Translation of "Nicht überall" in English
Frau
Kollegin,
meine
Augen
können
nicht
überall
sein.
Mrs
Muñiz
De
Urquiza,
it
is
not
physically
possible
for
me
to
be
looking
in
all
directions
at
once.
Europarl v8
Das
ist
nicht
überall
der
Fall.
That
is
not
the
case
everywhere.
Europarl v8
Natürlich
kann
auch
Herr
Fraga
nicht
überall
gleichzeitig
sein.
Of
course
we
have
to
believe
that
even
Mrs
Fraga
cannot
be
everywhere
at
once.
Europarl v8
Es
muss
erkannt
werden,
dass
die
Empfehlungen
nicht
überall
ausreichend
waren.
It
needs
to
be
recognised
that
the
recommendations
have
not
been
sufficient
everywhere.
Europarl v8
Sollten
nicht
überall
in
der
EU
gleiche
Deponiegebühren
gelten?
Should
it
not
cost
the
same
to
dispose
of
waste
at
tips
throughout
the
EU?
Europarl v8
Wir
finden
nicht
überall
etwas
besseres.
We
cannot
find
something
better
anywhere.
Europarl v8
Die
Probleme
sind
nicht
überall
in
Europa
dieselben.
The
problems
are
not
the
same
all
over
Europe.
Europarl v8
Nicht
überall
können
Menschen
frei
sprechen
oder
ihre
Meinung
äußern.
Not
everywhere
can
people
speak
freely
or
make
known
their
opinion.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
überall
in
Europa
künstlich
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
It
is
not
a
matter
of
artificially
creating
the
same
conditions
throughout
Europe.
Europarl v8
Leider
ist
die
Einhaltung
der
Rechte
von
Kindern
noch
nicht
überall
gewährleistet.
Sadly,
respect
for
children's
rights
has
not
yet
been
universally
ensured.
Europarl v8
Solange
wir
nicht
überall
Rechtsverkehr
haben,
werden
wir
auch
solche
Probleme
haben.
Until
we
drive
on
the
right
everywhere
in
Europe,
we
shall
continue
to
have
such
problems.
Europarl v8
Nicht
überall
besteht
die
Möglichkeit
alternativer
Anbaumethoden.
Alternative
crops
are
not
an
option
in
every
case.
Europarl v8
Die
Botschaft
von
Brüssel
kommt
nicht
überall
an.
The
message
from
Brussels
does
not
always
come
across.
Europarl v8
Man
kann
nicht
überall
Warnzeichen
anbringen.
You
cannot
have
red
lights
everywhere.
Europarl v8
Die
Wasserqualität
ist
innerhalb
Europas
nicht
überall
gleich.
The
quality
of
water
is
not
the
same
throughout
Europe.
Europarl v8
Wir
können
nicht
überall
mit
der
Gießkanne
tätig
sein.
We
must
not
spread
ourselves
too
thinly.
Europarl v8
Mit
dem
jetzigen
Bodenzustand
in
der
EU
können
wir
nicht
überall
zufrieden
sein.
We
cannot
be
content
with
the
current
state
of
soils
in
all
parts
of
the
EU.
Europarl v8
Das
ist
nicht
überall
und
immer
so
in
unserem
Parlament.
This
is
not
always
the
case
in
this
House.
Europarl v8
Unter
Tierschutz
wird
leider
nicht
überall
dasselbe
verstanden.
Sadly,
animal
welfare
is
not
understood
the
same
way
everywhere.
Europarl v8
Das
ist
nicht
überall
in
Europa
üblich,
aber
ich
mache
es!
That
is
not
usual
everywhere
in
Europe,
but
I
do
it.
Europarl v8
Die
Forschungs-
und
Entwicklungsprobleme
sind
nicht
überall
gleich
in
Europa.
The
problems
of
research
and
development
are
not
the
same
across
Europe.
Europarl v8
Wickremantunge
war
nicht
überall
als
seriöser
Journalist
anerkannt.
Wickrematunge
was
not
universally
accepted
as
a
journalist
of
record.
GlobalVoices v2018q4
Der
Himmel
ist
nicht
überall
über
der
Ukraine
friedlich.
There
is
not
a
peaceful
sky
over
every
part
of
Ukraine.
WMT-News v2019
Ich
möchte
damit
nicht
sagen
"werft
überall
Terroristen
ein".
I
am
not
saying,
'throw
in
terrorist
everywhere'.
GlobalVoices v2018q4
Spinnen
gibt
es
nicht
nur
überall,
sie
sind
auch
extrem
vielfältig.
Spiders
are
not
just
everywhere,
but
they're
extremely
diverse.
TED2013 v1.1