Translation of "Normierung auf" in English
Durch
die
Normierung
auf
der
output-Seite
wird
der
notwendige
Raum
für
Innovationen
geschaffen.
Setting
standards
on
the
output
side
will
foster
innovation.
Europarl v8
Um
diese
Priorisierung
zu
erreichen,
kann
auf
Normierung
und
Gewichtung
zurückgegriffen
werden.
Normalisation
and
weighting
may
be
used
to
achieve
such
prioritisation.
DGT v2019
Der
wirtschaftliche
Vorteil
der
Normierung
beläuft
sich
auf
fast
1
%
des
BIP.
The
economic
benefit
of
standardisation
is
close
to
1%
of
GDP.
EUbookshop v2
Insbesondere
die
zivilrechtliche
Normierung
ist
auf
eine
Vielzahl
von
Gesetzen
verteilt.
In
particular,
the
civil
standardization
is
distributed
to
a
variety
of
laws.
WikiMatrix v1
Die
Normierung
ist
hierbei
auf
den
einzelnen
Zahlenwert
des
Ausgangssignals
s40
bezogen.
The
normalization
is
referred
to
the
individual
numerical
value
of
the
output
signal
s40.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
der
Normierung
der
Fehlerechos
auf
das
Rück
wandecho
hat
einige
Nachteile:
This
method
of
regulating
fault
echoes
by
correlation
to
the
back
face
echo
has
certain
disadvantages:
EUbookshop v2
Es
stimmt
auch
nicht,
daß
wir
keinen
Wert
auf
Normierung
gelegt
haben.
Scientists
have
produced
very
different
assess
ments
of
the
uses
and
risks
of
hormones
in
animal
feed.
EUbookshop v2
Durch
Normierung
auf
die
maximale
Lichtintensität
erhält
man
die
relativ
reflektierte
Intensität.
Standardization
relative
to
the
maximum
light
intensity
gives
the
relative
intensity
of
reflected
light.
EuroPat v2
Dabei
erfolgt
eine
Normierung
auf
die
Abtastrate
der
Videokamera.
Thereby
a
normalization
is
performed
to
the
sampling
rate
of
the
video
camera.
EuroPat v2
Dies
erlaubt
die
oben
genannte
Normierung
auf
die
Sollwerte.
This
allows
the
above-mentioned
normalization
with
respect
to
the
nominal
values.
EuroPat v2
Auswertung
erfolgt
durch
Normierung
auf
100
Flächen-%.
Evaluation
is
effected
by
standardization
to
100
area
%.
EuroPat v2
Dies
erlaubt
durch
Kürzen
der
Fahrzeugmasse
eine
Normierung
der
Größen
auf
Beschleunigungen.
By
canceling
the
vehicle
mass,
this
allows
a
normalization
of
the
variables
to
accelerations.
EuroPat v2
Bei
der
Ausgabe
des
Netzdiagramms
erfolgt
die
Normierung
automatisch
auf
Basis
der
Normierungsspalte.
When
the
radar
chart
is
output,
norming
automatically
takes
place
on
the
basis
of
the
norming
column.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
deshalb
eine
automatische
Korrektur
des
Meßwertes
7ur
Normierung
auf
100
%
durchgeführt.
Therefore,
an
automatic
correction
of
the
measured
value
for
normalization
to
to
100%
is
performed.
EuroPat v2
Ein
Vergleich
der
Stauchhärte
ist
in
diesen
Fällen
durch
Normierung
auf
ein
einheitliches
Raumgewicht
möglich.
In
these
cases,
compression
hardness
may
be
compared
by
standardisation
to
a
single
unit
weight.
EuroPat v2
Zum
einen
wird
der
Einfluss
von
Filter-
und
Strangventilation
durch
die
Normierung
auf
den
CO-Gehalt
kompensiert.
On
the
one
hand,
the
influence
of
filter
ventilation
and
strand
ventilation
is
compensated
by
the
standardization
to
the
CO
content.
EuroPat v2
Daher
ist
mit
einer
derartigen
Anordnung
eine
Normierung
der
Signale
auf
die
Eingangsamplitude
möglich.
Thus,
the
configuration
makes
it
possible
to
scale
the
signals
to
the
original
amplitude.
EuroPat v2
Normierung
auf
die
Konzentration
spezifischer
Markerproteine,
die
spezifisch
in
bestimmten
Zelltypen
gefunden
werden.
Standardization
to
the
concentration
of
specific
marker
proteins
that
are
specifically
found
in
specified
cell
types.
EuroPat v2
Nach
der
Normierung
der
Filmbelichtungen
auf
einen
Standard-Bildumfang
werden
die
Filmbelichtungen
in
den
LAB-Farbraum
transformiert.
Following
the
normalization
of
the
film
exposures
to
a
standard
image
range,
the
film
exposures
are
transformed
into
the
LAB
color
space.
EuroPat v2
A4
dient
als
uns
täglich
umgebendes
Element
der
Normierung
und
Reduktion
auf
das
Wesentliche.
A4
surrounds
us
daily
as
an
element
of
standardisation
and
reduction
to
the
essential.
ParaCrawl v7.1
Die
Messprogramme
berechnen
die
Farbwerte
mit
der
erforderlichen
Normierung
bezogen
auf
die
in
Standardmethoden
vorgegebenen
Küvettengrößen.
The
measurement
programs
calculate
the
values
being
standardized
to
cuvette
sizes
given
in
standard
methods.
ParaCrawl v7.1
Sie
schlägt
vor,
die
Normungsarbeiten
auf
den
Dienstleistungsbereich
auszuweiten,
will
jedoch
gleichzeitig
–
was
ich
für
bedauerlich
halte –,
die
Monopolstellung
der
im
Bericht
angeführten
Vereinigungen
aufrechterhalten,
obwohl
sich
die
Normierung
bisher
allein
auf
Industrieerzeugnisse
beschränkte.
It
proposes
to
make
wider
use
of
standardisation
work
in
the
field
of
services,
while
preserving
the
monopolistic
nature
of
the
bodies
mentioned
in
the
report
–
which
is,
in
my
opinion,
regrettable
–
even
though
standardisation
has
been
mainly
focused
up
to
now
on
industrial
products
and
nothing
else.
Europarl v8
Die
Biokonzentrationsfaktoren
wurden
darüber
hinaus
als
eine
Funktion
des
Lipidgehalts
der
Fische
nach
Normierung
auf
einen
Lipidgehalt
von
5
%
bestimmt.
The
bioconcentration
factors
were
also
determined
as
a
function
of
lipid
content
of
the
fish
following
normalisation
for
a
lipid
content
of
5%.
ELRC_2682 v1
Der
mittlere
DT50-Wert
betrug
104
Tage
bei
20
°C
und
222
Tage
bei
Normierung
auf
12
°C.
The
mean
DT50
value
was
104
days
at
20
°C
and
222
days
normalised
to
12
°C.
ELRC_2682 v1
Wird
auf
Normierung
zurückgegriffen,
so
müssen
die
normierten
EF-Ergebnisse
unter
„Zusätzliche
Umweltinformationen“
angegeben
und
alle
diesbezüglichen
Methoden
und
Annahmen
müssen
dokumentiert
werden.
If
normalisation
is
applied,
the
methods
and
results
shall
be
reported
under
“additional
environmental
information”,
with
all
methods
and
assumption
documented.
DGT v2019