind.
Culture
vultures
will
be
enchanted
by
the
historic
village
centre
and
the
proud
patrician
buildings,
with
their
typical
oriels
and
sgraffito
decorations,
which
can
be
found
here
in
great
abundance
and
are
particularly
well
preserved.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
an
Weser
und
Hill,
die
ehemals
durch
die
Textilindustrie
reich
wurde,
ist
voller
Bürger-
und
Patrizierhäuser,
Kirchen
und
Brunnen.
This
town
on
the
Vesdre
River,
once
rich
due
to
the
textile
industry,
abounds
in
sumptuous
Patrician
and
imposing
town
houses,
churches
and
fountains.
ParaCrawl v7.1
Im
ehemaligen
„Stadthaus“,
einem
der
ältesten
Patrizierhäuser
am
Stadtplatz
von
Cheb
-
nach
seinem
berühmtesten
Bewohner
auch
Pachelbelhaus
genannt
-
wurde
am
15.
Mai
1874
das
Egerer
Museum
eröffnet,
das
hiermit
zu
den
ältesten
Regionalmuseen
in
Böhmen
gehört.
In
the
former
Town
House,
one
of
the
oldest
burgher
houses
on
the
Cheb
Square
that
used
to
being
indicated
also
as
Pachelbel's
house
after
its
most-known
owner,
the
Museum
of
the
Town
of
Cheb,
belonging
among
the
oldest
regional
museums
in
Bohemia,
was
opened
on
the
15th
of
May
1874.
ParaCrawl v7.1