Translation of "Passierbar" in English

Die Regenbrücke war einen Tag lang nicht passierbar.
The bridge was a rainy day is not passable.
Wikipedia v1.0

Die Grenze blieb jedoch zunächst für Zivilisten passierbar.
For the first couple of years, the border still remained open.
Wikipedia v1.0

Lange Zeit war der Weg nur im Sommer passierbar.
The lake in the pass is frozen for 265 days per year.
Wikipedia v1.0

Der Rest ist nicht passierbar, nur wildes Land und Felsen.
The rest is high cliffs, wild terrain, impossible to pass.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Strecke passierbar ist, ist die Belagerung Jerusalems vorbei.
If that road is passable to heavy traffic, the siege of Jerusalem is broken.
OpenSubtitles v2018

Die Straßen werden passierbar, und das Gemetzel geht weiter.
The roads will be passable, the spring slaughter commences.
OpenSubtitles v2018

Soviel ich weiß, ist die Straße passierbar.
Far as I know, the road's passable.
OpenSubtitles v2018

Mr Fletcher, ist der Weg passierbar?
Mr Fletcher, is that path passable?
OpenSubtitles v2018

Der Wakhjir-Pass ist fünf Monate im Jahr wegen Eis und Schnee nicht passierbar.
The pass is closed for at least five months out of the year and is open irregularly for the remainder of the year.
Wikipedia v1.0

Er sagt, die Kontrollpunkte sind nur für kurze Zeit passierbar.
He says he can only get through the checkpoints for a short time.
OpenSubtitles v2018

Dies starke Verkehrsaufkommen machte die Straße auch im Winter passierbar.
The heavy traffic kept the road passable through the winter.
WikiMatrix v1

Sie war für den Schiffsverkehr auf dem Rhein allerdings nicht passierbar.
However, it could not be passed by shipping on the Rhine.
WikiMatrix v1

Sie bleibt jedoch weiterhin als Verbindung beider Straßenseiten passierbar.
However, it remains passable as a connection between both sides of the street.
WikiMatrix v1

Dieser Bereich ist dann für Elektronen aus dem Emitter 31 passierbar.
This area can then be passed by electrons from the emitter 31.
EuroPat v2

Für die Relevanz-Kennzeichner RE2 und RE7 hingegen ist sie passierbar.
On the other hand for the relevance identifiers RE 2 to RE 7 it is passable.
EuroPat v2

Jedenfalls entstehen Kombinations-Filtermasken, die für mindestens einen der Irrelevanz-Kennzeichner IR passierbar sind.
In any case combination filter masks are produced which are passable for at least one of the irrelevance identifiers IR.
EuroPat v2

Die Straße ist seit heute Nacht passierbar.
The road is passable since last night.
OpenSubtitles v2018

Für Fußgänger und Radfahrer ist der Nebeneingang immer passierbar.
It is open for pedestrians and cyclists at all times.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann es sein, dass viele der Wanderwege nicht passierbar sind.
Than several of the trail are inundated and not passable.
ParaCrawl v7.1

Der Weg bis zum Krater ist auch mit dem Rollstuhl passierbar.
The path to the crater is accessible with a wheelchair.
ParaCrawl v7.1

Der Gotthardpass ist seit etwa 1200 passierbar nachdem die Schöllenenschlucht wegbar gemacht wurde.
The Gotthard pass is open since 1200. after the gorge of the Schoellenen has made passable.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Meter zum Wasserfall sind mit Brücken und Stegen passierbar gemacht.
The last few meters of the trail were made accessible with bridges and gangways.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Wege sind nur für geländegängige Fahrzeuge passierbar.
Most ways are passable only for cross-country vehicles.
ParaCrawl v7.1

Die Straßen sind passierbar zu Fuß, zu Pferd oder mit dem Mountainbike.
The roads are passable on foot, horseback or mountain bike.
ParaCrawl v7.1

Related phrases