Translation of "Noch auf lager" in English
Er
hatte
aber
noch
einen
Trick
auf
Lager.
But
he
had
another
trick
up
his
sleeve.
TED2020 v1
Haben
Sie
noch
mehr
Kaninchenwitze
auf
Lager?
Know
any
good
rabbit
jokes
lately?
I
do.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
noch
mehr
Taktik
auf
Lager?
You
got
any
more
strategy
handy?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
noch
ein
falsches
auf
Lager.
I
had
some
fakes
in
storage.
OpenSubtitles v2018
Also
hast
du
noch
mehr
Streiche
auf
Lager,
nicht
wahr?
Oh,
so
you've
got
more
pranks
in
store,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
mehr
auf
Lager.
I
have
more
in
store.
OpenSubtitles v2018
Der
Schneider
hatte
es
noch
auf
Lager.
The
tailor
still
had
it
in
storage.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
was
die
noch
auf
Lager
haben?
WHO
KNOWS
WHAT
OTHER
TRICKS
THEY
HAVE
UP
THEIR
SLEEVES?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
da
noch
mehr
von
auf
Lager?
Do
you
have
more
of
that
on
tap?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
es
noch
auf
Lager?
Still
got
one
in
the
tank?
OpenSubtitles v2018
Oder
würdest
du
lieber
sehen,
was
der
Maulwurf
noch
auf
Lager
hat?
Or
would
you
like
to
see
what
else
the
mole
has
in
store?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
noch
viel
mehr
auf
Lager,
glauben
Sie
mir.
He's
got
a
lot
more
in
his
kit
bag,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
was
sie
noch
auf
Lager
haben.
WE
DON'T
HAVE
ANY
INTEL
ABOUT
WHAT
OTHER
SURPRISES
THEY
COULD
HAVE
FOR
US.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
mein
Körper
noch
für
Überraschungen
auf
Lager?
What
other
surprises
my
body
gonna
spring
on
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
mehr
Smokings
auf
Lager,
Mr.
Dye.
This
is
not
the
only
tuxedo
I
have
in
stock,
Mr.
Dye.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Tricks
hatte
ich
auch
noch
auf
Lager.
I
still
had
a
few
tricks
up
my
sleeve.
OpenSubtitles v2018
Oh...
hast
du
noch
so
einen
auf
Lager?
Pull
the
other
fucking
one!
OpenSubtitles v2018
Hast
du
noch
mehr
Metaphern
auf
Lager?
Need
a
few
more
metaphors
for
that
little
mix?
OpenSubtitles v2018
Crassus
hat
noch
etwas
auf
Lager.
Crassus
has
something
up
his
sleeve.
OpenSubtitles v2018