Translation of "Ohne einschränkung der allgemeinheit" in English

Als Anzeigeelemente sind hier, ohne Einschränkung der Allgemeinheit, Leuchtdioden eingezeichnet.
Without limiting the generality, light-emitting diodes are entered here as the indicating elements.
EuroPat v2

Nachfolgend wird die Erfindung ohne Einschränkung der Allgemeinheit am Beispiel von Garn erläutert.
The invention is hereinafter explained without any restriction to the generality, by way of an example with yarn.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit sind Beispiele für erfindungsgemäße Substituenten des organischen Kations:
Without restricting generality, examples of substituents according to the invention of the organic cation are:
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit wird als beispielhafter Modultyp ein M2SPC-Modul zur Darstellung verwendet.
Without restricting the generality, an M2SPC module is used as an exemplary module type for the illustration.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit wird die Erfindung anhand von Beispielen nachfolgend näher beschrieben.
Without loss of generality, the invention is described below with reference to examples.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit wird die Erfindung anhand eines Ausführungsbeispiels nachfolgend näher beschrieben.
Without restricting the universality, the invention is described in greater detail below on the basis of an exemplary embodiment.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit ist hier ein M2SPC-Modul angenommen.
A M2SPC module is assumed here without restricting the generality.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit sind im Ausführungsbeispiel nach Fig.
Without loss of generality, in the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Die Erfindung wird nachfolgend ohne Einschränkung der Allgemeinheit anhand von Ausführungsbeispielen erläutert.
The invention is illustrated below with exemplary embodiments without limiting the general nature.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit wird die Gesamtleistung zu S 0 =1 normiert.
Without limitation of the generality, the total power is normalised to be S 0 =1.
EuroPat v2

Im Folgenden wird ohne Einschränkung der Allgemeinheit der Kontrollwert als Konzentrationswert beschrieben.
The control value is described hereafter as a concentration value without restriction of the generality.
EuroPat v2

Ebenfalls ohne Einschränkung der Allgemeinheit wird ein Referenzkonzentrationswert als Erwartungswert verwendet.
A reference concentration value is used as the expected value, also without restriction of the generality.
EuroPat v2

Ebenso wird ohne Einschränkung der Allgemeinheit vereinfachend somit auch nur die Rezirkulation des Fluides betrachtet.
Furthermore, while not limiting the general application, only the recirculation of the fluid will be considered for reasons of simplification.
EuroPat v2

Die Betrachtung beschränkt sich ohne Einschränkung der Allgemeinheit der Erfindung auf Layer III des Standards.
The concept is restricted to layer III of the standard without the intention of limiting the overall inventive idea.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit wird die Erfindung anhand von einem Ausführungsbeispiel nachfolgend näher beschrieben.
BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS Without restricting generality, the invention is described below based on an exemplary embodiment.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit ist in Figur 9 nur eine einzige Client-Vorrichtung 20 dargestellt.
Without restricting generality, only a single client device 20 is shown in FIG. 9 .
EuroPat v2

Nachfolgend ist ohne Einschränkung der Allgemeinheit die Position des Führstabes im Sinne der obigen Definition verwendet.
The position of the guide rod within the meaning of the above definition is used below without limitation of generality.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit sind die folgenden organische Kationen als erfindungsgemäße Salze besonders bevorzugt:
Without restricting generality, the following organic cations are particularly preferred as salts according to the invention:
EuroPat v2

Zur Vereinfachung werden die Sachverhalte ohne Einschränkung der Allgemeinheit bevorzugt an scharfen Übergängen erläutert.
For the purpose of simplification, the facts are preferably explained for severe transitions without limitation on generality.
EuroPat v2

Nachfolgend wird ohne Einschränkung der Allgemeinheit, auf Blut als Beispiel einer Körperflüssigkeit Bezug genommen.
Reference is made hereafter to blood as an example of a body fluid, without restriction of the generality.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit werden im folgenden nur noch die Wechselspannung und die Gleichspannung beschrieben.
Without limiting universality, only the AC voltage and the DC voltage will be described below.
EuroPat v2

Demgegenüber wurde hier bereits ein 4 mm breiter Reflektor beschrieben (ohne Einschränkung der Allgemeinheit).
In contrast thereto, a 4 mm wide reflector was described (without limitation of the general case).
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit sind zur vereinfachten Darstellung in Figur 2 nur zwei Slave-Vorrichtungen 4 dargestellt.
Without limiting the generality, only two slave devices 4 are shown for the simplified representation in FIG. 2 .
EuroPat v2

Im Folgenden wird der Einfachheit halber ohne Einschränkung der Allgemeinheit eine skalare Position angenommen.
Hereinafter, for the sake of simplicity, a scalar position is assumed without restricting the universality.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit kann angenommen werden, daß die Netzwerke zu Beginn des Prüfverfahrens nicht geladen sind.
Without limiting the universal applicability, it can be assumed that the networks are not charged at the beginning of the testing procedure.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit sind dies z.B. Co, Ni, Cu, Fe, In, Mn, Sn, Zn, Zr, Ti, Al, Cd und U, wobei Co und Ni ganz besonders bevorzugt sind.
Without limitation of the generality, these include, for example, Co, Ni, Cu, Fe, In, Mn, Sn, Zn, Zr, Ti, Al, Cd and U, Co and Ni being very particularly preferred.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit wird am Vergleich von weiteren Harztypen der Einfluss der organischen Strukturdichte auf O 2 -Permeabilität, E-Modul und Festigkeit der resultierenden Membranen aufgezeigt.
Without restricting the general nature of the description, the effect of the organic structural density on O 2 permeability, modulus of elasticity, and strength of resultant membranes is compared between further resin types.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit sind geeignete Amine zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens Butylmethylamin, Butylethylamin, Butylpropylamin, Dibutylamin, Dietylamin, Dimethylamin, Dipropylamin, Ethylmethylamin, Ethylpropylamin, Methylpropylamin, Methylamin, Ethylamin, Propylamin und Butylamin.
Without limitation of generality, amines suitable for implementing the invented process are butylmethylamine, butylethylamine, butylpropylamine, dibutylamine, diethylamine, dimethylamine, dipropylamine, ethylmethylamine, ethylpropylamine, methylpropylamine, methylamine, ethylamine, propylamine and butylamine.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung der Allgemeinheit sind derartige poröse Zusatzstoffe z.B. poröse Glaspartikel, Perlite, Zeolithe, Kieselgel, Kieselgur, Tonerde oder Aerosile in kugelförmiger bzw. gemahlener Form.
Without restricting the general nature of the description, examples of porous additives of this kind are porous glass particles, perlites, zeolites, silica gel, kieselguhr, alumina or Aerosils in spherical or ground form.
EuroPat v2