Translation of "Nutzen stiften" in English
Ein
Produkt
kann
einen
Nutzen
stiften,
A
product
can
create
benefits,
CCAligned v1
Unsere
Produkte
stiften
Nutzen
für
Kunden
und
ihre
Partner.
Our
products
create
value
for
our
customers
and
their
partners.
ParaCrawl v7.1
Denn
Wissen
muss
fließen,
damit
es
möglichst
großen
Nutzen
stiften
kann.
Because,
if
knowledge
is
to
be
useful,
it
has
to
be
shared.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
Arbeit
wollen
wir
nachhaltig
Nutzen
stiften.
By
our
work
we
want
to
produce
long
term
benefits.
ParaCrawl v7.1
Welche
Hilfsmittel
stehen
dem
Werker
zur
Verfügung
und
welchen
Nutzen
stiften
sie?
What
aids
are
available
to
help
workers
in
the
factory
and
what
benefits
do
they
offer?
CCAligned v1
Ein
Unternehmen
kann
Kunden
über
Services
und
Content
täglich
Nutzen
stiften.
A
company
can
benefit
its
customers
every
day
through
services
and
content.
ParaCrawl v7.1
Damit
sie
möglichst
großen
Nutzen
stiften,
muss
das
Notsignal
die
Rettungsdienste
unmittelbar
erreichen.
To
maximise
their
utility,
it
is
important
that
the
distress
message
is
sent
directly
to
the
emergency
services.
TildeMODEL v2018
Diese
Technik
ist
damit
ganz
offensichtlich
von
strategischer
Bedeutung
und
kann
einen
erheblichen
wirtschaftlichen
Nutzen
stiften.
This
technology
therefore
has
a
clear
strategic
importance,
and
it
is
likely
to
generate
considerable
economic
benefits.
TildeMODEL v2018
Daraus
resultierende
Datensätze
können
für
viele
Akteure
einen
wertvollen
Nutzen
stiften
und
für
neue
Geschäftsmodelle
sorgen.
The
resulting
sets
of
data
could
be
highly
valuable
for
many
agents
and
create
new
business
models.
ParaCrawl v7.1
In
Fragen
des
numismatischen
Marketings
stehen
wir
bereit,
um
Ihnen
den
bestmöglichen
Nutzen
zu
stiften.
When
it
comes
to
numismatic
marketing,
we
are
prepared
to
provide
the
best
possible
benefits
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
das
Europäische
Parlament
kritisiert
wird,
daß
wir
in
gewissen
Fragen
vielleicht
sehr
vorsichtig
und
mit
Überlegung
vorgehen,
so
glaube
ich,
daß
es
doch
das
wesentliche
Kriterium
für
das
Europäische
Parlament
ist,
in
der
Sache
etwas
voranzubringen
und
Nutzen
zu
stiften.
Although
the
European
Parliament
can
be
criticised
for
perhaps
proceeding
with
considerable
caution
and
deliberation
in
certain
matters,
I
nevertheless
believe
that
the
fundamental
criterion
for
the
European
Parliament
is
to
produce
results
and
to
benefit
those
who
need
it.
Europarl v8
Diese
Technik,
die
einen
erheblichen
wirtschaftlichen
Nutzen
stiften
kann,
wird
bislang
nur
von
den
USA
(GPS-System)
und
Russland
(GLONASS-System)
beherrscht,
wo
beide
Systeme
vom
Militär
finanziert
und
kontrolliert
werden.
This
technology
is
likely
to
generate
considerable
economic
benefits;
however,
the
only
systems
in
existence
are
the
GPS
in
the
United
States
and
GLONASS
in
Russia,
both
of
which
are
funded
and
controlled
by
the
military
authorities.
TildeMODEL v2018
Eilmaßnahmen
sind
Sofortmaßnahmen,
die
wahrscheinlich
einen
großen
Nutzen
stiften
oder
das
Störpotenzial
bestehender
Regelungen
durch
technische
Änderungen
verringern.
Fast
Track
Actions
(FTA)
are
defined
as
immediate
measures
that
are
likely
to
generate
significant
benefits
or
reduce
irritation
through
technical
changes
to
existing
rules.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
anhand
einer
qualitativen
Mehrkriterienanalyse
auch
ermittelt,
welche
Maßnahmen
auf
europäischer
Ebene
den
meisten
Nutzen
stiften
und
gesellschaftlich
in
hohem
Maße
akzeptiert
werden,
so
daß
die
Bürger
Europas
sie
als
legitim
anerkennen.
It
has
also
carried
out
a
qualitative
multi-criteria
assessment
to
identify
the
measures
which
generate
the
greatest
added
value
at
European
level
and
offer
high
levels
of
social
acceptability,
thus
ensuring
that
the
general
public
regards
them
as
legitimate.
TildeMODEL v2018
Es
erscheint
allerdings
sinnvoll,
über
den
pekuniären
Einkommensbegriff
hinauszugehen
und
auch
öffentliche
Güter,
die
kostenlos
bereitgestellt
werden,
mit
einzubeziehen,
dasie
ebenfalls
Nutzen
stiften
und
somit
auch
als
Einkommen
betrachtet
werden
können.
However,
it
seems
reasonable
toextend
the
concept
of
income
beyond
its
strictlymonetary
sense
and
include
public
goods
whichare
provided
free
of
charge,
since
they
also
provide
utility
and
can
therefore
equally
be
considered
as
income.
EUbookshop v2
Für
alle
drei
Bereiche
der
smart
factory
–
smart
machine,
smart
production
und
smart
service
–
bietet
ENGEL
in
seinem
inject
4.0
Programm
bereits
heute
zahlreiche
ausgereifte
Produkte
und
Lösungen
an,
die
sowohl
einzeln
als
auch
im
Rahmen
einer
die
gesamte
Fertigung
umfassenden
Digitalisierungsstrategie
einen
hohen
Nutzen
stiften.
With
its
inject
4.0
range,
ENGEL
already
offers
numerous
sophisticated
products
and
solutions
for
all
three
areas
of
the
smart
factory
–
smart
machine,
smart
production
and
smart
service.
These
generate
considerable
benefits
both
in
isolation
and
as
part
of
a
digitalisation
strategy
encompassing
the
entire
production
operation.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einführung
des
ECO-Siegels
will
Wacker
Neuson
auf
Produkte
und
Problemlösungen
aufmerksam
machen,
die
gerade
in
punkto
Wirtschaftlichkeit
und
Umweltschutz
zeigen,
wie
hervorragend
beide
Anforderungen
unter
einen
Hut
zu
bringen
sind
und
Ihnen
echten
Nutzen
stiften.
With
the
introduction
of
the
ECO
seal,
Wacker
Neuson
wants
to
highlight
products
and
problem
solutions
that
show,
especially
in
terms
of
economic
efficiency
and
environmental
protection,
how
outstanding
both
requisites
are
reconciled
under
one
roof,
resulting
in
real
benefits
for
you.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ermöglichen
wir,
dass
sich
all
unsere
Mitarbeiter
hinsichtlich
ihrer
Stärken
so
entwickeln
können,
dass
sie
für
alle
Kunden,
intern
und
extern,
den
höchstmöglichen
Nutzen
stiften.
We
give
all
our
employees
the
chance
to
develop
their
strengths
in
order
to
leverage
the
best
possible
benefits
for
all
our
customers,
both
internal
and
external.
ParaCrawl v7.1
Cotonea
bemüht
sich,
Nutzen
zu
stiften,
keinen
Schaden
anzurichten
und
das
Leben
der
Menschen
zu
verbessern.
Cotonea
endeavours
to
provide
benefits,
to
not
do
any
harm
and
to
improve
people’s
lives.
CCAligned v1
Letztlich
müssen
wir
uns
aber
daran
messen
lassen,
ob
wir
den
Vereinen
konkret
Nutzen
stiften
und
sie
für
zukünftige
Heraus
forde
rungen
fit
machen
können
–
eine
Aufgabe,
an
der
der
DFB
und
seine
Landesverbände
kontinuierlich
arbeiten
müssen.
In
the
end,
we
must
evaluate
whether
we
are
of
any
use
to
the
associ
ations
and
are
capable
of
preparing
them
for
future
challenges
–
a
task
that
the
DFB
and
its
regional
associations
must
contin
ually
pursue.
ParaCrawl v7.1