Translation of "Nicht zugelassenen" in English

Vergleichspräparate, Mometasonfuroat, das nicht in einer zugelassenen Formulierung vorlag.
The CHMP also had concerns with one of the comparator medicines, mometasone furoate, which was not in an approved formulation.
ELRC_2682 v1

Die Wartung darf nicht auf die zugelassenen Kundendienstleister des Antragstellers beschränkt sein;
Clear disassembly and repair instructions to enable a non-destructive disassembly of products for the purpose of replacing key components or parts for upgrades or repairs.
DGT v2019

Diese sind bei Fermentationsprodukten und noch nicht zugelassenen Zusatzstoffen erforderlich.
These are required for fermentation products and additives not already authorised.
DGT v2019

Ich komme wegen eines nicht zugelassenen Gewehrs.
There was a little matter of an unlicensed gun.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, ich nehme diesen nicht zugelassenen Ball.
I'm usin' this non-sanctioned ball.
OpenSubtitles v2018

Bei nicht zugelassenen Kunden werden die geltenden Tarife angewandt.
Non-eligible customers receive the tariffs in force.
EUbookshop v2

Mit dem nicht zugelassenen Upgrade hätten sie überall 'ne Kamera installieren können.
The upgrade that failed would've put a camera in every person's home.
OpenSubtitles v2018

Bei nicht zum Umlauf zugelassenen Münzen wurde nur das Feingewicht genannt.
Of coins that were not allowed to circulate only the weight and fineness were mentioned.
ParaCrawl v7.1

Er verweigert nicht Zugelassenen den Zutritt zum Tanzkreis.
He refuses access to the dance circle to those not entitled.
ParaCrawl v7.1

Eine Anwendung in nicht zugelassenen Indikationen wird nicht empfohlen.
The use of Tygacil in non-approved indications is not recommended.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Bußgelder / Strafen für die Vermittlung von nicht zugelassenen Versicherungen?
What are the fines / penalties for arranging non-admitted insurances?
CCAligned v1

Wo kann ich eine Liste der nicht zugelassenen Inhalte finden?
Where can I find a list of unauthorised contents?
CCAligned v1

Unsere Leistungen umfassen die Bestimmung und Quantifizierung von zugelassenen und nicht zugelassenen Zusatzstoffen.
Our services include the determination and quantification of approved and non-approved additives.
ParaCrawl v7.1

Ihre Smartcard weist Sie nicht als zugelassenen Vertreter aus.
Your smart card does not identify you as a professional representative
ParaCrawl v7.1

Es macht sie noch nicht zu zugelassenen Lieferanten.
It doesn't confirm you as an approved supplier.
ParaCrawl v7.1

Fische aus nicht zugelassenen Zuchtbetrieben oder Gebieten dürfen nicht in zugelassene Zuchtbetriebe oder Gebiete eingesetzt werden.
Fish from non-approved farms or zones must not be introduced into approved farms and zones.
DGT v2019

Teiche mit empfänglichen Arten sollten abgedeckt sein oder in sicherer Entfernung zu nicht zugelassenen Betrieben liegen.
Ponds with susceptible species should be covered or be located at a safe distance from non-approved farms.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können Sanktionen vorsehen, falls Lieferungen an einen nicht zugelassenen Abnehmer erfolgen.
The Member States shall lay down penalties where deliveries are made to non-approved purchasers.
JRC-Acquis v3.0

Auf der Verpackung angegebener Ausführer (soweit es sich nicht um den zugelassenen Packbetrieb handelt)
Exporter identified on packaging (if other than the authorised packer)
DGT v2019

Sie dürfen nicht mehr mit nicht zugelassenen Chemikalien behandelt werden und müssen speziell gekennzeichnet werden.
They may no more be treated with unauthorised chemicals and must be labelled.
TildeMODEL v2018

Es ging um eine niederländische Verordnung, die Werbung für Sendeanlagen eines nicht zugelassenen Typs verbot.
The case concerned a Dutch decree prohibiting commercial advertising for transmitting equipment of a non-approved type.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung von nicht zugelassenen Arzneimitteln bei Kindern beträgt 25 % bis 50 %.
There is a 25% to 50% incidence of unlicensed drug use in children.
EUbookshop v2