Translation of "Offene forderungen gegenüber" in English

Darüber hinaus musste Daimler-Benz auf offene Forderungen gegenüber dem Staat ebenfalls verzichten.
In addition, Daimler-Benz had to relinquish unsettled claims against the state.
ParaCrawl v7.1

Die Rettung Griechenlands bedeutet in erster Linie die Rettung von französischen und deutschen Banken, die eine große Anzahl offener Forderungen gegenüber Griechenland haben.
The bail-out of Greece means, first and foremost, the bail-out of French and German banks holding a significant portfolio of Greek debts.
Europarl v8

Im Falle von Unregelmäßigkeiten sowie fahrlässigen oder betrügerischen Handlungen, die der nationalen Agentur anzulasten sind, sowie im Falle schwerwiegender Unzulänglichkeiten oder unzureichender Leistungen der nationalen Agentur, die zu offenen Forderungen der Kommission gegenüber der nationalen Agentur führen, haftet die nationale Behörde gegenüber der Kommission für die Erstattung der ausstehenden Mittel.
In the event of any irregularity, negligence or fraud attributable to the national agency, or any serious shortcomings or underperformance on the part of the national agency, where this gives rise to claims by the Commission against the national agency, the national authority shall be liable to reimburse to the Commission the funds not recovered.
DGT v2019

Im Falle von Unregelmäßigkeiten sowie fahrlässigen oder betrügerischen Handlungen, die der nationalen Agentur anzulasten sind, sowie im Falle schwerwiegender Unzulänglichkeiten oder unzureichender Leistungen der nationalen Agentur, die zu offenen Forderungen der Kommmission gegenüber der nationalen Agentur führen, haftet die nationale Behörde gegenüber der Kommission für die ausstehenden Mittel.
In the event of any irregularity, negligence or fraud attributable to the National Agency, as well as in the case of serious shortcomings or underperformance of the National Agency, and where this gives rise to claims by the Commission on the National Agency, the National Authority shall be liable towards the Commission for the funds not recovered.
TildeMODEL v2018

Sie machten geltend, dass die Beträge, für die die Assedile die Kaution gestellt habe, ihnen im Verhältnis zum gelieferten Wein zustünden, und beantragten daher beim Tribunale civile di Roma, festzustellen, dass die Assedile verpflichtet sei, ihnen den Betrag ihrer offenen Forderungen gegenüber der DAI zu zahlen, hilfsweise, festzustellen, dass die AIMA verpflichtet sei, ihnen diese Beträge zu zahlen.
They contended that the sums to which the security provided by Assedile related were due to them in proportion to the amount of wine delivered and they therefore sought a ruling from the Tribunale civile di Roma requiring Assedile to pay them the outstanding amounts of the debts owed to them by DAI, and, in the alternative, a ruling requiring AIMA to pay them those sums.
EUbookshop v2

Im Falle der Zahlungsunfähigkeit des Kunden oder im Falle offener Forderungen, ist Airsoft Store auch im Rahmen früherer Vereinbarungen zwischen dem Kunden und dem Airsoft Store berechtigt, die Erfüllung seiner Verpflichtungen bis zur vollständigen Bezahlung aller offenen Forderungen gegenüber Airsoft durch den Kunden auszusetzen Speichern.
In case of insolvency of the customer or in case of outstanding debts, even in the framework of previous agreements between the customer and Airsoft Store, Airsoft Store is entitled to suspend the execution of its obligations until full payment by the customer of all outstanding debts to Airsoft Store.
ParaCrawl v7.1

Die Gegenverrechnung mit offenen Forderungen gegenüber dem ISP und die Einbehaltung von Zahlungen aufgrund behaupteter, aber vom ISP nicht anerkannter Forderungen des Kunden ist ausgeschlossen.
Offsetting against claims outstanding against the ISP and the retention of payments due to customer claims not recognized as such by the ISP is not permitted.
ParaCrawl v7.1

Für Verbraucher gilt: die Aufrechnung mit offenen Forderungen gegenüber dem ISP ist nur möglich, sofern entweder der ISP zahlungsunfähig ist oder die wechselseitigen Forderungen in einem rechtlichen Zusammenhang stehen, oder die Gegenforderung des Kunden gerichtlich festgestellt oder vom ISP anerkannt worden ist.
In the case of consumers, the following applies: Set-off with outstanding claims against the ISP is only possible if the ISP is insolvent, the reciprocal claims are legally connected or the counterclaim of the customer is legally asserted or recognised by the ISP.
ParaCrawl v7.1

In Abänderung dieses Punktes 2.6 gilt für Verbrauchergeschäfte: Die Aufrechnung mit offenen Forderungen gegenüber dem Auftragnehmer ist nur möglich, sofern entweder der Auftragnehmer zahlungsunfähig ist, oder die wechselseitigen Forderungen in einem rechtlichen Zusammenhang stehen, oder die Gegenforderung des Vertragspartners gerichtlich festgestellt, oder vom Auftragnehmer anerkannt worden ist.
Amendment of point 2.6 applies to consumer transactions: Offsetting with outstanding claims against the service provider is only possible if either the service provider is insolvent, the reciprocal claims are in a legal context, the counterclaim is established by a court, or it is recognised by the contractor.
ParaCrawl v7.1

So fabulieren die anonymen Denunzianten z.B. über folgendes: Thielert soll eine offene Forderung gegenüber einem, mittlerweile in der Insolvenz befindlichen, Flugzeughersteller in Höhe von 2,15 Mio. Euro per 31. Dezember 2004 behauptet haben, während dieser Flugzeughersteller zu diesem Termin aber nur knapp 250.000 Euro Verbindlichkeiten auswies.
Accordingly, the anonymous informers tell e.g. a tale about the following: Thielert allegedly reported an open receivable against an aircraft manufacturer, meanwhile being in insolvency, in an amount of EUR 2.15 million as of December 31, 2004, while said aircraft manufacturer only reported a payable of EUR 0.25 million.
ParaCrawl v7.1