Translation of "Opportun" in English
Es
erscheint
mir
nicht
opportun,
hier
im
Niederländischen
einen
Belgizismus
einzuführen.
Mr
President,
I
do
not
believe
it
is
a
good
thing
to
introduce
a
Belgicism
in
Dutch
here.
Europarl v8
Sie
nutzen
es
dort,
wo
es
Ihnen
politisch
opportun
ist.
You
bring
it
up
when
it
is
politically
opportune.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
absolut
opportun.
I
think
it
is
entirely
appropriate.
Europarl v8
Angesichts
der
heutigen
Signale
war
dies
auch
keinesfalls
opportun.
Given
the
present
indicators,
this
was
not
at
all
timely.
Europarl v8
Es
ist
angebracht
und
opportun,
mehr
Mittel
in
dieser
Richtung
zu
investieren.
It
is
appropriate
and
timely
to
invest
more
resources
in
this
direction.
Europarl v8
Sie
sind
loyal,
solange
es
opportun
ist.
People
are
loyal
until
it
seems
opportune
not
to
be.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
opportun,
im
Konzert
zu
lachen?
Is
it
appropriate
to
laugh
during
a
concert?
ParaCrawl v7.1
Combos
sind
durch
Seitenhiebe
auf
opportun
zeit
möglich.
Combos
are
possible
through
swipes
at
opportune
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Säureätzung
des
Dentins
schien
lange
Zeit
nicht
opportun.
For
a
long
time,
acid
etching
of
dentine
did
not
seem
to
be
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Sie
fanden
es
aber
opportun
und
lohnend,
Frankreich
anzugreifen!
However,
they
did
find
it
opportune
and
advantageous
to
attack
France!
ParaCrawl v7.1
Heute
könnten
vielleicht
einige
kanonische
Anpassungen
dieser
verschiedenen
Elemente
als
opportun
erscheinen.
Today
various
canonical
adaptations
of
these
various
elements
may
seem
to
be
opportune.
ParaCrawl v7.1
Wir
denken,
dass
der
Beitritt
der
Türkei
aus
vielerlei
Gründen
weder
realistisch
noch
opportun
ist.
We
do
not
feel
that
Turkey's
membership
is
either
realistic
or
opportune
for
many
reasons.
Europarl v8