Translation of "Nicht zugleich" in English
Diese
Behörde
kann
nicht
zugleich
atomfreundlich
und
in
einschlägigen
Gesundheitsfragen
unabhängig
sein.
This
agency
cannot
be
a
pro-nuclear
agency
and
be
independent
on
related
health
issues.
Europarl v8
Du
sollst
nicht
ackern
zugleich
mit
einem
Ochsen
und
Esel.
Thou
shalt
not
plow
with
an
ox
and
an
ass
together.
bible-uedin v1
In
diesem
Fall
ist
ein
Körper
nicht
mehr
zugleich
Schiefkörper.
Defining
an
inverse
requires
that
one
is
working
with
a
set,
not
a
more
general
object.
Wikipedia v1.0
Man
kann
und
muss
sich
nicht
um
alles
zugleich
kümmern,
You
can't
take
care
of
them
all
at
once,
but
you
don't
have
to.
TED2020 v1
Ein
Erzeugnis
kann
nicht
zugleich
Futtermittel-Ausgangserzeugnis
(Einzelfuttermittel)
und
Futtermittelzusatzstoff
sein.
A
product
cannot
be
a
feed
material
and
a
feed
additive
at
the
same
time,
DGT v2019
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
dürfen
nicht
zugleich
Mitglied
des
wissenschaftlichen
Ausschusses
sein.
The
members
of
the
Management
Board
shall
not
be
members
of
the
Scientific
Committee.
DGT v2019
Ein
Mitglied
des
Verwaltungsrates
kann
nicht
zugleich
Mitglied
des
Regulierungsrates
sein.
A
member
of
the
Administrative
Board
shall
not
be
a
member
of
the
Board
of
Regulators.
DGT v2019
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
dürfen
nicht
zugleich
Mitglied
einer
der
Beratergruppen
sein.
Members
of
the
Management
Board
shall
not
be
members
of
any
of
the
Advisory
Groups.
DGT v2019
Sie
können
nicht
zugleich
beim
Treffen
und
hier
sein.
Sir,
you
can't
be
at
that
meeting
and
here
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
dich
und
zugleich
nicht
mehr.
I
love
you
and
I
don't.
OpenSubtitles v2018
Das
und
die
Sezession
kannst
du
nicht
zugleich
feiern.
Can't
celebrate
that
and
Secession
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Und
nur
einer
darf
mal
ausflippen,
nicht
beide
zugleich.
And
only
one
person
gets
to
be
crazy
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
zugleich
den
Mittelmeerraum
unterstützen
und
Akte
des
internationalen
Terrorismus
dulden.
We
cannot,
however,
support
Mediterranean
regions
involved
in
acts
of
international
terrorism.
EUbookshop v2
Es
kann
einen
Abänderangsentwurf
nicht
zugleich
auch
zum
Änderungsvorschlag
erklären.
It
cannot
say
that
something
is
at
the
same
time
a
draft
amendment
and
a
proposal
for
a
modification.
EUbookshop v2
Der
Arbeitgeber
darf
die
Versicherungsnummer
aber
nicht
zugleich
als
Personalnummer
verwenden.
A
bank
may
not
use
the
number
as
a
customer
identification
number.
WikiMatrix v1
Wir
können
nicht
zugleich
Angst
vorm
Versagen
haben
und
umwerfende
neue
Dinge
herstellen
-
We
cannot
both
fear
failure
and
make
amazing
new
things
--
QED v2.0a
Man
kann
nicht
alles
zugleich
haben.
You
can't
have
your
cake
and
eat
it
too.
Tatoeba v2021-03-10
Nicht
alle
zugleich
an
einem
Waschbecken
stehen.
Not
everyone
standing
at
the
sink
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1