Translation of "Nichts taugen" in English

Sie taugen nichts in den toten Sprachen.
You are too weak in the dead languages.
OpenSubtitles v2018

Ich würde hier sowieso nichts taugen.
I never would be any good at running this place.
OpenSubtitles v2018

Oder hab ' ich Augen, die nichts taugen?
Or have I merely been too blind
OpenSubtitles v2018

Er sagt, Sie taugen nichts.
He said you were no good.
OpenSubtitles v2018

Warum stellst du immer Mädchen ein, die zu nichts taugen?
Why do you always take on pretty girls who are hopeless?
OpenSubtitles v2018

Diese Herden taugen nichts, sind nur Hörner und Knochen.
Those herds aren't any good, they're all horns and bone.
OpenSubtitles v2018

Schon Stanislawski wusste, dass solche Schauspieler nichts taugen.
And the great Stanislavski once said, when an actor believes he is the character he's playing, fire him.
OpenSubtitles v2018

Dass wir wissen, dass wir nichts taugen!
We know that we are worthless!
OpenSubtitles v2018

Ja, wenn sie nichts taugen.
That's because they're no good.
OpenSubtitles v2018

Würde der große Wesir Männer aus Istanbul schicken, die nichts taugen?
The grand vizier would never send useless men from Istanbul.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie dafür angemeldet, da Sie als echter Soldat nichts taugen.
I volunteered you, Private, since you're not up to real soldiering.
OpenSubtitles v2018

Die kleinen Pelican-Taschenlampen taugen nichts, das sind keine Maglites.
Those little Pelicans, they're not worth shit, not like the old Maglites.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen sollen, dass Ihre Freunde nichts taugen.
I should have known that all your friends would be shit.
OpenSubtitles v2018

Leider wirst du gleich zu gar nichts mehr taugen.
The problem is, after this you'll be good-for-nothing.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, Ihr Entomologe und Ihr Anthropologe taugen nichts, ja?
You said your entomologist and anthropologist are no good, right?
OpenSubtitles v2018

Aber du sagtest immer, ich würde nichts taugen, oder?
But you always said I wouldn't amount to anything, remember?
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder, dass sie nichts taugen.
It never surprises me when they come apart.
OpenSubtitles v2018

Diese Akten taugen nichts ohne die G-Men, die sie erstellten.
These files are no good without the G-Men who compiled them.
OpenSubtitles v2018

Träume taugen nichts, wenn sie keine Chance haben, wahr zu werden.
I like that. - You must also be true.
OpenSubtitles v2018

Schläger, die man nicht kontrollieren kann, taugen nichts.
Muscle you can't control's no good at that.
OpenSubtitles v2018

Verschwende keine Zeit damit, wenn sie nichts taugen.
Don't waste time to check if they're useless.
OpenSubtitles v2018

Sie taugen nichts für den Außendienst.
You never were a field man. You are an analyst.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ja gesagt, daß sie nichts taugen.
I told you all along they were no good.
OpenSubtitles v2018

Du wirst zu nichts mehr taugen, nicht mal als Mutter.
You won't be worth for anything, not even being a mother!
OpenSubtitles v2018