Translation of "Nicht zugelassenen" in English
Vergleichspräparate,
Mometasonfuroat,
das
nicht
in
einer
zugelassenen
Formulierung
vorlag.
The
CHMP
also
had
concerns
with
one
of
the
comparator
medicines,
mometasone
furoate,
which
was
not
in
an
approved
formulation.
ELRC_2682 v1
Die
Wartung
darf
nicht
auf
die
zugelassenen
Kundendienstleister
des
Antragstellers
beschränkt
sein;
Clear
disassembly
and
repair
instructions
to
enable
a
non-destructive
disassembly
of
products
for
the
purpose
of
replacing
key
components
or
parts
for
upgrades
or
repairs.
DGT v2019
Diese
sind
bei
Fermentationsprodukten
und
noch
nicht
zugelassenen
Zusatzstoffen
erforderlich.
These
are
required
for
fermentation
products
and
additives
not
already
authorised.
DGT v2019
Ich
komme
wegen
eines
nicht
zugelassenen
Gewehrs.
There
was
a
little
matter
of
an
unlicensed
gun.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
ich
nehme
diesen
nicht
zugelassenen
Ball.
I'm
usin'
this
non-sanctioned
ball.
OpenSubtitles v2018
Bei
nicht
zugelassenen
Kunden
werden
die
geltenden
Tarife
angewandt.
Non-eligible
customers
receive
the
tariffs
in
force.
EUbookshop v2
Mit
dem
nicht
zugelassenen
Upgrade
hätten
sie
überall
'ne
Kamera
installieren
können.
The
upgrade
that
failed
would've
put
a
camera
in
every
person's
home.
OpenSubtitles v2018
Bei
nicht
zum
Umlauf
zugelassenen
Münzen
wurde
nur
das
Feingewicht
genannt.
Of
coins
that
were
not
allowed
to
circulate
only
the
weight
and
fineness
were
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Er
verweigert
nicht
Zugelassenen
den
Zutritt
zum
Tanzkreis.
He
refuses
access
to
the
dance
circle
to
those
not
entitled.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anwendung
in
nicht
zugelassenen
Indikationen
wird
nicht
empfohlen.
The
use
of
Tygacil
in
non-approved
indications
is
not
recommended.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Bußgelder
/
Strafen
für
die
Vermittlung
von
nicht
zugelassenen
Versicherungen?
What
are
the
fines
/
penalties
for
arranging
non-admitted
insurances?
CCAligned v1
Wo
kann
ich
eine
Liste
der
nicht
zugelassenen
Inhalte
finden?
Where
can
I
find
a
list
of
unauthorised
contents?
CCAligned v1
Unsere
Leistungen
umfassen
die
Bestimmung
und
Quantifizierung
von
zugelassenen
und
nicht
zugelassenen
Zusatzstoffen.
Our
services
include
the
determination
and
quantification
of
approved
and
non-approved
additives.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Smartcard
weist
Sie
nicht
als
zugelassenen
Vertreter
aus.
Your
smart
card
does
not
identify
you
as
a
professional
representative
ParaCrawl v7.1
Es
macht
sie
noch
nicht
zu
zugelassenen
Lieferanten.
It
doesn't
confirm
you
as
an
approved
supplier.
ParaCrawl v7.1
Fische
aus
nicht
zugelassenen
Zuchtbetrieben
oder
Gebieten
dürfen
nicht
in
zugelassene
Zuchtbetriebe
oder
Gebiete
eingesetzt
werden.
Fish
from
non-approved
farms
or
zones
must
not
be
introduced
into
approved
farms
and
zones.
DGT v2019
Teiche
mit
empfänglichen
Arten
sollten
abgedeckt
sein
oder
in
sicherer
Entfernung
zu
nicht
zugelassenen
Betrieben
liegen.
Ponds
with
susceptible
species
should
be
covered
or
be
located
at
a
safe
distance
from
non-approved
farms.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
Sanktionen
vorsehen,
falls
Lieferungen
an
einen
nicht
zugelassenen
Abnehmer
erfolgen.
The
Member
States
shall
lay
down
penalties
where
deliveries
are
made
to
non-approved
purchasers.
JRC-Acquis v3.0
Auf
der
Verpackung
angegebener
Ausführer
(soweit
es
sich
nicht
um
den
zugelassenen
Packbetrieb
handelt)
Exporter
identified
on
packaging
(if
other
than
the
authorised
packer)
DGT v2019
Sie
dürfen
nicht
mehr
mit
nicht
zugelassenen
Chemikalien
behandelt
werden
und
müssen
speziell
gekennzeichnet
werden.
They
may
no
more
be
treated
with
unauthorised
chemicals
and
must
be
labelled.
TildeMODEL v2018
Es
ging
um
eine
niederländische
Verordnung,
die
Werbung
für
Sendeanlagen
eines
nicht
zugelassenen
Typs
verbot.
The
case
concerned
a
Dutch
decree
prohibiting
commercial
advertising
for
transmitting
equipment
of
a
non-approved
type.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
von
nicht
zugelassenen
Arzneimitteln
bei
Kindern
beträgt
25
%
bis
50
%.
There
is
a
25%
to
50%
incidence
of
unlicensed
drug
use
in
children.
EUbookshop v2