Translation of "Nichts taugen" in English
Sie
taugen
nichts
in
den
toten
Sprachen.
You
are
too
weak
in
the
dead
languages.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
hier
sowieso
nichts
taugen.
I
never
would
be
any
good
at
running
this
place.
OpenSubtitles v2018
Oder
hab
'
ich
Augen,
die
nichts
taugen?
Or
have
I
merely
been
too
blind
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
Sie
taugen
nichts.
He
said
you
were
no
good.
OpenSubtitles v2018
Warum
stellst
du
immer
Mädchen
ein,
die
zu
nichts
taugen?
Why
do
you
always
take
on
pretty
girls
who
are
hopeless?
OpenSubtitles v2018
Diese
Herden
taugen
nichts,
sind
nur
Hörner
und
Knochen.
Those
herds
aren't
any
good,
they're
all
horns
and
bone.
OpenSubtitles v2018
Schon
Stanislawski
wusste,
dass
solche
Schauspieler
nichts
taugen.
And
the
great
Stanislavski
once
said,
when
an
actor
believes
he
is
the
character
he's
playing,
fire
him.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
wissen,
dass
wir
nichts
taugen!
We
know
that
we
are
worthless!
OpenSubtitles v2018
Ja,
wenn
sie
nichts
taugen.
That's
because
they're
no
good.
OpenSubtitles v2018
Würde
der
große
Wesir
Männer
aus
Istanbul
schicken,
die
nichts
taugen?
The
grand
vizier
would
never
send
useless
men
from
Istanbul.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
dafür
angemeldet,
da
Sie
als
echter
Soldat
nichts
taugen.
I
volunteered
you,
Private,
since
you're
not
up
to
real
soldiering.
OpenSubtitles v2018
Die
kleinen
Pelican-Taschenlampen
taugen
nichts,
das
sind
keine
Maglites.
Those
little
Pelicans,
they're
not
worth
shit,
not
like
the
old
Maglites.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
Ihre
Freunde
nichts
taugen.
I
should
have
known
that
all
your
friends
would
be
shit.
OpenSubtitles v2018
Leider
wirst
du
gleich
zu
gar
nichts
mehr
taugen.
The
problem
is,
after
this
you'll
be
good-for-nothing.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
Ihr
Entomologe
und
Ihr
Anthropologe
taugen
nichts,
ja?
You
said
your
entomologist
and
anthropologist
are
no
good,
right?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
sagtest
immer,
ich
würde
nichts
taugen,
oder?
But
you
always
said
I
wouldn't
amount
to
anything,
remember?
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
dass
sie
nichts
taugen.
It
never
surprises
me
when
they
come
apart.
OpenSubtitles v2018
Diese
Akten
taugen
nichts
ohne
die
G-Men,
die
sie
erstellten.
These
files
are
no
good
without
the
G-Men
who
compiled
them.
OpenSubtitles v2018
Träume
taugen
nichts,
wenn
sie
keine
Chance
haben,
wahr
zu
werden.
I
like
that.
-
You
must
also
be
true.
OpenSubtitles v2018
Schläger,
die
man
nicht
kontrollieren
kann,
taugen
nichts.
Muscle
you
can't
control's
no
good
at
that.
OpenSubtitles v2018
Verschwende
keine
Zeit
damit,
wenn
sie
nichts
taugen.
Don't
waste
time
to
check
if
they're
useless.
OpenSubtitles v2018
Sie
taugen
nichts
für
den
Außendienst.
You
never
were
a
field
man.
You
are
an
analyst.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ja
gesagt,
daß
sie
nichts
taugen.
I
told
you
all
along
they
were
no
good.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
zu
nichts
mehr
taugen,
nicht
mal
als
Mutter.
You
won't
be
worth
for
anything,
not
even
being
a
mother!
OpenSubtitles v2018