Translation of "Nickt" in English
Ich
sehe,
Kommissar
Kinnock
nickt.
I
notice
Commissioner
Kinnock
is
nodding.
Europarl v8
Das
ist
die
Auffassung
von
Herrn
Herman,
der
zustimmend
nickt.
That
is
the
view
of
Mr
Herman,
whom
I
see
nodding
his
approval.
Europarl v8
Das
Parlament
nickt
Dinge
nicht
nur
ab,
es
hat
Mitentscheidungsgewalt.
Parliament
is
not
a
rubber
stamp,
it
has
the
power
of
codecision.
Europarl v8
Ich
sehe,
dass
der
Kommissionspräsident
nickt.
I
see
that
the
President
of
the
Commission
is
nodding.
Europarl v8
Und
jeder
nickt,
weil
wir
alle
wissen,
dass
das
wahr
ist.
And
everyone's
nodding,
because
we
all
know
this
to
be
true.
TED2020 v1
Der
taubstumme
Junge
nickt,
obwohl
er
es
besser
weiß.
As
it
is,
the
challenge
is
worth
a
try.
Wikipedia v1.0
Und
niemand
von
Ihnen
nickt
anerkennend,
denn
es
wurde
eingestellt.
And
none
of
you
are
nodding
in
acknowledgment
because
it
died.
TED2013 v1.1
Da
wird
himmelschreiender
Blödsinn
geredet,
und
die
Matrone
da
nickt
dazu.
What
blatant
nonsense
this
is!
And
that
court
matron
just
nods
away!
OpenSubtitles v2018
Nickt,
wenn
ihr
mich
versteht.
Nod
if
you
understand.
OpenSubtitles v2018
Man
nickt,
damit
die
Box
geöffnet
wird,
und
es
geht
los.
Nod
to
the
gate
man
who
pops
the
chute,
and
lift
off.
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
guckt
und
nickt
als
ob
er
dich
kennt.
No,
he's
looking
and
nodding
like
he
knows
you.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
den
dritten
Sarg
öffnen,
nickt
sie
und
sagt:
When
she
ö_nen
the
third
coffin,
she
nods
and
says:
OpenSubtitles v2018
Seht
ihr,
wie
er
runterguckt
und
nickt?
You
see
how
he's
looking
down
and
he's
nodding?
OpenSubtitles v2018
Er
nickt
nicht
mit
dem
Kopf,
er
schaut
runter
auf
seine
Notizen.
He's
not
nodding
his
head.
He's
looking
down
at
his
notes.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mir
selber
nickf
und
ich
fühle
dir
nickt.
I
don't
feel
myself,
and
I
don't
feel
you.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ick
liebe
dir
nickt.
Hey,
I
don't
love
you.
OpenSubtitles v2018
Jemanden,
der
nickt,
wenn
er
über
Gerechtigkeit
redet.
Someone
to
nod
when
he
talks
about
justice.
OpenSubtitles v2018
Warum
nickt
ihr
denn
alle
so?
What
are
you
nodding
for?
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
bist
meine
Tochter,
aber
ick
liebe
dir
nickt!
Yes,
you
are
my
daughter,
but
I
don't
love
you!
OpenSubtitles v2018
Lhr
Jungs
nickt,
als
hättet
ihr
einen
Schimmer,
wovon
er
spricht.
You
guys
are
nodding
like
you
know
what
he's
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Cohn
nickt
mit
dem
Kopf.
And
Mr.
Cohn
nods
his
head
at
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
nickt,
als
würde
sie
mich
verstehen.
And
she
nods
like
she
understands.
OpenSubtitles v2018
Graham
wendet
sich
zu
mir
um
und
nickt.
Graham
turns
to
me
and
gives
me
the
nod.
OpenSubtitles v2018