Translation of "Offen für" in English
Zuallererst
ist
der
Weg
jetzt
offen
für
gemeinsame
europäische
Strategien.
First
and
foremost,
the
way
is
now
open
for
common
European
policies.
Europarl v8
Insbesondere
gilt
das,
ich
sage
das
offen,
für
die
Grenzregionen.
This
is
particularly
true,
let
me
be
quite
open
about
this,
for
the
border
areas.
Europarl v8
Wir
sollten
offen
für
eine
Zusammenarbeit
mit
Georgien
sein.
We
should
be
open
to
cooperation
with
Georgia.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
ganz
offen
für
das
europäische
Antiarmutsgesetz
einsetzen.
I
want
to
lobby
unashamedly
for
the
European
anti-poverty
network.
Europarl v8
Ebenso
offen
bin
ich
für
die
vorgeschlagene
geographische
und
thematische
Konzentration.
I
am
similarly
receptive
to
the
proposals
on
geographical
concentration
and
limiting
subject-areas.
Europarl v8
Wenn
wir
andere
kritisieren,
dann
sollten
wir
auch
offen
für
Selbstkritik
sein.
If
we
criticize
others,
we
should
be
open
to
criticism
ourselves.
Europarl v8
Europa
muß
offen
sein
für
alle.
Europe
must
be
open
to
everyone.
Europarl v8
Solche
Änderungen
müssen
offen
und
für
die
Bürger
nachvollziehbar
ablaufen.
Such
amendments
must
be
effected
in
a
manner
that
is
open
and
subject
to
the
control
of
the
citizens.
Europarl v8
Wir
halten
diese
Studien,
offen
gesagt,
für
manipuliert.
We
frankly
believe
they
are
rigged.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
halte
ich
den
Bericht
offen
gesagt
noch
für
unzureichend.
Frankly,
that
is
where
this
report
is
still
inadequate.
Europarl v8
Und
ich
wiederhole:
Wir
sind
offen
für
solche
Initiativen.
I
say
again
that
we
are
open
to
such
initiatives.
Europarl v8
Das
Feld
ist
offen
für
multinationale
Unternehmen.
The
field
is
open
to
multinational
companies.
Europarl v8
Wir
müssen
offen
sein
für
neue
Mitgliedstaaten.
We
must
be
open
to
new
Member
States.
Europarl v8
Die
Situation
dort
ist
offen
gesagt
insbesondere
für
die
Kinder
furchtbar.
The
situation
there
frankly,
especially
for
the
children,
is
awful.
Europarl v8
Wir
sind
in
diesem
Bereich
offen
für
Diskussionen.
We
are
open
to
discussions
on
this
subject.
Europarl v8
Es
sind
noch
einige
Kapitel
offen
für
mögliche
Verhandlungen.
There
are
several
chapters
open
for
possible
negotiation.
Europarl v8
Wir
sind
offen
für
eine
Zusammenarbeit
mit
der
Ukraine.
We
are
open
to
cooperation
with
them.
Europarl v8
Positiv
ist
sicherlich,
daß
das
Programm
offen
ist
für
Drittländer.
A
positive
point,
certainly,
is
that
the
programme
is
open
to
third
countries.
Europarl v8
Ich
halte
das,
ganz
offen
gesagt,
für
einen
schlechten
Rat.
To
be
quite
frank,
I
think
that
is
bad
advice.
Europarl v8
Wir
sind
auch
offen
für
internationale
Regelungen.
We
also
have
an
open
mind
about
international
regulations.
Europarl v8
Die
Kommission
steckt
voller
Ideen
und
ist
offen
für
alles.
The
Commission
is
full
of
ideas
and
has
an
open
mind.
Europarl v8
Wir
sind
offen
für
diesen
Ansatz.
We
are
open
to
exploring
that
option.
Europarl v8
Ich
bin
offen
für
Anregungen,
wie
wir
hierbei
vorgehen
sollten.
I
am
open
to
suggestions
on
how
to
go
about
this.
Europarl v8
Ich
bin
offen
für
all
Ihre
Anregungen.
I
am
open
to
all
your
suggestions.
Europarl v8
Die
EU
ist
offen
für
weitere
Gespräche
mit
den
USA
über
diese
Projekte.
The
EU
is
open
to
further
discussions
with
the
USA
relating
to
these
projects.
Europarl v8
Der
Ratsvorsitz
ist
offen
für
jede
Anregung
zu
seiner
pragmatischen
Verbesserung.
The
Presidency
is
willing
to
listen
to
any
suggestion
towards
improving
it
in
a
pragmatic
way.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
dass
wir
offen
für
den
Dialog
mit
Ihrem
Plenum
sind.
Let
me
reemphasise
our
openness
to
dialogue
with
this
Assembly.
Europarl v8
Beide
Staaten
werden
offen
für
ihre
Unterstützung
der
Ukraine
bestraft.
Both
are
being
openly
punished
for
their
support
of
Ukraine.
Europarl v8
Sie
waren
immer
offen
für
die
Anträge
von
Mitgliedern
dieses
Parlaments.
You
have
always
been
open
to
requests
made
by
Members
of
this
House.
Europarl v8