Translation of "Nicht zusätzlich" in English
Sich
nicht
zusätzlich
um
Energieeffizienz
zu
bemühen
wäre
in
jedem
Fall
verrückt.
Not
to
do
more
on
energy
efficiency
would,
in
any
case,
be
crazy.
Europarl v8
Einem
bereits
hochverschuldeten
Land
können
nicht
noch
Geldstrafen
zusätzlich
auferlegt
werden.
You
cannot
impose
additional
monetary
penalties
on
a
country
that
is
already
heavily
in
debt.
Europarl v8
Es
können
aber
nicht
noch
zusätzlich
20
mögliche
oder
denkbare
Gefahren
aufgezeigt
werden.
But
it
cannot
list
another
20
potential
or
conceivable
risks.
Europarl v8
Ich
bin
auch
nicht
umsonst
zusätzlich
Mitglied
im
Haushaltskontrollausschuß.
It
is
not
for
nothing
that
I
am,
in
addition,
a
member
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Von
daher
muss
man
die
Redezeit
auch
nicht
noch
zusätzlich
strapazieren.
That
is
why
no
further
pressure
should
be
placed
upon
available
speaking
time.
Europarl v8
Infolgedessen
will
ich
nicht
zusätzlich
noch
eigene
positive
Betrachtungen
dazu
anstellen.
I
do
not
intend,
therefore,
to
add
my
positive
thoughts
on
the
matter.
Europarl v8
Bei
Jungen
mit
GH-Mangel
darf
Arimidex
nicht
zusätzlich
zu
einer
Wachstumshormonbehandlung
angewendet
werden.
Arimidex
should
not
be
used
in
boys
with
growth
hormone
deficiency
in
addition
to
growth
hormone
treatment.
ELRC_2682 v1
Bei
Jungen
mit
Wachstumshormonmangel
sollte
Arimidex
nicht
zusätzlich
zu
einer
Wachstumshormonbehandlung
angewendet
werden.
Arimidex
should
not
be
used
in
boys
with
growth
hormone
deficiency
in
addition
to
growth
hormone
treatment.
ELRC_2682 v1
Allerdings
werde
die
vorgeschlagene
Änderung
den
Gemeinschaftshaushalt
nicht
zusätzlich
belasten.
However,
the
proposed
amendment
would
not
place
any
additional
burden
on
the
Community
budget.
TildeMODEL v2018
Die
Oberfläche
darf
nicht
zusätzlich
mit
Splitt
abgestreut
werden.
No
extra
chippings
shall
be
added
onto
the
surface;
DGT v2019
Eine
Genehmigungsregelung
sollte
daher
die
Aquakulturwirtschaft
nicht
zusätzlich
belasten.
Such
authorisation
should
therefore
not
be
an
extra
burden
to
the
aquaculture
industry.
DGT v2019
Die
Sozialrente
kann
nicht
zusätzlich
zu
anderen
Renten
in
Anspruch
genommen
werden.
The
social
pension
cannot
be
combined
with
other
pensions.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
sterben,
sie
soll
sich
nicht
zusätzlich
aufregen.
She
gonna
die
anyway,
we
don't
need
no
special
excitement
for
her.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dir
nicht
noch
zusätzlich
unseren
Mist
anhören.
You
don't
need
to
put
up
with
our
bullshit
on
top
of
everything
else.
OpenSubtitles v2018
Wollte
man
nicht
zusätzlich
Speicher
kaufen,
blieben
einem
256
bytes.
Unless
you
paid
extra
for
a
1K
memory
board,
you
got
256
bytes.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
nicht
zusätzlich
belasten,
aber
ich
möchte
dich
sehen.
I
don't
want
to
add
to
your
burdens,
but
I'd
like
to
come
by
and
see
you.
-
See
me?
OpenSubtitles v2018
Inländische
Autobesitzer
dürfen
laut
Koalitionsvertrag
aber
nicht
zusätzlich
belastet
werden.
According
to
the
coalition
agreement,
car
owners
in
German
must
not,
however,
have
to
face
additional
charges.
WMT-News v2019
Er
darf
jedoch
die
üblichen
Fadeneigenschaften
wie
Reißkraft,
Weißgrad
nicht
zusätzlich
verschlechtern.
However,
it
must
not
additionally
worsen
customary
thread
properties,
such
as
tensile
strength
or
degree
of
whiteness.
EuroPat v2
Wenn
das
nicht
genügt,
kann
zusätzlich
noch
eine
Verdickung
63
ausgebildet
sein.
If
this
is
not
sufficient,
it
is
additionally
possible
to
form
a
thickening
63
.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Rußbildung
bei
Beschleunigungsvorgängen
durch
die
Abgasrückführung
nicht
noch
zusätzlich
verschärft.
As
a
result,
the
soot
formation
during
acceleration
operations
will
not
be
additionally
intensified
by
the
exhaust
gas
recirculation.
EuroPat v2
Er
kann
dabei
nicht
noch
zusätzlich
das
Auswertegerät
beobachten.
When
so
doing
he
cannot
also
observe
the
evaluator.
EuroPat v2
Unter
diesen
Bedingungen
wirkt
der
Alkohol
neben
dem
Wasser
nicht
zusätzlich
als
treibend.
Under
these
conditions,
the
alcohol
has
no
blowing
action
in
addition
to
that
of
the
water.
EuroPat v2
Leider
werden
die
Angaben
nicht
auch
noch
zusätzlich
nach
Position
aufgeschlüsselt.
Unfortunately
however
teaching
staff
are
not
broken
down
by
rank
and
gender.
EUbookshop v2