Translation of "Nicht verschont" in English
Auch
Fatah
und
Hamas
bleiben
von
der
Kritik
nicht
verschont.
Fatah
and
Hamas
are
not
spared
criticism.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
bleibt
vom
Aussterben
der
unterschiedlichsten
Arten
nicht
verschont.
The
European
Union
will
not
be
spared
from
the
extinction
of
a
diverse
range
of
species.
Europarl v8
Rumänien
ist
von
den
Auswirkungen
des
Klimawandels
ebenfalls
nicht
verschont
geblieben.
Romania
has
not
been
exempt
from
the
effects
of
climate
change
either.
Europarl v8
Wie
üblich
wurden
die
Journalisten
bei
diesem
Angriff
auf
Demonstranten
nicht
verschont.
As
usual,
journalists
have
not
been
spared
in
this
attack
on
protesters.
GlobalVoices v2018q4
Während
des
Zweiten
Weltkrieges
blieb
auch
Kelberg
nicht
von
Bombenangriffen
verschont.
During
the
Second
World
War,
even
Kelberg
was
not
spared
air
raids.
Wikipedia v1.0
Selbst
die
Mitte-Rechts-Regierung
in
der
Slowakei
blieb
von
dieser
Entwicklung
nicht
verschont.
Even
the
center-right
Slovak
government
was
not
spared.
News-Commentary v14
Auch
das
Grab
Justinians
wurde
nicht
verschont.
Not
even
Justinian's
tomb
was
spared.
Wikipedia v1.0
Auch
Justiz
und
Geheimdienste
blieben
von
seinen
heftigen
Attacken
nicht
verschont.
The
judiciary
and
the
intelligence
community
have
not
escaped
Trump’s
feverish
attacks.
News-Commentary v14
Selbst
das
UN-Hilfswerk
für
palästinensische
Flüchtlinge
(UNRWA)
wird
nicht
verschont.
Even
UNRWA
(Relief
and
Works
Agency
for
Palestinian
Refugees)
has
not
been
spared.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Wirtschaft
konnte
von
diesem
weltweiten
Abschwung
nicht
verschont
bleiben.
The
EU
economy
could
not
escape
this
worldwide
downturn.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptstadt
Manila
ist
nicht
verschont
geblieben.
The
capital
Manila
was
not
spared.
TildeMODEL v2018
Auch
wir
als
ihre
Verwandten
würden
nicht
verschont
werden.
We
are
relatives.
We
won't
be
spared.
OpenSubtitles v2018
Vergangene
Könige
hätten
dich
nicht
verschont.
Kings
of
the
past
would
not
have
shown
you
grace.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
es
wirklich
nicht
wert,
verschont
zu
werden.
You
really
aren't
worth
sparing.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
die
9.261,
wir
wurden
nicht
verschont.
We
are
the
9,261.
We
are
not
spared.
OpenSubtitles v2018
Warum
habt
Ihr
sie
nicht
verschont?
Is
that
not
a
good
enough
reason
to
spare
their
lives?
OpenSubtitles v2018
Niemand
soll
mich
schonen,
wenn
du
nicht
verschont
wirst.
I
don't
want
to
be
spared
if
you
aren't.
OpenSubtitles v2018
Dann
sagst
du
ihm,
dass
die
Familie
seiner
Frau
nicht
verschont
wird.
Tell
him
the
family
of
his
wife
will
not
be
spared.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
hat
Rosalie
nicht
verschont.
Rosalie
wasn't
spared.
OpenSubtitles v2018
Einer
auf
der
Durchreise
hätte
Bellas
Vater
nicht
verschont.
A
passerby
wouldn't
have
left
Bella's
father
alive.
OpenSubtitles v2018
Sonst
hätte
ich
ihn
nicht
verschont.
Otherwise,
I
wouldn't
have
let
him
go.
OpenSubtitles v2018
Er
wäre
gestorben,
hätte
ich
ihn
nicht
verschont.
He'd
have
died
if
I
hadn't
spared
him
OpenSubtitles v2018