Translation of "Offene punkte klären" in English
Offene
Punkte
klären
wir
gerne
gemeinsam
mit
Ihnen.
Open
issues
will
be
clarified
together
with
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
aber
auch
Gelegenheit,
Fragen
zu
stellen
und
offene
Punkte
zu
klären.
However,
you
will
also
have
the
opportunity
to
ask
questions
and
clarify
any
outstanding
points.
ParaCrawl v7.1
Das
Luftfahrtunternehmen
wurde
zu
einer
technischen
Sitzung
am
25.
März
2011
eingeladen,
um
offene
Punkte
zu
klären.
The
carrier
was
invited
to
a
technical
meeting
on
25
March
2011
to
clarify
the
outstanding
issues.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Effizienz
und
um
Sitzungen
einzusparen,
bemüht
sich
der
Vorsitz
mit
Unterstützung
des
Sekretariates
ferner,
noch
offene
Punkte
zu
klären
und
eine
Lösung
im
Rahmen
von
bi-
und
multilateralen
Kontakten
mit
den
Delegationen
und
der
Kommission
herbeizuführen.
To
increase
efficiency
and
minimise
the
number
of
meetings,
the
chairman,
with
the
aid
of
the
Secretariat,
also
en
deavours
to
clarify
any
outstanding
issues
and
draw
up
a
solution
through
bi-
and
multilateral
exchanges
with
delegations
and
the
Commission.
EUbookshop v2
Der
österreichische
Vorsitz
wird
versuchen,
die
offenen
Punkte
rasch
zu
klären.
The
Austrian
Presidency
will
endeavour
rapidly
to
resolve
the
points
still
outstanding.
ParaCrawl v7.1
Viele
Delegationen
erklärten
zwar,
daß
sie
den
derzeitigen
Entwurf
als
gute
Basis
für
einen
Kompromiß
ansähen,
jedoch
zeigte
es
sich,
daß
mehr
Zeit
benötigt
wird,
um
die
noch
offenen
Punkte
zu
klären
und
die
Standpunkte
der
Delegationen
weiter
einander
anzunähern.
While
many
delegations
stated
that
they
considered
the
current
draft
as
a
good
basis
for
a
compromise,
it
also
emerged
that
more
time
is
needed
to
resolve
the
outstanding
issues
and
further
bring
together
delegations'
positions.
TildeMODEL v2018
Nach
der
im
Rat
erzielten
Einigung
über
das
EU-Patent
und
das
Gericht
für
europäische
und
EU-Patente
muss
der
begonnene
vielversprechende
Prozess
–
vorbehaltlich
des
Gutachtens
des
Europäischen
Gerichtshofs
–
fortgeführt
worden,
um
die
noch
offenen
Punkte
zu
klären,
z.
B.
Regelungen
für
die
Übersetzung
von
Patenten,
so
dass
für
Innovatoren
in
Europa
ein
erschwingliches
EU-weit
einheitliches
Patent
geschaffen
wird.
Following
the
political
agreement
in
the
Council
on
the
EU
Patent
and
the
European
and
EU
Patents
Courts,
this
encouraging
progress
needs
to
continue,
subject
to
the
pending
opinion
of
the
European
Court
of
Justice,
to
resolve
the
outstanding
issues
such
as
translation
arrangements
of
the
patent
in
order
to
bring
about
an
affordable
single
EU-wide
patent
for
innovators
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Wir
alle
erwarten
nun,
dass
es
bis
Jahresende
2007
unseren
portugiesischen
Freunden
gelingt,
die
noch
offenen
Punkte
zu
klären
und
das
Mehrwertsteuer-Paket
vollends
zuzuschnüren.
We
now
all
expect
that
by
the
end
of
2007
our
Portuguese
friends
will
succeed
in
clearing
up
the
remaining
open
points
and
completely
wrapping
up
the
VAT
package.
ParaCrawl v7.1
Seither
fanden
mit
den
relevanten
Behörden
zahlreiche
Verhandlungsrunden
statt,
um
die
noch
offenen
Punkte
zu
klären.
Since
then,
numerous
negotiations
with
the
relevant
authorities
have
taken
place
in
order
to
clarify
some
open
issues.
ParaCrawl v7.1