Translation of "Offene forderungen gegenüber" in English
Darüber
hinaus
musste
Daimler-Benz
auf
offene
Forderungen
gegenüber
dem
Staat
ebenfalls
verzichten.
In
addition,
Daimler-Benz
had
to
relinquish
unsettled
claims
against
the
state.
ParaCrawl v7.1
Die
Rettung
Griechenlands
bedeutet
in
erster
Linie
die
Rettung
von
französischen
und
deutschen
Banken,
die
eine
große
Anzahl
offener
Forderungen
gegenüber
Griechenland
haben.
The
bail-out
of
Greece
means,
first
and
foremost,
the
bail-out
of
French
and
German
banks
holding
a
significant
portfolio
of
Greek
debts.
Europarl v8
Im
Falle
von
Unregelmäßigkeiten
sowie
fahrlässigen
oder
betrügerischen
Handlungen,
die
der
nationalen
Agentur
anzulasten
sind,
sowie
im
Falle
schwerwiegender
Unzulänglichkeiten
oder
unzureichender
Leistungen
der
nationalen
Agentur,
die
zu
offenen
Forderungen
der
Kommission
gegenüber
der
nationalen
Agentur
führen,
haftet
die
nationale
Behörde
gegenüber
der
Kommission
für
die
Erstattung
der
ausstehenden
Mittel.
In
the
event
of
any
irregularity,
negligence
or
fraud
attributable
to
the
national
agency,
or
any
serious
shortcomings
or
underperformance
on
the
part
of
the
national
agency,
where
this
gives
rise
to
claims
by
the
Commission
against
the
national
agency,
the
national
authority
shall
be
liable
to
reimburse
to
the
Commission
the
funds
not
recovered.
DGT v2019
Im
Falle
von
Unregelmäßigkeiten
sowie
fahrlässigen
oder
betrügerischen
Handlungen,
die
der
nationalen
Agentur
anzulasten
sind,
sowie
im
Falle
schwerwiegender
Unzulänglichkeiten
oder
unzureichender
Leistungen
der
nationalen
Agentur,
die
zu
offenen
Forderungen
der
Kommmission
gegenüber
der
nationalen
Agentur
führen,
haftet
die
nationale
Behörde
gegenüber
der
Kommission
für
die
ausstehenden
Mittel.
In
the
event
of
any
irregularity,
negligence
or
fraud
attributable
to
the
National
Agency,
as
well
as
in
the
case
of
serious
shortcomings
or
underperformance
of
the
National
Agency,
and
where
this
gives
rise
to
claims
by
the
Commission
on
the
National
Agency,
the
National
Authority
shall
be
liable
towards
the
Commission
for
the
funds
not
recovered.
TildeMODEL v2018
Sie
machten
geltend,
dass
die
Beträge,
für
die
die
Assedile
die
Kaution
gestellt
habe,
ihnen
im
Verhältnis
zum
gelieferten
Wein
zustünden,
und
beantragten
daher
beim
Tribunale
civile
di
Roma,
festzustellen,
dass
die
Assedile
verpflichtet
sei,
ihnen
den
Betrag
ihrer
offenen
Forderungen
gegenüber
der
DAI
zu
zahlen,
hilfsweise,
festzustellen,
dass
die
AIMA
verpflichtet
sei,
ihnen
diese
Beträge
zu
zahlen.
They
contended
that
the
sums
to
which
the
security
provided
by
Assedile
related
were
due
to
them
in
proportion
to
the
amount
of
wine
delivered
and
they
therefore
sought
a
ruling
from
the
Tribunale
civile
di
Roma
requiring
Assedile
to
pay
them
the
outstanding
amounts
of
the
debts
owed
to
them
by
DAI,
and,
in
the
alternative,
a
ruling
requiring
AIMA
to
pay
them
those
sums.
EUbookshop v2
Im
Falle
der
Zahlungsunfähigkeit
des
Kunden
oder
im
Falle
offener
Forderungen,
ist
Airsoft
Store
auch
im
Rahmen
früherer
Vereinbarungen
zwischen
dem
Kunden
und
dem
Airsoft
Store
berechtigt,
die
Erfüllung
seiner
Verpflichtungen
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
aller
offenen
Forderungen
gegenüber
Airsoft
durch
den
Kunden
auszusetzen
Speichern.
In
case
of
insolvency
of
the
customer
or
in
case
of
outstanding
debts,
even
in
the
framework
of
previous
agreements
between
the
customer
and
Airsoft
Store,
Airsoft
Store
is
entitled
to
suspend
the
execution
of
its
obligations
until
full
payment
by
the
customer
of
all
outstanding
debts
to
Airsoft
Store.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegenverrechnung
mit
offenen
Forderungen
gegenüber
dem
ISP
und
die
Einbehaltung
von
Zahlungen
aufgrund
behaupteter,
aber
vom
ISP
nicht
anerkannter
Forderungen
des
Kunden
ist
ausgeschlossen.
Offsetting
against
claims
outstanding
against
the
ISP
and
the
retention
of
payments
due
to
customer
claims
not
recognized
as
such
by
the
ISP
is
not
permitted.
ParaCrawl v7.1
Für
Verbraucher
gilt:
die
Aufrechnung
mit
offenen
Forderungen
gegenüber
dem
ISP
ist
nur
möglich,
sofern
entweder
der
ISP
zahlungsunfähig
ist
oder
die
wechselseitigen
Forderungen
in
einem
rechtlichen
Zusammenhang
stehen,
oder
die
Gegenforderung
des
Kunden
gerichtlich
festgestellt
oder
vom
ISP
anerkannt
worden
ist.
In
the
case
of
consumers,
the
following
applies:
Set-off
with
outstanding
claims
against
the
ISP
is
only
possible
if
the
ISP
is
insolvent,
the
reciprocal
claims
are
legally
connected
or
the
counterclaim
of
the
customer
is
legally
asserted
or
recognised
by
the
ISP.
ParaCrawl v7.1
In
Abänderung
dieses
Punktes
2.6
gilt
für
Verbrauchergeschäfte:
Die
Aufrechnung
mit
offenen
Forderungen
gegenüber
dem
Auftragnehmer
ist
nur
möglich,
sofern
entweder
der
Auftragnehmer
zahlungsunfähig
ist,
oder
die
wechselseitigen
Forderungen
in
einem
rechtlichen
Zusammenhang
stehen,
oder
die
Gegenforderung
des
Vertragspartners
gerichtlich
festgestellt,
oder
vom
Auftragnehmer
anerkannt
worden
ist.
Amendment
of
point
2.6
applies
to
consumer
transactions:
Offsetting
with
outstanding
claims
against
the
service
provider
is
only
possible
if
either
the
service
provider
is
insolvent,
the
reciprocal
claims
are
in
a
legal
context,
the
counterclaim
is
established
by
a
court,
or
it
is
recognised
by
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
So
fabulieren
die
anonymen
Denunzianten
z.B.
über
folgendes:
Thielert
soll
eine
offene
Forderung
gegenüber
einem,
mittlerweile
in
der
Insolvenz
befindlichen,
Flugzeughersteller
in
Höhe
von
2,15
Mio.
Euro
per
31.
Dezember
2004
behauptet
haben,
während
dieser
Flugzeughersteller
zu
diesem
Termin
aber
nur
knapp
250.000
Euro
Verbindlichkeiten
auswies.
Accordingly,
the
anonymous
informers
tell
e.g.
a
tale
about
the
following:
Thielert
allegedly
reported
an
open
receivable
against
an
aircraft
manufacturer,
meanwhile
being
in
insolvency,
in
an
amount
of
EUR
2.15
million
as
of
December
31,
2004,
while
said
aircraft
manufacturer
only
reported
a
payable
of
EUR
0.25
million.
ParaCrawl v7.1