Translation of "Nicht ähnlich" in English
Hoffen
wir,
daß
es
hier
nicht
so
ähnlich
ist
wie
in
Zaïre.
Let
us
hope
that
the
situation
in
Kenya
is
not
similar
to
the
one
in
Zaire.
Europarl v8
Es
war
aber
nicht
ähnlich,
es
war
vielmehr
die
völlig
gleiche
Heidelandschaft.
The
picture
though,
was
not
similar,
rather
it
was
exactly
the
same
moorland
landscape.
Books v1
Er
sieht
seinem
Vater
überhaupt
nicht
ähnlich.
He
doesn't
look
like
his
father
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sieht
ihrem
Vater
überhaupt
nicht
ähnlich.
She
doesn't
look
like
her
father
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sieht
seinem
Vater
überhaupt
nicht
ähnlich.
Tom
doesn't
look
like
his
father
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Das
sieht
ihm
gar
nicht
ähnlich.
This
is
not
like
him
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Das
sieht
ihr
gar
nicht
ähnlich.
This
is
not
like
her
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
und
Tom
sind
Zwillinge,
aber
sie
sehen
einander
nicht
ähnlich.
Mary
and
Tom
are
twins,
but
they
don't
look
like
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
dir
gar
nicht
ähnlich,
dich
nicht
zu
melden.
It's
not
like
you
not
to
call.
Tatoeba v2021-03-10
Das
schaut
dir
gar
nicht
ähnlich.
This
isn't
like
you
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
Tom
gar
nicht
ähnlich,
sich
so
zu
echauffieren.
It's
not
like
Tom
to
get
so
angry.
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Passbild
sieht
dir
überhaupt
nicht
ähnlich.
Your
passport
photo
doesn't
look
anything
like
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
sieht
dir
überhaupt
nicht
ähnlich.
This
is
so
unlike
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
sieht
Ihnen
überhaupt
nicht
ähnlich.
This
is
so
unlike
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
finde,
ich
sehe
mir
auf
dem
Foto
nicht
sehr
ähnlich.
I
don't
think
I
look
much
like
me
in
that
photo.
Tatoeba v2021-03-10
Infolgedessen
ist
das
Schuldmaß
beider
Parteien
nicht
annähernd
ähnlich.
As
a
result,
the
degree
of
culpability
between
the
parties
is
not
even
close.
News-Commentary v14
Sie
sieht
der
Uhr,
die
ich
anhatte,
sehr
ähnlich,
nicht?
Looks
a
lot
like
the
watch
I
was
wearing,
doesn't
it?
TED2020 v1
Es
sieht
Onkel
Hoyt
nicht
ähnlich
wegen
legaler
Dinge
zu
verschwinden.
It's
not
like
Uncle
Hoyt
to
disappear
because
of
a
legal
paper.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
den
Russen
nicht
ähnlich,
den
Frieden
so
zu
erschüttern.
It's
unlike
the
Russians
to
break
the
peace
this
way.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
Ihnen
nicht
ähnlich,
aufzugeben.
It's
just
not
like
you
to
give
up
trying.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
dir
aber
gar
nicht
ähnlich!
He
looks
nothing
like
you.
OpenSubtitles v2018
Solche
Worte
sehen
dir
gar
nicht
ähnlich,
Hauptmann
Onishi!
What's
the
meaning
of
this?
I
didn't
think
I'd
hear
those
words
from
you,
chief.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
sieht
mir
ähnlich,
nicht?
Well,
this
does
resemble
me,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ach,
das
sieht
mir
gar
nicht
ähnlich.
Oh,
this
isn't
like
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Grunde
sehen
Sie
ihr
gar
nicht
ähnlich.
Actually,
you
don't
look
like
her
at
all.
OpenSubtitles v2018