Translation of "Offen für" in English

Zuallererst ist der Weg jetzt offen für gemeinsame europäische Strategien.
First and foremost, the way is now open for common European policies.
Europarl v8

Insbesondere gilt das, ich sage das offen, für die Grenzregionen.
This is particularly true, let me be quite open about this, for the border areas.
Europarl v8

Wir sollten offen für eine Zusammenarbeit mit Georgien sein.
We should be open to cooperation with Georgia.
Europarl v8

Ich möchte mich ganz offen für das europäische Antiarmutsgesetz einsetzen.
I want to lobby unashamedly for the European anti-poverty network.
Europarl v8

Ebenso offen bin ich für die vorgeschlagene geographische und thematische Konzentration.
I am similarly receptive to the proposals on geographical concentration and limiting subject-areas.
Europarl v8

Wenn wir andere kritisieren, dann sollten wir auch offen für Selbstkritik sein.
If we criticize others, we should be open to criticism ourselves.
Europarl v8

Europa muß offen sein für alle.
Europe must be open to everyone.
Europarl v8

Solche Änderungen müssen offen und für die Bürger nachvollziehbar ablaufen.
Such amendments must be effected in a manner that is open and subject to the control of the citizens.
Europarl v8

Wir halten diese Studien, offen gesagt, für manipuliert.
We frankly believe they are rigged.
Europarl v8

In diesem Bereich halte ich den Bericht offen gesagt noch für unzureichend.
Frankly, that is where this report is still inadequate.
Europarl v8

Und ich wiederhole: Wir sind offen für solche Initiativen.
I say again that we are open to such initiatives.
Europarl v8

Das Feld ist offen für multinationale Unternehmen.
The field is open to multinational companies.
Europarl v8

Wir müssen offen sein für neue Mitgliedstaaten.
We must be open to new Member States.
Europarl v8

Die Situation dort ist offen gesagt insbesondere für die Kinder furchtbar.
The situation there frankly, especially for the children, is awful.
Europarl v8

Wir sind in diesem Bereich offen für Diskussionen.
We are open to discussions on this subject.
Europarl v8

Es sind noch einige Kapitel offen für mögliche Verhandlungen.
There are several chapters open for possible negotiation.
Europarl v8

Wir sind offen für eine Zusammenarbeit mit der Ukraine.
We are open to cooperation with them.
Europarl v8

Positiv ist sicherlich, daß das Programm offen ist für Drittländer.
A positive point, certainly, is that the programme is open to third countries.
Europarl v8

Ich halte das, ganz offen gesagt, für einen schlechten Rat.
To be quite frank, I think that is bad advice.
Europarl v8

Wir sind auch offen für internationale Regelungen.
We also have an open mind about international regulations.
Europarl v8

Die Kommission steckt voller Ideen und ist offen für alles.
The Commission is full of ideas and has an open mind.
Europarl v8

Wir sind offen für diesen Ansatz.
We are open to exploring that option.
Europarl v8

Ich bin offen für Anregungen, wie wir hierbei vorgehen sollten.
I am open to suggestions on how to go about this.
Europarl v8

Ich bin offen für all Ihre Anregungen.
I am open to all your suggestions.
Europarl v8

Die EU ist offen für weitere Gespräche mit den USA über diese Projekte.
The EU is open to further discussions with the USA relating to these projects.
Europarl v8

Der Ratsvorsitz ist offen für jede Anregung zu seiner pragmatischen Verbesserung.
The Presidency is willing to listen to any suggestion towards improving it in a pragmatic way.
Europarl v8

Ich wiederhole, dass wir offen für den Dialog mit Ihrem Plenum sind.
Let me reemphasise our openness to dialogue with this Assembly.
Europarl v8

Beide Staaten werden offen für ihre Unterstützung der Ukraine bestraft.
Both are being openly punished for their support of Ukraine.
Europarl v8

Sie waren immer offen für die Anträge von Mitgliedern dieses Parlaments.
You have always been open to requests made by Members of this House.
Europarl v8