Translation of "Nutzen stiften" in English

Ein Produkt kann einen Nutzen stiften,
A product can create benefits,
CCAligned v1

Unsere Produkte stiften Nutzen für Kunden und ihre Partner.
Our products create value for our customers and their partners.
ParaCrawl v7.1

Denn Wissen muss fließen, damit es möglichst großen Nutzen stiften kann.
Because, if knowledge is to be useful, it has to be shared.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere Arbeit wollen wir nachhaltig Nutzen stiften.
By our work we want to produce long term benefits.
ParaCrawl v7.1

Welche Hilfsmittel stehen dem Werker zur Verfügung und welchen Nutzen stiften sie?
What aids are available to help workers in the factory and what benefits do they offer?
CCAligned v1

Ein Unternehmen kann Kunden über Services und Content täglich Nutzen stiften.
A company can benefit its customers every day through services and content.
ParaCrawl v7.1

Damit sie möglichst großen Nutzen stiften, muss das Notsignal die Rettungsdienste unmittelbar erreichen.
To maximise their utility, it is important that the distress message is sent directly to the emergency services.
TildeMODEL v2018

Diese Technik ist damit ganz offensichtlich von strategischer Bedeutung und kann einen erheblichen wirtschaftlichen Nutzen stiften.
This technology therefore has a clear strategic importance, and it is likely to generate considerable economic benefits.
TildeMODEL v2018

Daraus resultierende Datensätze können für viele Akteure einen wertvollen Nutzen stiften und für neue Geschäftsmodelle sorgen.
The resulting sets of data could be highly valuable for many agents and create new business models.
ParaCrawl v7.1

In Fragen des numismatischen Marketings stehen wir bereit, um Ihnen den bestmöglichen Nutzen zu stiften.
When it comes to numismatic marketing, we are prepared to provide the best possible benefits for you.
ParaCrawl v7.1

Wenn auch das Europäische Parlament kritisiert wird, daß wir in gewissen Fragen vielleicht sehr vorsichtig und mit Überlegung vorgehen, so glaube ich, daß es doch das wesentliche Kriterium für das Europäische Parlament ist, in der Sache etwas voranzubringen und Nutzen zu stiften.
Although the European Parliament can be criticised for perhaps proceeding with considerable caution and deliberation in certain matters, I nevertheless believe that the fundamental criterion for the European Parliament is to produce results and to benefit those who need it.
Europarl v8

Diese Technik, die einen erheblichen wirtschaftlichen Nutzen stiften kann, wird bis­lang nur von den USA (GPS-System) und Russland (GLONASS-System) beherrscht, wo beide Sys­teme vom Militär finanziert und kontrolliert werden.
This technology is likely to generate considerable economic benefits; however, the only systems in existence are the GPS in the United States and GLONASS in Russia, both of which are funded and controlled by the military authorities.
TildeMODEL v2018

Eilmaßnahmen sind Sofortmaßnahmen, die wahrscheinlich einen großen Nutzen stiften oder das Störpotenzial bestehender Regelungen durch technische Änderungen verringern.
Fast Track Actions (FTA) are defined as immediate measures that are likely to generate significant benefits or reduce irritation through technical changes to existing rules.
TildeMODEL v2018

Sie hat anhand einer qualitativen Mehrkriterienanalyse auch ermittelt, welche Maßnahmen auf europäischer Ebene den meisten Nutzen stiften und gesellschaftlich in hohem Maße akzeptiert werden, so daß die Bürger Europas sie als legitim anerkennen.
It has also carried out a qualitative multi-criteria assessment to identify the measures which generate the greatest added value at European level and offer high levels of social acceptability, thus ensuring that the general public regards them as legitimate.
TildeMODEL v2018

Es erscheint allerdings sinnvoll, über den pekuniären Einkommensbegriff hinauszugehen und auch öffentliche Güter, die kostenlos bereitgestellt werden, mit einzubeziehen, dasie ebenfalls Nutzen stiften und somit auch als Einkommen betrachtet werden können.
However, it seems reasonable toextend the concept of income beyond its strictlymonetary sense and include public goods whichare provided free of charge, since they also provide utility and can therefore equally be considered as income.
EUbookshop v2

Für alle drei Bereiche der smart factory – smart machine, smart production und smart service – bietet ENGEL in seinem inject 4.0 Programm bereits heute zahlreiche ausgereifte Produkte und Lösungen an, die sowohl einzeln als auch im Rahmen einer die gesamte Fertigung umfassenden Digitalisierungsstrategie einen hohen Nutzen stiften.
With its inject 4.0 range, ENGEL already offers numerous sophisticated products and solutions for all three areas of the smart factory – smart machine, smart production and smart service. These generate considerable benefits both in isolation and as part of a digitalisation strategy encompassing the entire production operation.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einführung des ECO-Siegels will Wacker Neuson auf Produkte und Problemlösungen aufmerksam machen, die gerade in punkto Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz zeigen, wie hervorragend beide Anforderungen unter einen Hut zu bringen sind und Ihnen echten Nutzen stiften.
With the introduction of the ECO seal, Wacker Neuson wants to highlight products and problem solutions that show, especially in terms of economic efficiency and environmental protection, how outstanding both requisites are reconciled under one roof, resulting in real benefits for you.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ermöglichen wir, dass sich all unsere Mitarbeiter hinsichtlich ihrer Stärken so entwickeln können, dass sie für alle Kunden, intern und extern, den höchstmöglichen Nutzen stiften.
We give all our employees the chance to develop their strengths in order to leverage the best possible benefits for all our customers, both internal and external.
ParaCrawl v7.1

Cotonea bemüht sich, Nutzen zu stiften, keinen Schaden anzurichten und das Leben der Menschen zu verbessern.
Cotonea endeavours to provide benefits, to not do any harm and to improve people’s lives.
CCAligned v1

Letztlich müssen wir uns aber daran messen lassen, ob wir den Vereinen konkret Nutzen stiften und sie für zukünftige Heraus forde rungen fit machen können – eine Aufgabe, an der der DFB und seine Landesverbände kontinuierlich arbeiten müssen.
In the end, we must evaluate whether we are of any use to the associ ations and are capable of preparing them for future challenges – a task that the DFB and its regional associations must contin ually pursue.
ParaCrawl v7.1