Translation of "Nicht zugleich" in English

Diese Behörde kann nicht zugleich atomfreundlich und in einschlägigen Gesundheitsfragen unabhängig sein.
This agency cannot be a pro-nuclear agency and be independent on related health issues.
Europarl v8

Du sollst nicht ackern zugleich mit einem Ochsen und Esel.
Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
bible-uedin v1

In diesem Fall ist ein Körper nicht mehr zugleich Schiefkörper.
Defining an inverse requires that one is working with a set, not a more general object.
Wikipedia v1.0

Man kann und muss sich nicht um alles zugleich kümmern,
You can't take care of them all at once, but you don't have to.
TED2020 v1

Ein Erzeugnis kann nicht zugleich Futtermittel-Ausgangserzeugnis (Einzelfuttermittel) und Futtermittelzusatzstoff sein.
A product cannot be a feed material and a feed additive at the same time,
DGT v2019

Mitglieder des Verwaltungsrats dürfen nicht zugleich Mitglied des wissenschaftlichen Ausschusses sein.
The members of the Management Board shall not be members of the Scientific Committee.
DGT v2019

Ein Mitglied des Verwaltungsrates kann nicht zugleich Mitglied des Regulierungsrates sein.
A member of the Administrative Board shall not be a member of the Board of Regulators.
DGT v2019

Die Mitglieder des Verwaltungsrats dürfen nicht zugleich Mitglied einer der Beratergruppen sein.
Members of the Management Board shall not be members of any of the Advisory Groups.
DGT v2019

Sie können nicht zugleich beim Treffen und hier sein.
Sir, you can't be at that meeting and here at the same time.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe dich und zugleich nicht mehr.
I love you and I don't.
OpenSubtitles v2018

Das und die Sezession kannst du nicht zugleich feiern.
Can't celebrate that and Secession at the same time.
OpenSubtitles v2018

Und nur einer darf mal ausflippen, nicht beide zugleich.
And only one person gets to be crazy at a time.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht zugleich den Mittelmeerraum unterstützen und Akte des internationalen Terrorismus dulden.
We cannot, however, support Mediterranean regions involved in acts of international terrorism.
EUbookshop v2

Es kann einen Abänderangsentwurf nicht zugleich auch zum Änderungsvorschlag erklären.
It cannot say that something is at the same time a draft amend­ment and a proposal for a modification.
EUbookshop v2

Der Arbeitgeber darf die Versicherungsnummer aber nicht zugleich als Personalnummer verwenden.
A bank may not use the number as a customer identification number.
WikiMatrix v1

Wir können nicht zugleich Angst vorm Versagen haben und umwerfende neue Dinge herstellen -
We cannot both fear failure and make amazing new things --
QED v2.0a

Man kann nicht alles zugleich haben.
You can't have your cake and eat it too.
Tatoeba v2021-03-10

Nicht alle zugleich an einem Waschbecken stehen.
Not everyone standing at the sink at the same time.
ParaCrawl v7.1