Translation of "Nicht ähnlich" in English

Hoffen wir, daß es hier nicht so ähnlich ist wie in Zaïre.
Let us hope that the situation in Kenya is not similar to the one in Zaire.
Europarl v8

Es war aber nicht ähnlich, es war vielmehr die völlig gleiche Heidelandschaft.
The picture though, was not similar, rather it was exactly the same moorland landscape.
Books v1

Er sieht seinem Vater überhaupt nicht ähnlich.
He doesn't look like his father at all.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sieht ihrem Vater überhaupt nicht ähnlich.
She doesn't look like her father at all.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sieht seinem Vater überhaupt nicht ähnlich.
Tom doesn't look like his father at all.
Tatoeba v2021-03-10

Das sieht ihm gar nicht ähnlich.
This is not like him at all.
Tatoeba v2021-03-10

Das sieht ihr gar nicht ähnlich.
This is not like her at all.
Tatoeba v2021-03-10

Maria und Tom sind Zwillinge, aber sie sehen einander nicht ähnlich.
Mary and Tom are twins, but they don't look like each other.
Tatoeba v2021-03-10

Es sieht dir gar nicht ähnlich, dich nicht zu melden.
It's not like you not to call.
Tatoeba v2021-03-10

Das schaut dir gar nicht ähnlich.
This isn't like you at all.
Tatoeba v2021-03-10

Es sieht Tom gar nicht ähnlich, sich so zu echauffieren.
It's not like Tom to get so angry.
Tatoeba v2021-03-10

Dein Passbild sieht dir überhaupt nicht ähnlich.
Your passport photo doesn't look anything like you.
Tatoeba v2021-03-10

Das sieht dir überhaupt nicht ähnlich.
This is so unlike you.
Tatoeba v2021-03-10

Das sieht Ihnen überhaupt nicht ähnlich.
This is so unlike you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich finde, ich sehe mir auf dem Foto nicht sehr ähnlich.
I don't think I look much like me in that photo.
Tatoeba v2021-03-10

Infolgedessen ist das Schuldmaß beider Parteien nicht annähernd ähnlich.
As a result, the degree of culpability between the parties is not even close.
News-Commentary v14

Sie sieht der Uhr, die ich anhatte, sehr ähnlich, nicht?
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
TED2020 v1

Es sieht Onkel Hoyt nicht ähnlich wegen legaler Dinge zu verschwinden.
It's not like Uncle Hoyt to disappear because of a legal paper.
OpenSubtitles v2018

Es sieht den Russen nicht ähnlich, den Frieden so zu erschüttern.
It's unlike the Russians to break the peace this way.
OpenSubtitles v2018

Es sieht Ihnen nicht ähnlich, aufzugeben.
It's just not like you to give up trying.
OpenSubtitles v2018

Er sieht dir aber gar nicht ähnlich!
He looks nothing like you.
OpenSubtitles v2018

Solche Worte sehen dir gar nicht ähnlich, Hauptmann Onishi!
What's the meaning of this? I didn't think I'd hear those words from you, chief.
OpenSubtitles v2018

Nun, das sieht mir ähnlich, nicht?
Well, this does resemble me, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Ach, das sieht mir gar nicht ähnlich.
Oh, this isn't like me.
OpenSubtitles v2018

Aber im Grunde sehen Sie ihr gar nicht ähnlich.
Actually, you don't look like her at all.
OpenSubtitles v2018